| Following a brief confrontation between Indonesian troops and protesters, 200 Indonesian soldiers opened fire on the crowd killing at least 250 Timorese. | После непродолжительной стычки между индонезийскими войсками и протестующими 200 индонезийских солдат открыли огонь по толпе, убив по меньшей мере 250 тиморцев. | 
| But finding out someone wants to do it by killing me? | Но чтобы кто-то хотел сделать это, убив меня? | 
| The vehicle crashes into gas cans and a building, exploding the truck and killing the ninja. | Автомобиль врезался в канистры с бензином и дом, взорвав сам грузовик и убив ниндзя. | 
| 2003 On January 6, 2003, militants ambushed a military convoy in north-east Algeria killing 43 soldiers and wounding 19 others. | 6 января боевики устроили засаду на военный конвой в северо-восточном Алжире, убив 43 солдата и ранив 19. | 
| After apparently killing the second monster, Hellboy returns to the sitting room and finds Lady Cavendish dead, covered in markings similar to those which adorned Bruttenholm's dead body. | После того, как, по-видимому, убив второго монстра, Хеллбой возвращается в гостиную и обнаруживает, что Леди Кавендиш мертва, покрытая отметками, подобными тем, которые украшали мертвое тело Бреттенхольма. | 
| On 27 June 1992, Vučković fired a machine gun at prisoners at random, killing twenty-five. | 27 июня 1992 Вучкович открыл беспорядочный огонь из пулемёта по заключённым, убив 25 из них. | 
| On December 22, 2005, the Shining Path ambushed a police patrol in the Huánuco region, killing eight. | 20 декабря 2005 года «Сияющий путь» устроил засаду на полицейский патруль в районе Гуануко, убив восьмерых. | 
| In the week following the bombing, the UDA and UVF launched a wave of "revenge attacks", killing 14 civilians. | На протяжении следующей недели, UDA и UVF начали волну «атак мести», убив 14 мирных жителей. | 
| On July 14, 1789, after four hours of combat, the insurgents seized the Bastille fortress, killing the governor and several of his guards. | 14 июля 1789 года в результате четырёхчасового сражения повстанцы захватили крепость Бастилию, убив её коменданта и несколько охранников. | 
| Did you make her safe by killing Clint Dundee? | Ты обезопасил ее, убив Клинта Данди? | 
| Strong pesticide mixed with tear Gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. | Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов. | 
| You think by killing my partner, you can run me off? | Думал, убив моего напарника, сможешь от меня отделаться? | 
| He's a guy with a gun who fired five shots in February 15, 1933, killing the Mayor of Chicago. | Он парень с пистолетом, кто сделал пять выстрелов 15 февраля 1933 года, убив мэра Чикаго. | 
| Boulanger broke from jail 2 years ago, killing a guard and an officer. | Второй сбежал из тюрьмы в Мо два года назад, убив при этом надзирателя и жандарма. | 
| As the British company fell back toward the main column, the leading edge of that column opened fire, killing a number of their own men. | В это время передовые отряды британцев отошли к основной колонне но та по ошибке открыла огонь, убив несколько своих же солдат. | 
| By nightfall, the Japanese overran and nearly annihilated the platoon, killing 24 Marines with only a few wounded members of the platoon surviving. | В сумерках японцы уничтожили почти весь взвод, убив 24 морских пехотинцев, и только несколько раненых солдат спаслось. | 
| On 11 May 2017, Houthis captured a Saudi military base in Raboah, Asir province, killing and wounding several Saudi soldiers. | 11 мая 2017 года хуситы захватили саудовскую военную базу в Рабоа провинции Асир, ранив и убив несколько солдат, сообщает агентство Аль-Масдар. | 
| Early in their history, the Shi'ar attacked them, killing a great number of their people and making the rest flee for their lives. | В начале своей истории Ши'ар напал на них, убив большое количество их людей заставив остальных бежать спасая свою жизнь. | 
| During the final assault by the enemy, a grenade landed near Baldonado's gun, killing him instantly. | В ходе последнего вражеского наступления, рядом с пулемётом Балдонадо разорвалась граната, убив его на месте. | 
| He ruled as a tyrant for 20 years, killing most of the distinguished men on the island. | После этого Мемприк правил как тиран 20 лет, убив многих известных влиятельных людей на острове. | 
| Without killing him, how long could we stop his heart? | на сколько можно остановить его сердце, не убив его? | 
| I know I fouled up, but killing'll haunt me for the rest of my days. | Понимаю, я облажался, но убив заключённого, я буду мучиться до конца своих дней. | 
| When I hear on the news that a roadside bomb went off killing six, I wonder if one of them was Carl. | Когда я слышу в новостях, что очередная противопехотная мина взорвалась, убив шестерых, я просто надеюсь, что Карл не один из них. | 
| At Le Mans that year, a disaster occurred in which a Mercedes-Benz 300 SLR collided with another car, killing more than eighty spectators. | В том же году в Ле-Мане произошла катастрофа, когда автомобиль команды Mercedes столкнулся с другой машиной, убив более восьмидесяти зрителей. | 
| When the ship crashes to Earth, it landed on the parliament building, killing several key members of the Genetics Council, including the boys' parents. | Корабль упал на здание парламента, убив несколько ключевых членов Совета Генетики, включая его родителей. |