Following a brief confrontation between Indonesian troops and protesters, 200 Indonesian soldiers opened fire on the crowd killing at least 250 Timorese. |
После непродолжительной стычки между индонезийскими войсками и протестующими 200 индонезийских солдат открыли огонь по толпе, убив по меньшей мере 250 тиморцев. |
But finding out someone wants to do it by killing me? |
Но чтобы кто-то хотел сделать это, убив меня? |
The vehicle crashes into gas cans and a building, exploding the truck and killing the ninja. |
Автомобиль врезался в канистры с бензином и дом, взорвав сам грузовик и убив ниндзя. |
2003 On January 6, 2003, militants ambushed a military convoy in north-east Algeria killing 43 soldiers and wounding 19 others. |
6 января боевики устроили засаду на военный конвой в северо-восточном Алжире, убив 43 солдата и ранив 19. |
After apparently killing the second monster, Hellboy returns to the sitting room and finds Lady Cavendish dead, covered in markings similar to those which adorned Bruttenholm's dead body. |
После того, как, по-видимому, убив второго монстра, Хеллбой возвращается в гостиную и обнаруживает, что Леди Кавендиш мертва, покрытая отметками, подобными тем, которые украшали мертвое тело Бреттенхольма. |
On 27 June 1992, Vučković fired a machine gun at prisoners at random, killing twenty-five. |
27 июня 1992 Вучкович открыл беспорядочный огонь из пулемёта по заключённым, убив 25 из них. |
On December 22, 2005, the Shining Path ambushed a police patrol in the Huánuco region, killing eight. |
20 декабря 2005 года «Сияющий путь» устроил засаду на полицейский патруль в районе Гуануко, убив восьмерых. |
In the week following the bombing, the UDA and UVF launched a wave of "revenge attacks", killing 14 civilians. |
На протяжении следующей недели, UDA и UVF начали волну «атак мести», убив 14 мирных жителей. |
On July 14, 1789, after four hours of combat, the insurgents seized the Bastille fortress, killing the governor and several of his guards. |
14 июля 1789 года в результате четырёхчасового сражения повстанцы захватили крепость Бастилию, убив её коменданта и несколько охранников. |
Did you make her safe by killing Clint Dundee? |
Ты обезопасил ее, убив Клинта Данди? |
Strong pesticide mixed with tear Gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. |
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов. |
You think by killing my partner, you can run me off? |
Думал, убив моего напарника, сможешь от меня отделаться? |
He's a guy with a gun who fired five shots in February 15, 1933, killing the Mayor of Chicago. |
Он парень с пистолетом, кто сделал пять выстрелов 15 февраля 1933 года, убив мэра Чикаго. |
Boulanger broke from jail 2 years ago, killing a guard and an officer. |
Второй сбежал из тюрьмы в Мо два года назад, убив при этом надзирателя и жандарма. |
As the British company fell back toward the main column, the leading edge of that column opened fire, killing a number of their own men. |
В это время передовые отряды британцев отошли к основной колонне но та по ошибке открыла огонь, убив несколько своих же солдат. |
By nightfall, the Japanese overran and nearly annihilated the platoon, killing 24 Marines with only a few wounded members of the platoon surviving. |
В сумерках японцы уничтожили почти весь взвод, убив 24 морских пехотинцев, и только несколько раненых солдат спаслось. |
On 11 May 2017, Houthis captured a Saudi military base in Raboah, Asir province, killing and wounding several Saudi soldiers. |
11 мая 2017 года хуситы захватили саудовскую военную базу в Рабоа провинции Асир, ранив и убив несколько солдат, сообщает агентство Аль-Масдар. |
Early in their history, the Shi'ar attacked them, killing a great number of their people and making the rest flee for their lives. |
В начале своей истории Ши'ар напал на них, убив большое количество их людей заставив остальных бежать спасая свою жизнь. |
During the final assault by the enemy, a grenade landed near Baldonado's gun, killing him instantly. |
В ходе последнего вражеского наступления, рядом с пулемётом Балдонадо разорвалась граната, убив его на месте. |
He ruled as a tyrant for 20 years, killing most of the distinguished men on the island. |
После этого Мемприк правил как тиран 20 лет, убив многих известных влиятельных людей на острове. |
Without killing him, how long could we stop his heart? |
на сколько можно остановить его сердце, не убив его? |
I know I fouled up, but killing'll haunt me for the rest of my days. |
Понимаю, я облажался, но убив заключённого, я буду мучиться до конца своих дней. |
When I hear on the news that a roadside bomb went off killing six, I wonder if one of them was Carl. |
Когда я слышу в новостях, что очередная противопехотная мина взорвалась, убив шестерых, я просто надеюсь, что Карл не один из них. |
At Le Mans that year, a disaster occurred in which a Mercedes-Benz 300 SLR collided with another car, killing more than eighty spectators. |
В том же году в Ле-Мане произошла катастрофа, когда автомобиль команды Mercedes столкнулся с другой машиной, убив более восьмидесяти зрителей. |
When the ship crashes to Earth, it landed on the parliament building, killing several key members of the Genetics Council, including the boys' parents. |
Корабль упал на здание парламента, убив несколько ключевых членов Совета Генетики, включая его родителей. |