Примеры в контексте "Killing - Убив"

Примеры: Killing - Убив
You proved that by killing three Russian security agents. Ты доказала это, убив трёх русских агентов безопасности.
We need to find a kamikaze who wants to leave his mark by killing a future lSlS leader. Нам надо найти камикадзе, который захочет прославиться, убив лидера ИГИЛ.
And since I couldn't quite accomplish that by killing you... И поскольку я не могу сделать это, убив тебя...
Because it would have ended the Troubles by killing every Troubled person. Потому что это прекратило бы Беды, убив всех людей с Бедами.
We save the world by killing the one who destroys it. Мы спасём мир, убив того, кто его разрушает.
You are going to save them by killing him. Ты спасешь всех, убив его.
So I guess that's why he always stopped short of killing me. Так что я думаю, именно поэтому он всегда останавливался, не убив меня.
And only by killing him will the war end. И только убив его можно закончить войну.
Five years ago in Plymouth, Minnesota I was driving my car I struck a pedestrian, killing him instantly. 5 лет назад, в Плимуте, штат Миннесота... Я вела машину, поздно вечером... и я сбила пешехода, убив его на месте.
Maybe he knows how to take it out without killing me. Может, он знает, как извлечь это, не убив меня.
And how perfect to punish ragnar by killing his son. Как здорово наказать Рагнара, убив его сына.
By killing her. he gets access to her son's money. Убив её, он получает наследство сына.
Your bishop who started it all by killing a defenseless woman. Ваш епископ положил начало, убив беззащитную женщину.
Terrorists attacked Devalagodella and Somavathiya village, killing nine villagers. Полоннарува деревни Девалагоделла и Сомаватхия, убив 9 крестьян.
Unknown assailants fired into the shop just after 9:00 last night, killing Mr. Hunter. Неизвестные преступники открыли огонь по салону около девяти вечера прошлой ночью, убив Мистера Хантера.
What a way to stop me, by almost killing him. Хороший способ остановить меня, почти убив его.
I think we have just discovered the only foolproof way to destroy one's doppleganger... by killing the original. Думаю, мы только что узнали единственный верный способ уничтожить двойников... убив их подлинники.
Maybe you'd actually rise to the occasion, become an alpha by killing one. Возможно, ты мог бы поднять свой статус, стань Альфой, убив одного.
They killed him by killing everything... everything he valued. Они убили его, убив все - все, что он ценил.
He has nothing to gain by killing you. Убив вас, он ничего не выиграет.
French UNPROFOR forces counter-attacked, retaking the bridge, killing one Serb soldier and capturing three. Французские войска из состава СООНО контратаковали и вновь захватили мост, убив одного и взяв в плен трех сербских солдат.
The situation deteriorated on 24 March, when opposition fighters attacked a police unit in Kofarnikhon, killing six servicemen. Ситуация ухудшилась 24 марта, когда отряды оппозиции атаковали милицейское подразделение в Кофарнихоне, убив шесть милиционеров.
In retaliation, DFF shelled Sidon, killing 8 civilians and wounding 40 others. В ответ на это ДФФ обстреляли Сайду, убив восемь гражданских жителей и ранив 40 человек.
Following the incident, armed elements fired rockets into the Jezzine area, killing a civilian and injuring two others. После этого инцидента вооруженные элементы обстреляли реактивными снарядами район Джеззина, убив одного гражданского жителя и ранив еще двух.
Yesterday, it carried out yet another massacre in Beit Hanoun, killing tens of civilians, most of whom were women and children. Вчера он устроил еще одну резню в Бейт-Хануне, убив десятки гражданских лиц, большинство из которых составляли женщины и дети.