Примеры в контексте "Killing - Убив"

Примеры: Killing - Убив
By killing her I took her physical life, but I saved her life eternal! Убив ее, я отнял физическую жизнь, но сохранил ей жизнь вечную.
An alien force called the Caretaker transported both Voyager and the Maquis vessel across 70,000 light-years to the Delta Quadrant, damaging Voyager and killing several crewmembers (including the medical staff, helm officer Stadi, first officer Cavit and the chief engineer). Инопланетные силы, называемые Опекун, перенесли «Вояджер» и судно Маки через 70000 световых лет в Дельта-Квадрант, повредив «Вояджер» и убив нескольких членов экипажа (включая медицинский персонал, офицера Штади, первого офицера Кавита и главного инженера).
But ultimately, Toby, who and what you are... is a choice, and you chose in that instance to save your partner's life, and you can choose to define yourself by killing one person or by saving another. В конечном счете, Тоби, кто и что ты... это выбор, и ты тогда сделал этот выбор, чтобы спасти жизнь своему напарнику, и ты смог выбрать сам, убив одного человека, спасая другого.
We had a few nuclear weapons, two of which we dropped on Japan, in Hiroshima, a few days later in Nagasaki, in August 1945, killing about 250,000 people between those two. Мы имели несколько атомных бомб, две из которых были сброшены на японский город Хиросима и спустя несколько дней - в августе 1945 на город Нагасаки, убив при этом около 250000 жителей этих двух городов.
Won't he ever understand that music is born into a man... like a heartbeat and you can't rip it out without killing him? Поймет ли он когда-нибудь, что музыка является частью человека... как биение сердца, и ты не можешь отнять ее, не убив самого человека.
The man and his accomplice who were armed with Kalashnikov rifles shot at the Border Police patrol, which returned fire, killing one of the gunmen. (H, JP, 24 November 1994) Этот человек и его сообщник, вооруженные автоматами Калашникова, стали стрелять по пограничному патрулю, который открыл ответный огонь, убив одного из стрелявших. (Г, ДжП, 24 ноября 1994 года)
FARC-EP are also blamed for attacks against the civilian population and indiscriminate attacks, such as the one in the municipality of Anza, where members of FARC-EP shot at civilians and threw a grenade into a public building, killing two and wounding seven others. КРВС-НА также обвинялись в нападениях на гражданское население и в неизбирательных нападениях, например в муниципалитете Анса, когда члены КРВС-НА стреляли в гражданских лиц и бросали гранаты в общественные здания, убив двух и ранив семерых человек.
"Puntland" security forces attacked a pirate ship off the Somali coast on 12 October, killing two alleged pirates and wounding four. The ship was finally taken over by the security forces after a second liberation attempt on 14 October. 12 октября силы безопасности "Пунтленда" атаковали у берегов Сомали пиратское судно, убив двух предполагаемых пиратов и ранив четырех. 14 октября в результате второй попытки освободить судно силы безопасности сумели, наконец, взять его под свой контроль.
and then made their way to the 23rd floor, in which time the guard managed to pursue them, whereupon they turned on him, discharged their weapon, killing him. а затем перебрались на 23-й этаж, в это время охранник передвигался, преследуя их, после чего они вернулись к нему, разрядили своё оружие, убив его.
in a macabre twist, after killing Agent Rigsby, 34-year-old father of a baby boy, the suspect, Patrick Jane, took Agent Teresa Lisbon, presumed dead, away with him when he escaped. неожиданным и ужасным образом, убив агента Ригсби, 34-летнего отца грудного сынишки, подозреваемый, Патрик Джейн, забрал агента Терезу Лисбон, которая предположительно мертва, с собой при побеге.
We can't kill it without killing her. Well, if it attacks, we'll have to inflict it with a nonlethal wound, preferably in its leg so it can't chase us, because if it can, we're dead. мы не можем убить его, не убив ее если он нападет, мы его раним не смертельно, лучше в ногу чтобы он не мог гнаться за нами, потому что если он сможет, мы все мертвецы
Killing this man isn't going to change anything. Убив его, ты ничего не изменишь.
Killing 23 people and injuring scores of others. Убив 23 человека и многих ранив.
Killing me is not going to give you job skills, Danny. Убив меня, ты не станешь квалифицированным специалистом.
Killing a cyclops is the only way to restore a victim. Только убив циклопа можно вернуть к жизни его жертв.
Killing him won't bring her back. Убив его, ты не вернешь ее обратно.
Killing the Omec buys us time. Убив Омека, мы выиграем время.
Killing someone, no matter how much you think they deserve it, is going to change you. Убив кого-либо, не важно насколько сильно он этого заслуживает, ты изменишься.
Killing her wouldn't have got you paid. Убив её, вы не получили бы оплаты.
Killing you won't make me feel any better. Убив тебя, мне не станет легче.
Killing me won't bring Amanda back. Убив меня, ты не вернешь Аманду.
Killing you might just be easier. Возможно убив тебя, я все упрощу.
Killing me Won't get you alcohol. Убив меня, ты бухло не купишь.
Killing her won't change that, son. Убив её ты ничего не изменишь, сынок.
Killing me won't put things right. Убив меня ты ничего не исправишь.