Примеры в контексте "Killing - Убив"

Примеры: Killing - Убив
Guest gathered the right hand elements of 7 Platoon, hooking around Hodgkinson and counter-attacking the remaining Indonesians, killing the previously wounded soldier and one other. Гест собрал солдат правого фланга и вместе с Ходжкинсоном атаковал оставшихся индонезийцев, убив двоих.
On 6 November, at least one Ivorian Sukhoi Su-25 bombed a French base in Bouaké, supposedly by accident, killing nine French soldiers and an American aid worker and injuring 31 others. 6 ноября ивуарийский Су-25 разбомбил французскую базу в Буаке, якобы случайно, убив девять французских солдат и американского рабочего и ранив 31 человека.
However, in June 2003, citizens of Amarah took up arms against patrolling British forces, killing six soldiers each in two separate attacks, south of the City in Majar al-Kabir. В июне 2003 года горожане напали на британский патруль, убив шестерых солдат к югу от города в Майр Аль-Кабире.
In 1994, in an event since named the Qiandao Lake Incident, three hijackers boarded a boat full of tourists and set it on fire, killing all 32 passengers on board. В 1994 году приобрело печальную известность после того, как трое бандитов напали на лодку тайваньских туристов, убив всех 32 пассажиров.
In March, military personnel opened fire on a vehicle in Santiago de los Caballeros, Badiraguato municipality, Sinaloa State, killing four men and wounding two others. В марте военнослужащие обстреляли автомобиль в Сантьяго-де-лос-Кабальерос (муниципалитет Бадирагуато, штат Синалоа), убив четверых мужчин и ранив ещё двоих.
Three days before Christmas 2012, a gunman entered the coffee shop of incarcerated Rizzuto rival Giuseppe De Vito, killing one man, Dominic Facchini, and critically wounding another. За несколько дней до Рождества в 2012 году, киллер вошел в кофейню соперника Ризутто Джузеппе де Вито, убив Доминика Факини и тяжело ранив еще одного.
On 8 November 1894, they made systematic artillery bombardments on the Balinese positions at Cakranegara and destroyed the palace, killing about 2,000 Balinese and losing 166 men. 8 ноября 1894 года голландцы провели массированные артиллерийские бомбардировки в Какранегаре, разрушив королевский дворец, убив около 2000 балийцев и потеряв 166 человек.
March 3: a bomb hits a convoy of Russian pipeline workers between the towns of Medea and Ain Defla, killing four Russians and seven Algerians. З марта бомба взорвалась на пути следования колонны рабочих российской трубопроводной компании между городами Медея и Айн-Дефла, убив четверых россиян и троих алжирцев.
On September 29, 2004, militants attacked a civil defense post near the city of Ain Defla, killing 6 members of the civil defense force. 29 сентября боевики напали на пост гражданской обороны в районе города Айн-Дефла, убив 6 ополченцев.
Other Apache bands fought the Rebels as well; Mescalero Apache attacked and captured a herd of livestock at Fort Davis on August 9, 1861, with the Apache killing two guards in the process. Другие группы апачей сражались также с повстанцами; в частности, воины племени мескалеро атаковали Форт-Дэвис и захватили там стадо скота 9 августа 1861 года, убив при этом двух американских солдат.
Securing a light machine gun and 3 boxes of ammunition, 1st Lt. Burke dashed through the impact area to an open knoll, set up his gun and poured a crippling fire into the ranks of the enemy, killing approximately 75. Захватил лёгкий пулемёт и три коробки патронов первый лейтенант Бёрк проскочил через открытую местность на открытый бугор и обрушил мощный огонь на ряды врагов, убив приблизительно 75 из них.
On the third attempt, Cpl. Collier, despite heavy enemy fire and grenade barrages, moved to an exposed position ahead of his comrades, assaulted and destroyed the machine gun nest, killing at least 4 enemy soldiers. С третьей попытки капрал Коллиер несмотря на плотный огонь и падающий гранаты выдвинулся на открытое место впереди своих товарищей, штурмовал и уничтожил пулемётное гнездо, убив по меньшей мере четырёх вражеских солдат.
Cannon fire from either Mary or Royal Charles then ignited the Eendracht's power magazine, which blew up, destroying the ship and killing Admiral Jacob van Wassenaer Obdam. Артиллерийский огонь с Магу и Royal Charles впоследствии поджёг крюйт-камеру Eendracht, которая взорвалась, уничтожив корабль и убив адмирала Якоба ван Вассенара Обдама.
On 5 and 6 October 2011, the Syrian army briefly invaded (killing one person) before retreating again across the border, causing instability in the Mikati government. 5 и 6 октября 2011 года сирийская армия на краткое время вторглась в пределы Ливана (убив 1 человека), что привело к нестабильности в правительстве Микати.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others. Вслед за вспыхнувшей ссорой жена бизнесмена направила БВМ в растущую толпу очевидцев на обочине дороги, убив крестьянку и нанеся ранения еще 12 людям.
Before this was realised on the cruiser's bridge, a shell fired from a gun battery on shore struck Commander Godsal directly, killing him instantly and shattering the bridge structure. Не успели это понять на капитанском мостике, как снаряд, выпущенный из пушки береговой батареи попал прямо в коммандера Годсала, убив его на месте и разнеся капитанский мостик.
As a rifle company commander, he was part of his battalion's mission to secure the drop zone, killing forty or fifty enemy soldiers in the process. Первоначальная миссия его батальона состояла в том, чтобы обеспечить зону падения, которая была достигнута, убив 40 или 50 солдат противника.
The anti-Portuguese forces claimed that, during the subduing of the uprising, the Portuguese military bombed villages in the area, using napalm and killing between 400 and 7000 natives. 4 января португальцы ответили на восстание бомбардировкой деревень в этом районе и якобы использовали напалм, убив от 400 и 7000 коренных африканцев.
The following spring, in June 1689, several hundred Abenaki and Pennacook Indians under the command of Kancamagus and Mesandowit raided Dover, New Hampshire, killing more than 20 and taking 29 captives, who were sold into captivity in New France. В июне 1689 года несколько сотен индейцев из племён абенаки и пеннакуки совершили набег на Довер, убив свыше 20 человек и захватив 29, которые были проданы во французскую колонию Новая Франция.
After successfully defeating the other combatants, Jorah suddenly picks up a spear and throws it towards the royal stage, killing an assassin sneaking up on Daenerys. После успешной победы над своими соперниками Джорах вдруг подбирает копьё и бросает его в сторону королевской арены, убив Сына Гарпии, подкравшегося к Дейенерис.
On 16 February 1998, China Airlines Flight 676, which was arriving from Ngurah Rai International Airport, Indonesia, crashed into a residential area while landing in poor weather, killing all 196 people on board and seven on the ground. 16 февраля 1998 года самолёт рейса 676, прибывавший из Международного аэропорта Денпасар-Бали, Индонезия, разбился во время посадки в плохих метеоусловиях, убив всех 196 человек на борту и 7 на земле.
And she has disguised it by killing them others first, and now her little police buddies are helping her cover it up by arresting some no-mates who they can pin anything on. И она скрыла это, убив сначала остальных женщин, а теперь её полицейские дружки, чтобы прикрыть её, арестовывают каких-то левых людей, на которых можно всё повесить.
Remove the painting without disengaging the wires and a shotgun blast fires from behind the canvas, destroying the paintings and killing any would-be thief. Снимете картину, не обезвредив провода, и из-за холста дробовик выстрелит, уничтожив картину и убив недо-воришку.
It is reported that, during the night of 25 to 26 September 1995, armed men attacked the Ngagara district north of Bujumbura, killing five persons and wounding several others, including children. В ночь с 25 на 26 сентября 1995 года вооруженные лица совершили нападение на район Нгагара, на севере Бужумбуры, убив пятерых и ранив несколько человек, среди которых были дети.
According to the complainant, a competing sub-clan destroyed the city, killing many, only for Rahanwein forces to return, followed by pillaging Marehan forces. Согласно сообщению заявителя, противоборствующий подклан разрушил город, убив многих жителей, после чего вооруженные формирования подклана марехан были разбиты возвратившимися отрядами клана раханвейн.