Примеры в контексте "Killing - Убив"

Примеры: Killing - Убив
The raiders hit Palma del Río, killing many inhabitants. Рейдеры совершили налет на мусульманский Пальма-дель-Рио, убив многих жителей.
Bond and Simonova destroy the satellite facility, killing Trevelyan and Grishenko in the process. Бонд и Семёнова уничтожают антенну управления, попутно убив Тревельяна и Грищенко.
October 26, 2006: Insurgents ambush a police unit, killing 24 policemen and one civilian. 26 октября 2006 года: повстанцы устроили засаду на полицейский патруль, убив 24 полицейских и одного гражданского.
Lil'D gets ahold of the gun and shoots Lou twice, killing him. Лил Ди поймал пистолет и выстрелил в Лу дважды, тем самым убив его.
And so by killing me, you would also be killing a part of yourself. И убив меня, вы таким образом убьете частичку себя.
The hitman detonated a bomb in his apartment before he could leave, destroying the entire building and killing dozens of tenants. Тот взорвал бомбу в его квартире, прежде чем герой смог уйти, уничтожив все здание и убив десятки арендаторов.
Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата.
This exploded near Smithfield Market, destroying several houses and killing two men. Она упала около Смитфилд-Маркет, разрушив несколько домов и убив двух человек.
On 18 February, the 35th Infantry Battalion attacked a Japanese force near Gabutamon, killing 40. 18 февраля 35-й пехотный батальон атаковал японский отряд возле Габутамона, убив 40 японцев.
After killing some of the Trojans, he returned to the ships. Убив нескольких троянцев, он возвращается к кораблям.
The "fair foreigners" had some success, killing an unnamed son of Auisle in 883. «Справедливые иностранцы» имели небольшой успех, убив в 883 году неназванного сына Асла.
He abolished the marriage tax by killing the tyrant who imposed it on the people of Kosovo. Он отменил брачный налог, убив тирана, который навязал его народу Косово.
The dying heroes intended to have revenge by killing their assassins, but Captain America convinced them to let the others live. Умирающие герои намеревались отомстить, убив их убийц, но Капитан Америка убедил их позволить другим жить.
Seventeen Volunteers were able to severely disrupt the British advance, killing or wounding 240 men. Семнадцать Добровольцев нанесли серьёзный урон наступлению британцев, убив или ранив 240 человек.
The Mahdists caught up with them and inflicted huge losses, killing all the European officers who tried to resist. Махдисты преследовали отступавших и нанесли им огромный урон, убив всех европейских офицеров, которые пытались сопротивляться.
Rotenone successfully achieved these aims, killing nearly 200,000 goldfish, and only three trout. Ротенон успешно справился с задачей, убив около 200.000 золотых рыбок и только трёх форелей.
According to a French spokesman, French forces repelled the assault and counterattacked, killing 30 rebels. Согласно заявлению французского представителя, французские войска отразили нападение и контратаковали, убив 30 повстанцев.
On 16 February, Albanians attacked a bus convoy killing 10 Serbs. 16 февраля албанцы напали на автобусную колонну, убив 10 сербов.
The second bomb came about five minutes later hitting the first responders and killing eight soldiers and three firefighters. Вторая бомба взорвалась через 5 минут, убив восемь солдат и троих пожарных.
Athena intervenes and implores Kratos to stop, as by killing Zeus, he will destroy Olympus. Афина вмешивается и умоляет Кратоса остановиться, поскольку, убив Зевса, он уничтожит Олимп.
Eighteen years before the events of the game, they had opened fire on a protest against their rule, killing many civilians. За восемнадцать лет до событий игры полиция открыла огонь по протестующим, убив многих гражданских.
Oil coated the islands shores killing microorganism and algae which are crucial food source for marine life and sea turtles. Нефть покрыла берега островов, убив микроорганизмы и водоросли, которые являются важным источником пищи для морских черепах и других обитателей моря.
Later they attacked a police command center and overran it killing another 82 members of the security forces. Позже они напали на полицейское управление города и захватили его, убив 82 сотрудника сил безопасности.
On 22 December, Saudi forces carried out a night-time military operation in the regions of Jizan and Najran killing 30 Houthi fighters. 22 декабря саудовские силы провели ночную военную операцию в регионах Джизан и Наджран, убив 30 бойцов-хуситов.
In Southwestern Colombia, FARC rebels ambushed an army patrol, killing a soldier. В юго-западной части Колумбии повстанцы напали из засады на армейский патруль, убив одного солдата.