| The raiders hit Palma del Río, killing many inhabitants. | Рейдеры совершили налет на мусульманский Пальма-дель-Рио, убив многих жителей. | 
| Bond and Simonova destroy the satellite facility, killing Trevelyan and Grishenko in the process. | Бонд и Семёнова уничтожают антенну управления, попутно убив Тревельяна и Грищенко. | 
| October 26, 2006: Insurgents ambush a police unit, killing 24 policemen and one civilian. | 26 октября 2006 года: повстанцы устроили засаду на полицейский патруль, убив 24 полицейских и одного гражданского. | 
| Lil'D gets ahold of the gun and shoots Lou twice, killing him. | Лил Ди поймал пистолет и выстрелил в Лу дважды, тем самым убив его. | 
| And so by killing me, you would also be killing a part of yourself. | И убив меня, вы таким образом убьете частичку себя. | 
| The hitman detonated a bomb in his apartment before he could leave, destroying the entire building and killing dozens of tenants. | Тот взорвал бомбу в его квартире, прежде чем герой смог уйти, уничтожив все здание и убив десятки арендаторов. | 
| Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. | Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата. | 
| This exploded near Smithfield Market, destroying several houses and killing two men. | Она упала около Смитфилд-Маркет, разрушив несколько домов и убив двух человек. | 
| On 18 February, the 35th Infantry Battalion attacked a Japanese force near Gabutamon, killing 40. | 18 февраля 35-й пехотный батальон атаковал японский отряд возле Габутамона, убив 40 японцев. | 
| After killing some of the Trojans, he returned to the ships. | Убив нескольких троянцев, он возвращается к кораблям. | 
| The "fair foreigners" had some success, killing an unnamed son of Auisle in 883. | «Справедливые иностранцы» имели небольшой успех, убив в 883 году неназванного сына Асла. | 
| He abolished the marriage tax by killing the tyrant who imposed it on the people of Kosovo. | Он отменил брачный налог, убив тирана, который навязал его народу Косово. | 
| The dying heroes intended to have revenge by killing their assassins, but Captain America convinced them to let the others live. | Умирающие герои намеревались отомстить, убив их убийц, но Капитан Америка убедил их позволить другим жить. | 
| Seventeen Volunteers were able to severely disrupt the British advance, killing or wounding 240 men. | Семнадцать Добровольцев нанесли серьёзный урон наступлению британцев, убив или ранив 240 человек. | 
| The Mahdists caught up with them and inflicted huge losses, killing all the European officers who tried to resist. | Махдисты преследовали отступавших и нанесли им огромный урон, убив всех европейских офицеров, которые пытались сопротивляться. | 
| Rotenone successfully achieved these aims, killing nearly 200,000 goldfish, and only three trout. | Ротенон успешно справился с задачей, убив около 200.000 золотых рыбок и только трёх форелей. | 
| According to a French spokesman, French forces repelled the assault and counterattacked, killing 30 rebels. | Согласно заявлению французского представителя, французские войска отразили нападение и контратаковали, убив 30 повстанцев. | 
| On 16 February, Albanians attacked a bus convoy killing 10 Serbs. | 16 февраля албанцы напали на автобусную колонну, убив 10 сербов. | 
| The second bomb came about five minutes later hitting the first responders and killing eight soldiers and three firefighters. | Вторая бомба взорвалась через 5 минут, убив восемь солдат и троих пожарных. | 
| Athena intervenes and implores Kratos to stop, as by killing Zeus, he will destroy Olympus. | Афина вмешивается и умоляет Кратоса остановиться, поскольку, убив Зевса, он уничтожит Олимп. | 
| Eighteen years before the events of the game, they had opened fire on a protest against their rule, killing many civilians. | За восемнадцать лет до событий игры полиция открыла огонь по протестующим, убив многих гражданских. | 
| Oil coated the islands shores killing microorganism and algae which are crucial food source for marine life and sea turtles. | Нефть покрыла берега островов, убив микроорганизмы и водоросли, которые являются важным источником пищи для морских черепах и других обитателей моря. | 
| Later they attacked a police command center and overran it killing another 82 members of the security forces. | Позже они напали на полицейское управление города и захватили его, убив 82 сотрудника сил безопасности. | 
| On 22 December, Saudi forces carried out a night-time military operation in the regions of Jizan and Najran killing 30 Houthi fighters. | 22 декабря саудовские силы провели ночную военную операцию в регионах Джизан и Наджран, убив 30 бойцов-хуситов. | 
| In Southwestern Colombia, FARC rebels ambushed an army patrol, killing a soldier. | В юго-западной части Колумбии повстанцы напали из засады на армейский патруль, убив одного солдата. |