In June 2002, al-Qaida detonated a bomb outside the U.S. Consulate in Karachi, Pakistan, killing 11 persons and injuring 51. |
В июне 2002 года боевики "Аль-Каеды" взорвали бомбу вблизи консульства США в Карачи, Пакистан, убив 11 человек и ранив 51 человека. |
Bleak was credited with saving the patrol, both by promptly treating the wounded and by aggressively attacking and killing or neutralizing five Chinese soldiers. |
Блик был отмечен за спасение патруля, поскольку незамедлительно оказывал помощь раненым и агрессивно атаковал, убив или нейтрализовав пятерых китайских солдат. |
Haqqani thanks Aayan for the medicines and kisses him, then shoots him in the head, killing him instantly. |
Хаккани благодарит Айана за лекарства и целует его, затем стреляет ему в голову, мгновенно убив его. |
M'Baku flouts T'Challa's edicts and revives the White Gorilla Cult, killing one of the rare white gorillas living in the jungles near Wakanda. |
М'Баку проигнорировал указы Т'Чаллы и возродил культ Белой Гориллы, убив одну из редких белых горилл, живущих в джунглях возле Ваканды. |
On December 22, 2009, FARC rebels raided the home of Provincial governor Luis Francisco Cuéllar, killing one police officer and wounding two. |
22 декабря 2009 года боевики ФАРК ворвались в дом провинциального губернатора Луиса Франсиско Куэльяра, убив одного полицейского и ранив двоих. |
After killing her, Karimov took her cell phone, 700 rubles and a gold chain, as well as her ID, which was subsequently burned. |
Убив её, он забрал у неё сотовый телефон, 700 рублей и золотую цепочку, а также документы, которые впоследствии сжёг. |
He detonated the car, ripping the bus apart, and killing himself, 11 Frenchmen, and two Pakistanis. |
Затем он взорвал автомобиль, убив себя и 11 французов в автобусе. |
During the patrol, the raiders fought several battles with Shōji's retreating forces, killing almost 500 of them, while suffering 16 killed themselves. |
Во время патруля рейдеры провели несколько крупных боёв с отступающими солдатами Сёдзи, убив около 500 из них и потеряв только 16 человек убитыми. |
At 12:46, a torpedo hit Yahagi directly in her engine room, killing the entire engineering room crew and bringing her to a complete stop. |
В 12:46 торпеда попала в Яхаги прямо в машинное отделение, убив находящихся там членов экипажа и приведя к полной остановке корабля. |
Xavier could not bring himself to do so, but Colossus dropped a car on her, killing both Betsy and David Xavier. |
Ксавьер не смог заставить себя сделать это, но Колосс сбросил машину на него, убив и Дэвида, и Бетси. |
The Spanish authorities called in the Spanish Foreign Legion who opened fire on the demonstrators, killing at least eleven people. |
Испанские власти призвали испанский иностранный легион, который открыл огонь по демонстрантам, убив по меньшей мере одиннадцать и ранив десятки. |
Cradling the weapon in his arms he then led his men forward, killing some 25 more of the retreating enemy and securing the objective. |
Держа оружие в руках, он повёл своих людей вперёд, убив при этом 25 отступающих солдат противника, и захватил цель. |
Fakhr al-Mulk then attacked Mons Peregrinus in September, 1104, killing many of the Franks and burning down one wing of the fortress. |
В сентябре 1104 года Фахр аль-Мульк напал на Мон-Пелерен, убив многих франков и разрушив одно крыло крепости. |
Fifty-five minutes later, another piece of luggage, also originating from Vancouver, exploded on Air India Flight 182, killing all on board. |
Через 55 минут другая часть багажа, также следующая из Ванкувера на самолёте авиакомпании Air India, взорвалась в воздухе, убив всех на борту. |
While Eärendil was away at sea, the remaining sons of Fëanor descended upon the Havens, killing many Elves. |
В то время, когда Эарендил был в море, оставшиеся сыновья Феанора напали на гавани, убив многих эльфов. |
When Sinifer tried to stop them, they transmuted him from energy into matter, essentially killing him. |
Когда Синайфер попытался остановить их, Умар и Дормамму преобразовали его энергию в материю, по сути, убив его. |
But in August 1967, the Bolivian Army managed to eliminate two guerrilla groups in a violent battle, reportedly killing one of the leaders. |
Однако, в августе - сентябре боливийская армия смогла ликвидировать две группы партизан, убив одного из лидеров, «Хоакина». |
On April 14, 2007, a car bomb exploded about 600 ft (180 m) from the shrine, killing 47 and wounding over 150. |
14 апреля 2007 года автомобиль со взрывчаткой взорвался в 180 м от святынь, убив 47 и ранив более 150 человек. |
September 15: a bomb exploded in front of a police compound in Zemmouri, near Boumerdes, killing three people and wounding five others. |
15 сентября бомба взорвалась перед полицейским участком в Земмури, недалеко от Бумердеса, убив 3 человек и ранив ещё 5. |
The Revenge overtook Fern and captured him, killing one of the prize crew and wounding another. |
«Месть» настигла Ферна и захватила его, убив одного из призовой команды и ранив ещё одного. |
Purdy fired 106 rounds in three minutes, killing five children and wounding thirty others, including one teacher. |
За три минуты Перди произвёл 106 выстрелов, убив пять детей, а также ранив 29 и одного учителя. |
As Nathan informs the remaining survivors about this, they realize he claimed Roy's remaining lifespan by killing him, and therefore must be safe. |
Нэйтан передает эту информацию оставшимся в живых, которые понимают, что он забрал оставшуюся жизнь Роя, убив его и, следовательно, должен быть в безопасности. |
By 14:00 on 17 January, the Marines had destroyed the Japanese forces trapped in the pocket, killing 643 and capturing two. |
В 14:00 17 января морские пехотинцы уничтожили окружённые японские войска, убив 643 и взяв в плен двоих. |
After nearly an hour of vicious action M/Sgt. Adams and his comrades routed the fanatical foe, killing over 50 and forcing the remainder to withdraw. |
Примерно после часа ужасного боя мастер-сержант Адамс и его товарищи отбросили фанатичного противника, убив свыше 50 и вынудив остальных отступить. |
There they were intercepted by self-styled Temple security guards who opened fire on the group, killing Ryan, three journalists, and one of the defectors. |
Там их перехватили самозваные охранники Храма, которые открыли огонь по группе, убив Райана, трех журналистов и одного из перебежчиков. |