| After the carrier aircraft twice accidentally dropped bombs on the U.S. Marines on Gavutu, killing four of them, further carrier aircraft support was canceled. | После того, как самолеты случайно сбросили бомбы на американских морских пехотинцев на Гавуту, убив четырёх человек, последующая авиационная поддержка была отменена. | 
| On 4-5 September, aircraft from Henderson Field attacked the barge convoy, killing about 90 of the soldiers in the barges and destroying much of the unit's heavy equipment. | 4 и 5 сентября самолёты с Хендерсон-Филд атаковали конвой барж, убив около 90 солдат на баржах и уничтожив большую часть тяжёлого вооружения подразделения. | 
| When the Communists took over, they deposed him, not killing him so as not to make him a martyr in the people's eyes. | Когда коммунисты захватили власть, они свергли его, не убив, чтобы не сделать его мучеником в глазах людей. | 
| Johnson and his men attacked the Apache, killing 20, including Compá, and wounding another 20. | Джонсон и его люди напали на апачей, убив 20 из них, включая самого Компа и ранили ещё 20. | 
| As he states in his memoirs, Maroszek kept shooting through the window, eventually killing the gunner and wounding the pilot of one of the planes, forcing it to land. | Как утверждает в своих мемуарах Марошек, он продолжал стрелять в окно, в конечном итоге убив стрелка и ранив пилота одного из самолетов, заставив его приземлиться. | 
| With utter disregard for his safety, 1st Lt. Dodd moved among his men, reorganized and encouraged them, and then single-handedly charged the first hostile machine gun nest, killing or wounding all its occupants. | Первый лейтенант Додд с полным пренебрежением к собственной безопасности двигался среди своих людей, реорганизовывал и воодушевлял их и затем в одиночку уничтожил первую вражескую пулемётную точку, убив или переранив всех её защитников. | 
| Seeing that a blockhouse was harassing our advance and causing us casualties, he charged the blockhouse single-handed, killing the occupants with bombs. | Увидев, что блокгауз тормозит наше продвижение и причиняет нам потери, он в одиночку атаковал блокгауз, убив его обитателей своими бомбами. | 
| The wing, which fell on the airfield, was torn off, almost killing the officer, who at the last moment had been dragged off by other officers. | Оторвало крыло, которое упало на лётное поле, едва не убив офицера, которого в последний момент успели оттащить другие офицеры. | 
| In the late autumn of 1335, Strathbogie, dispossessed Earl of Atholl, and Edward III set out to destroy Scottish resistance by dispossessing and killing the Scottish freeholders. | В конце осени 1335 года Стратбоги, «обездоленный» эрл Атолл, и Эдуард III намеревались уничтожить шотландское сопротивление, лишив земель и убив шотландских свободных крестьян. | 
| The units rounded up a random group of 200 males aged fifteen and over, and then proceeded to open fire on them killing 42 and wounding over a hundred and fifty. | Отряды сгоняют случайную группу из 200 мужчин в возрасте от пятнадцати и старше, а затем открыть по ним огонь, убив 42 и ранив более 150 человек. | 
| In West Kalimantan, approximately 18 months after the killings in Java, indigenous pagan Dayaks expelled 45,000 ethnic Chinese from rural areas, killing up to 5,000. | На Западном Калимантане, спустя приблизительно восемнадцать месяцев после кульминации массовых убийств на Яве, местные даяки выслали 45000 этнических китайцев из сельских районов, убив примерно 5000 человек. | 
| Over the next month, with the aid of native scouts, Carlson's raiders repeatedly attacked trailing elements and stragglers from Shōji's forces, killing almost 500 of them. | В течение следующего месяца с помощью местных проводников рейдеры Карлсона постоянно атаковали отступающие части и отдельных солдат сил Сёдзи, убив почти 500 из них. | 
| Her forces proved less effective outside of their native territory and the Goths pushed the Romans back to Constantinople, even killing Valens, the emperor, in the process. | Её войска оказались не так эффективны на чужой территории, и готы отбросили римлян к Константинополю, при этом убив императора Валента. | 
| The power, however, corrupts Akhenaten, who arrives on present day Earth and uses the Heart's power to conquer the world, killing most of Earth's heroes in the process. | Однако, власть развратила Эхнатона, который прибыл в настоящее время и использовал силу Сердца для завоевания мира, убив большинство земных героев. | 
| On 31 October, German troops armed with machine guns launched a surprise attack on the small Portuguese outpost at Cuangar, killing 2 officers, 1 sergeant, 5 soldiers and 1 civilian. | 31 октября германские войска, вооружённые пулемётами, предприняли неожиданную атаку на небольшой португальский аванпост в Куангаре, убив 1 сержанта, 5 солдат и одно гражданское лицо. | 
| A woman obsessed with Wildcat shoots at Prez and his girlfriend, killing her and injuring him. | Женщина, помешанная на Диком Коте, стреляет в Преза и его девушку, убив её и ранив его. | 
| As Maksood tries to run away in his helicopter, Carl fires a missile, destroying the helicopter and killing Maksood. | Максуд пытается сбежать на вертолёте Брэкстона, но Карл стреляет в него ракетницей, уничтожив вертолёт и убив Максуда. | 
| But when one of the aliens is accidentally revived from suspended animation in its tomb, it goes on a rampage through the complex, damaging the reactor and killing half of the base personnel in the process. | Но когда один из пришельцев случайно вышел из анабиоза в своей усыпальнице, он в ярости двинулся через исследовательский комплекс, по пути повредив реактор и убив половину персонала базы. | 
| The Third Plague Pandemic started in China in the middle of the 19th century, spreading plague to all inhabited continents and killing 10 million people in India alone. | В середине XIX века в Китае началась Третья пандемия чумы, которая прокатилась по всем обитаемым континентам, в одной только Индии убив 6 млн чел. | 
| The bomb had exploded prematurely, shaking the sixth story of Berger's tenement building, wrecking the three upper floors and killing Berg, Caron, Hanson, and a woman, Marie Chavez, who apparently was not involved in the conspiracy. | Бомба взорвалась преждевременно, встряхнув шестую часть здания арендуемой квартиры Бергер, разрушив З верхних этажа и убив Берга, Карона, Хансона и женщину Мари Чавез, которая, очевидно, не была вовлечена в заговор. | 
| During the day of 25 October, Puller's men attacked and eradicated the salient in their lines and hunted small groups of Japanese infiltrators, killing 104 Japanese soldiers. | Днём 25 октября солдаты Пуллера атаковали и ликвидировали клин в своих линиях, а также отстреливали небольшие группы просочившихся японских солдат, убив 104 из них. | 
| During World War II, Peruvians sacked, looted, and burned more than 600 Japanese homes and businesses in Lima, killing 10 Japanese and injuring dozens. | Во время Второй мировой войны перуанцы разграбили и сожгли более 600 японских домов и предприятий в Лиме, убив 10 и ранив десятки граждан японского происхождения. | 
| One of the Norwegian boats was able to hit at least one of the British boats, killing several British soldiers. | Одно из норвежских судов было в состоянии ударить по крайней мере, по одной из британских лодок, убив нескольких британских солдат. | 
| Reawakened in modern days by the mutant energies released during M-Day, he returns from his space exile to get revenge against Professor Xavier, killing Banshee in the process, as well as attempting to kill Logan and even kidnapping Rachel Summers and Cyclops. | Пробудившись в наши дни из-за энергии мутантов в День М, он вернулся из своего космического изгнания, чтобы взять отомстить профессору Ксавьера, убив при этом Банши, он также попытался убить Росомаху и похитил Рэйчел Саммерс и Циклопа. | 
| As Miguel reached to open the door for his wife, Huberty fired his shotgun, killing Aida with a gunshot to the face and wounding Miguel. | Как Мигель подошел, чтобы открыть дверь для своей жены, Хьюберти выстрелил из дробовика, убив Аиду выстрелом в лицо и ранив Мигеля. |