After the carrier aircraft twice accidentally dropped bombs on the U.S. Marines on Gavutu, killing four of them, further carrier aircraft support was canceled. |
После того, как самолеты случайно сбросили бомбы на американских морских пехотинцев на Гавуту, убив четырёх человек, последующая авиационная поддержка была отменена. |
On 4-5 September, aircraft from Henderson Field attacked the barge convoy, killing about 90 of the soldiers in the barges and destroying much of the unit's heavy equipment. |
4 и 5 сентября самолёты с Хендерсон-Филд атаковали конвой барж, убив около 90 солдат на баржах и уничтожив большую часть тяжёлого вооружения подразделения. |
When the Communists took over, they deposed him, not killing him so as not to make him a martyr in the people's eyes. |
Когда коммунисты захватили власть, они свергли его, не убив, чтобы не сделать его мучеником в глазах людей. |
Johnson and his men attacked the Apache, killing 20, including Compá, and wounding another 20. |
Джонсон и его люди напали на апачей, убив 20 из них, включая самого Компа и ранили ещё 20. |
As he states in his memoirs, Maroszek kept shooting through the window, eventually killing the gunner and wounding the pilot of one of the planes, forcing it to land. |
Как утверждает в своих мемуарах Марошек, он продолжал стрелять в окно, в конечном итоге убив стрелка и ранив пилота одного из самолетов, заставив его приземлиться. |
With utter disregard for his safety, 1st Lt. Dodd moved among his men, reorganized and encouraged them, and then single-handedly charged the first hostile machine gun nest, killing or wounding all its occupants. |
Первый лейтенант Додд с полным пренебрежением к собственной безопасности двигался среди своих людей, реорганизовывал и воодушевлял их и затем в одиночку уничтожил первую вражескую пулемётную точку, убив или переранив всех её защитников. |
Seeing that a blockhouse was harassing our advance and causing us casualties, he charged the blockhouse single-handed, killing the occupants with bombs. |
Увидев, что блокгауз тормозит наше продвижение и причиняет нам потери, он в одиночку атаковал блокгауз, убив его обитателей своими бомбами. |
The wing, which fell on the airfield, was torn off, almost killing the officer, who at the last moment had been dragged off by other officers. |
Оторвало крыло, которое упало на лётное поле, едва не убив офицера, которого в последний момент успели оттащить другие офицеры. |
In the late autumn of 1335, Strathbogie, dispossessed Earl of Atholl, and Edward III set out to destroy Scottish resistance by dispossessing and killing the Scottish freeholders. |
В конце осени 1335 года Стратбоги, «обездоленный» эрл Атолл, и Эдуард III намеревались уничтожить шотландское сопротивление, лишив земель и убив шотландских свободных крестьян. |
The units rounded up a random group of 200 males aged fifteen and over, and then proceeded to open fire on them killing 42 and wounding over a hundred and fifty. |
Отряды сгоняют случайную группу из 200 мужчин в возрасте от пятнадцати и старше, а затем открыть по ним огонь, убив 42 и ранив более 150 человек. |
In West Kalimantan, approximately 18 months after the killings in Java, indigenous pagan Dayaks expelled 45,000 ethnic Chinese from rural areas, killing up to 5,000. |
На Западном Калимантане, спустя приблизительно восемнадцать месяцев после кульминации массовых убийств на Яве, местные даяки выслали 45000 этнических китайцев из сельских районов, убив примерно 5000 человек. |
Over the next month, with the aid of native scouts, Carlson's raiders repeatedly attacked trailing elements and stragglers from Shōji's forces, killing almost 500 of them. |
В течение следующего месяца с помощью местных проводников рейдеры Карлсона постоянно атаковали отступающие части и отдельных солдат сил Сёдзи, убив почти 500 из них. |
Her forces proved less effective outside of their native territory and the Goths pushed the Romans back to Constantinople, even killing Valens, the emperor, in the process. |
Её войска оказались не так эффективны на чужой территории, и готы отбросили римлян к Константинополю, при этом убив императора Валента. |
The power, however, corrupts Akhenaten, who arrives on present day Earth and uses the Heart's power to conquer the world, killing most of Earth's heroes in the process. |
Однако, власть развратила Эхнатона, который прибыл в настоящее время и использовал силу Сердца для завоевания мира, убив большинство земных героев. |
On 31 October, German troops armed with machine guns launched a surprise attack on the small Portuguese outpost at Cuangar, killing 2 officers, 1 sergeant, 5 soldiers and 1 civilian. |
31 октября германские войска, вооружённые пулемётами, предприняли неожиданную атаку на небольшой португальский аванпост в Куангаре, убив 1 сержанта, 5 солдат и одно гражданское лицо. |
A woman obsessed with Wildcat shoots at Prez and his girlfriend, killing her and injuring him. |
Женщина, помешанная на Диком Коте, стреляет в Преза и его девушку, убив её и ранив его. |
As Maksood tries to run away in his helicopter, Carl fires a missile, destroying the helicopter and killing Maksood. |
Максуд пытается сбежать на вертолёте Брэкстона, но Карл стреляет в него ракетницей, уничтожив вертолёт и убив Максуда. |
But when one of the aliens is accidentally revived from suspended animation in its tomb, it goes on a rampage through the complex, damaging the reactor and killing half of the base personnel in the process. |
Но когда один из пришельцев случайно вышел из анабиоза в своей усыпальнице, он в ярости двинулся через исследовательский комплекс, по пути повредив реактор и убив половину персонала базы. |
The Third Plague Pandemic started in China in the middle of the 19th century, spreading plague to all inhabited continents and killing 10 million people in India alone. |
В середине XIX века в Китае началась Третья пандемия чумы, которая прокатилась по всем обитаемым континентам, в одной только Индии убив 6 млн чел. |
The bomb had exploded prematurely, shaking the sixth story of Berger's tenement building, wrecking the three upper floors and killing Berg, Caron, Hanson, and a woman, Marie Chavez, who apparently was not involved in the conspiracy. |
Бомба взорвалась преждевременно, встряхнув шестую часть здания арендуемой квартиры Бергер, разрушив З верхних этажа и убив Берга, Карона, Хансона и женщину Мари Чавез, которая, очевидно, не была вовлечена в заговор. |
During the day of 25 October, Puller's men attacked and eradicated the salient in their lines and hunted small groups of Japanese infiltrators, killing 104 Japanese soldiers. |
Днём 25 октября солдаты Пуллера атаковали и ликвидировали клин в своих линиях, а также отстреливали небольшие группы просочившихся японских солдат, убив 104 из них. |
During World War II, Peruvians sacked, looted, and burned more than 600 Japanese homes and businesses in Lima, killing 10 Japanese and injuring dozens. |
Во время Второй мировой войны перуанцы разграбили и сожгли более 600 японских домов и предприятий в Лиме, убив 10 и ранив десятки граждан японского происхождения. |
One of the Norwegian boats was able to hit at least one of the British boats, killing several British soldiers. |
Одно из норвежских судов было в состоянии ударить по крайней мере, по одной из британских лодок, убив нескольких британских солдат. |
Reawakened in modern days by the mutant energies released during M-Day, he returns from his space exile to get revenge against Professor Xavier, killing Banshee in the process, as well as attempting to kill Logan and even kidnapping Rachel Summers and Cyclops. |
Пробудившись в наши дни из-за энергии мутантов в День М, он вернулся из своего космического изгнания, чтобы взять отомстить профессору Ксавьера, убив при этом Банши, он также попытался убить Росомаху и похитил Рэйчел Саммерс и Циклопа. |
As Miguel reached to open the door for his wife, Huberty fired his shotgun, killing Aida with a gunshot to the face and wounding Miguel. |
Как Мигель подошел, чтобы открыть дверь для своей жены, Хьюберти выстрелил из дробовика, убив Аиду выстрелом в лицо и ранив Мигеля. |