By killing nine random people? |
Убив девять случайных людей? |
By killing seven innocent men. |
Убив семь невиновных людей. |
McBride brought dishonour by killing her. |
Макбрайд обесчестил себя убив её. |
After nearly killing both of us. |
Чуть не убив обоих! |
I silenced it by killing it. |
Утихомирил птичку, убив её. |
You can't kill the organism without killing them both. |
Нельзя убуть организм не убив другой. |
On 27 October, armed Maoists fired on a cultural festival at Chikhadia, killing 18 people. |
27 октября вооружённые маоисты открыли огонь по участникам фестиваля культуры в Чихадия, убив 18 человек. |
It ripped through one side of the van, instantly killing the row of passengers seated there. |
Ударная волна пробила бок автомобиля, убив мгновенно всех находившихся там пассажиров. |
But we can still protect others by killing Dracula. |
Мы спасем многих, убив Дракулу. |
On August 29, 2006, fighters attacked a checkpoint in El-Kseur in Béjaïa Province, killing 2 policemen and 1 civilian. |
29 августа боевики атаковали контрольно-пропускной пункт в Эль-Ксеуре, убив 2 полицейских и 1 гражданского. |
Gromoboi opened fire, killing or wounding over 30 men, before the Japanese transport stopped and surrendered. |
Около 9 часов утра «Громобой» открыл огонь по «Идзуми Мару», убив и ранив более 30 человек, прежде чем японский транспорт остановился и сдался. |
At this point a parting shot from the Germans struck Findlay's horse, killing both. |
В этот момент, немцы дали «прощальный» залп, попав в лошадь Финдли и убив их обоих. |
Maybe because you suddenly understood that killing yourself and ruining Dana's life wouldn't bring Issa back. |
Может быть потому, что ты неожиданно понял, что убив себя и разрушив жизнь Даны, верунть Иссу назад все равно не удастся. |
He then targeted other patrons, killing a 67-year-old woman. |
После этого он продолжил расстрел случайных прохожих, убив 45-летнюю женщину и ранив 60-летнего мужчину. |
A 16-story building under construction in downtown Atlanta collapsed today, killing at least 29 persons. |
Сегодня обрушился, убив, по крайней мере, 29 человек. Конструкторская фирма, разрабатывавшая проект, не предоставила объяснений. |
A ricochet from this warning shot apparently struck Rouhiya al-Najjar, killing her. |
По всей вероятности, пуля от этого предупредительного выстрела срикошетила и попала в Рухию эн-Наджар, убив ее. |
On March 2, the Mexicans surprised them, killing both Grant and Morris and twelve others. |
Вслед за этим 2 марта у Агуа-Дульсе мексиканцы внезапно атаковали отряд Гранта и Морриса, убив самих Гранта и Морриса и 12 других техасцев; остальные попали в плен и были отправлены в Матаморос. |
In Sabburah, an explosive device that had been placed underneath a pickup truck was detonated, killing three soldiers of the 4th Division. |
В Саббуре было приведено в действие взрывное устройство, установленное под пикапом, убив троих солдат 4-й дивизии. |
And killing Stavros doesn't exactly leave us with an abundance of intel. |
А убив Ставроса, ты не получила никакой информации. |
You do realize that by killing this woman you've made Xinpei's case for asylum that much harder to deny. |
Вы же понимаете, что убив эту женщину, вы почти гарантировали Шиньпей политическое убежище. |
Throughout January, at the beginning of the movement, members of the security forces shot at peaceful demonstrators, killing dozens of people and injuring others. |
В течение января, когда началось забастовочное движение, сотрудники правоохранительных органов стреляли в мирных демонстрантов, убив десятки людей и ранив других. |
On 4 September the English raiders attacked settlements south of Montreal, killing some 50 habitants in the middle of their harvests. |
4 сентября английские рейдеры напали на поселения к югу от Монреаля, убив более 50 местных жителей. |
Novak Vujošević from Kuči tribe was the biggest hero of the battle, killing 28 enemy soldiers; he later received an award from the Russian emperor. |
Новак Вуйошевич из племени Кучи был самым большим героем битвы, убив 28 солдат противника. |
Within 20 seconds, all the columns in the store's south wing had given way, killing 502 people and trapping more than 1,500 inside. |
В течение 20 секунд южное крыло полностью обрушилось, убив 502 человека и завалив обломками ещё 1500. |
The Invisible Woman then proceeds to create a force field inside She-Hulk's head, effectively killing her and also obliterating her zombified body. |
Невидимая Леди создала силовое поле в её голове, тем самым убив её и уничтожив её зомбированное тело. |