Примеры в контексте "Kid - Сын"

Примеры: Kid - Сын
Our kid is not a quitter, okay? Наш сын не трус, ясно?
Said he struck gold when he found out Junior was your kid. Когда он узнал, что это твой сын, он сказал, что нашел клад.
You know, my kid is sick, and I can't even be with him. АЛАН Мой сын болен, а я даже не могу с ним посидеть.
Well, you'd better be 'cause that Reynolds kid is coming a-courting tonight. Ну, тебе лучше быть потому что, что сын Рейнольда собирается на свидание сегодня вечером.
Your kid touches my grandson one more time, I'm not comin' back for him. Если твой сын ещё раз тронет моего внука, я не буду разбираться с ним.
Gyp, Gyp, he's my mother's brother's kid. Джип, Джип, он сын брата моей матери.
My own kid is practically shaving, Nuck. Мой сын уже бриться скоро начнет, Нак
I just think you need to holler at your lawyer, tell her for the kid, they ought to reduce your sentence and let you live. Я думаю, ты должен кричать своему адвокату, что у тебя есть сын, может тебя помилуют и ты останешься в живых.
My kid must have pushed the button! Стойте, мой сын испортил счётчик.
You know how cousin Lou has that kid who's eyes touch. Помнишь, у двоюродного брата Лу есть сын с узкими глазами?
I've got my kid here, it's not possible! У меня здесь сын, невозможно!
I ignore it just 'cause I don't want to admit my kid is a nightmare. Я не замечаю это потому, что не хочу признавать, что мой сын - сущий кошмар.
How could you not say anything about having a kid? Почему ты не сказала, что у тебя есть сын?
Aren't you Juan, Ramiro's kid? Ты не Хуан, сын Рамиро?
Guess the kid that got brought in was Jason Lullo, "Papa" Lullo's son. Оказалось, что паренёк, которого вы привезли это Джейсон Лулло, сын "Папы" Лулло.
With the exception of Tuesdays, my son Curtis was a "streetlight kid." Кроме вторников, мой сын, Кёртис, был "дневным мальчиком".
You're Jack Murdock's kid, aren't you? Парень, ты ведь сын Джэка Мердока?
If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню - нет, я этого не сделаю.
So your son called the shots around here when he was a kid? То есть твой сын заправлял здесь всем, когда был ребёнком?
The guy's son is a kid, isn't he? Сын этого парня ребёнок, не так ли?
But, I mean, I guess the fact I didn't know she had a kid was pretty cool. Но вообще, хорошо, что я не знал сначала, что у неё есть сын.
I mean, he took me into his family when he could have just let me disappear into the foster system, some immigrant kid lost in the mess. Он взял меня в свою семью когда мог бы дать мне просто исчезнуть в системе усыновления, какой-то сын иммигрантов, потерялся в беспорядке.
You put on a blindfold and listen to my kid sing, Закройте глаза и послушайте, как поёт мой сын.
Sir, can you explain why your kid is dressed like that? Сэр, вы можете объяснить, почему ваш сын так одет?
Did I tell you I have a sick kid? Я говорил, что у меня сын болен?