Примеры в контексте "Kid - Сын"

Примеры: Kid - Сын
No way he's really Alan's kid. По нему не скажешь, что он сын Аллана.
You got my kid in your office right now? Мой сын сейчас у вас в кабинете?
He thinks it's his kid. Он считает, что Себастьян - его сын!
I got this kid, 9, 1 0 years old. У меня есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет.
My kid wouldn't do this! Мой сын на такое не способен!
I can't go back and just rescue one kid, even if it's my own son. Я не могу отправиться только за одним ребенком, даже если это будет мой сын.
But when I saw my son hitting Seeley, beating that little kid, that was it. Но когда я увидел, как мой сын бьет Силли, бьет этого маленького ребенка... это было всё.
Either Booth is using his kid's house as a stash spot without his knowledge, or father and son are a lot closer than anyone thought. Либо Бут использует дом сына в качестве тайник, без его ведома, либо отец и сын намного ближе, чем все думают.
We spend days looking for a link between them, and he doesn't tell us the kid is his son. Мы убили кучу времени, пытаясь найти между ними связь, а он просто не сказал, что парень его сын.
I mean, I just had a kid, a baby boy, and I promised Marie... Я хочу сказать, у меня только что родился сын, и я обещал Мари...
My kid's going to that awards thing tonight, and you're taking him. Мой сын собрался сегодня на эту премию, и пойдёт он с тобой.
But I can't leave him until my kid is out of the house. Но не могу уйти от него пока сын живет с нами.
And then, I guess as he had a kid, he wanted him to ride a bike, too. Когда у него родился сын, он хотел, чтобы тот тоже ездил на мотоцикле.
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - I tell you, Jaffar, your friend is doomed. Как будто мало иметь жену, так еще и сын! я же говорил тебе, твой друг сумасшедший.
Well, Stubs sold it to some guy whose kid is in the hospital. Стабс уже продал её какому-то мужику, у которого сын в больнице.
It's the councilman's kid, though. Кстати, он сын члена совета.
Honey, stop that. It's my kid. Милый, прекрати, это мой сын!
My kid wouldn't do this! ћой сын на такое не способен!
You knew I had your kid. No. Ты наверняка знал, что у тебя есть сын.
Happy Jack Vintano's kid is the main suspect? Сын Счастливчика Джека Винтано главный подозреваемый?
Anyway, besides you just being a good kid, I can tell the respect you carry around. И, помимо того, что ты прекрасный сын, я ценю твою заботу о части.
Look, you're my kid, but we doin' it Daltons way. Слушай, ты мой сын, но всё-таки Далтон прав.
So if his kid comes back here, you are not to give him the medicine. Так что, если его сын вернётся, не давай ему препаратов.
I mean, she has a kid and is married to a guy in prison, but we'll see how it goes. У нее есть сын, а муж - в тюрьме, но, посмотрим, куда это зайдет.
Did your kid find anything unusual the last time he worked for you? Ваш сын не находил чего-нибудь странного в последнее время, когда работал у вас?