Примеры в контексте "Kid - Сын"

Примеры: Kid - Сын
He's still your kid, but... И видеть, как твой сын стал мужчиной.
Try it without, our kid, and let's go. Попробуй без него, сын мой, и давай уже.
Congratulations, your son is the new peanut butter kid! Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла!
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал.
Because he's Jackie Aprile's kid? Потому что он сын Джеки Априла?
I'm sure your kid put him up to this Наверняка это ваш сын его подбил!
If it were my kid, I'd try anything too. Если бы это был мой сын, я бы пошла на всё.
Foster kid, I couldn't find you a mom in Las Vegas so that leaves me with no choice. Патронатный сын, я не смог найти тебе маму, поэтому выбора у меня нет.
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund-raiser, see his kid's band play. Эйприл Хобарт хочет знать, не может ли её старик придти на благотворительный вечер, посмотреть на то, как играет его сын.
So your kid did this to you. Так это твой сын сделала с тобой?
My kid not go to jail. Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму!
Mention anything to anyone about our conversation, and my face is the last one your kid will ever see. Любое упоминание об этом разговоре, и мое лицо будет последним, которое Ваш сын увидит.
If I had a kid, I'd want him to dream about the future. Будь у меня сын, я бы хотел, чтобы он мечтал о будущем.
You know, he thinks that it's his kid. Он считает, что Себастьян - его сын!
Well, look, maybe we should let the kid grow up and tell us where he wants to live. Так, слушай, может быть пусть наш сын подрастет и скажет нам, где он хочет жить.
You're that Simpson kid, Bart, right? Ты сын Симпсонов. Барт, верно?
Tell him where his kid is, and he can go find him. Скажи ему, где его сын, и он отправится его искать.
When I have a kid, I'm going to set him in front of the TV and make him watch Mad Money all day. Когда у меня будет сын, я посажу его возле телека... и заставлю смотреть "Шальные деньги" целый день.
Did I tell you about my partner's kid playing tennis? Я рассказывал тебе, как сын напарника играет в теннис?
But he's still my kid, and I... I would do anything to... to see him again. Но он по-прежнему мой сын, и я сделаю все возможное, чтобы вновь увидеться с ним.
I only got one kid, right? У меня же всего один сын.
Your kid's signing in at reception. Там к тебе как раз пришел сын.
When Jeneane, my fourth, and I were returning from our honeymoon, she told me that she had a 23-year-old kid. Когда мы с Дженин, моей четвёртой вернулись после медового месяца, она сказала, что у неё сын 23-х лет.
I mean, sure, this is valuable, but your son Charlie - he's a very special kid. Это, конечно, ценно, но твой сын Чарли... ребёнок особенный.
Because I'm going to be a stepmom to a grown kid and we're getting married. У меня будет приёмный сын - подросток и скоро наша свадьба.