He's still your kid, but... |
И видеть, как твой сын стал мужчиной. |
Try it without, our kid, and let's go. |
Попробуй без него, сын мой, и давай уже. |
Congratulations, your son is the new peanut butter kid! |
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
He and his boy lived there a good long time, then the kid took off. |
Он и его сын жили там долгое время, по ребенок не сбежал. |
Because he's Jackie Aprile's kid? |
Потому что он сын Джеки Априла? |
I'm sure your kid put him up to this |
Наверняка это ваш сын его подбил! |
If it were my kid, I'd try anything too. |
Если бы это был мой сын, я бы пошла на всё. |
Foster kid, I couldn't find you a mom in Las Vegas so that leaves me with no choice. |
Патронатный сын, я не смог найти тебе маму, поэтому выбора у меня нет. |
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund-raiser, see his kid's band play. |
Эйприл Хобарт хочет знать, не может ли её старик придти на благотворительный вечер, посмотреть на то, как играет его сын. |
So your kid did this to you. |
Так это твой сын сделала с тобой? |
My kid not go to jail. |
Мой сын никогда не пойдёт в тюрьму! |
Mention anything to anyone about our conversation, and my face is the last one your kid will ever see. |
Любое упоминание об этом разговоре, и мое лицо будет последним, которое Ваш сын увидит. |
If I had a kid, I'd want him to dream about the future. |
Будь у меня сын, я бы хотел, чтобы он мечтал о будущем. |
You know, he thinks that it's his kid. |
Он считает, что Себастьян - его сын! |
Well, look, maybe we should let the kid grow up and tell us where he wants to live. |
Так, слушай, может быть пусть наш сын подрастет и скажет нам, где он хочет жить. |
You're that Simpson kid, Bart, right? |
Ты сын Симпсонов. Барт, верно? |
Tell him where his kid is, and he can go find him. |
Скажи ему, где его сын, и он отправится его искать. |
When I have a kid, I'm going to set him in front of the TV and make him watch Mad Money all day. |
Когда у меня будет сын, я посажу его возле телека... и заставлю смотреть "Шальные деньги" целый день. |
Did I tell you about my partner's kid playing tennis? |
Я рассказывал тебе, как сын напарника играет в теннис? |
But he's still my kid, and I... I would do anything to... to see him again. |
Но он по-прежнему мой сын, и я сделаю все возможное, чтобы вновь увидеться с ним. |
I only got one kid, right? |
У меня же всего один сын. |
Your kid's signing in at reception. |
Там к тебе как раз пришел сын. |
When Jeneane, my fourth, and I were returning from our honeymoon, she told me that she had a 23-year-old kid. |
Когда мы с Дженин, моей четвёртой вернулись после медового месяца, она сказала, что у неё сын 23-х лет. |
I mean, sure, this is valuable, but your son Charlie - he's a very special kid. |
Это, конечно, ценно, но твой сын Чарли... ребёнок особенный. |
Because I'm going to be a stepmom to a grown kid and we're getting married. |
У меня будет приёмный сын - подросток и скоро наша свадьба. |