Castro believes in giving farm workers greater incentives. |
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. |
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist. |
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем. |
For years, Castro has blamed any internal problems on a draconian US trade embargo. |
На протяжении многих лет Кастро винит во всех внутренних проблемах государства драконовское торговое эмбарго США. |
Earlier, the European Union agreed new sanctions against Cuba's government, enraging Castro. |
Ранее Европейский Союз обнародовал новые санкции против кубинского правительства, тем самым разгневав Кастро. |
Written some months before his arrests, this article details Rivero Castañeda's objections to the Castro regime. |
В своей статье, написанной за несколько месяцев до ареста, Риверо Кастанеда подробно излагает свои возражения против режима Кастро. |
Castro, no humanist himself, did his best to neutralize Guevara by appointing him Minister for Industry. |
Кастро, и сам отнюдь не гуманист, приложил все свои усилия для того, чтобы обезвредить Гевару, назначив его министром промышленности. |
McNamara received this information at a meeting with Fidel Castro. |
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро. |
Castro goes to the prime minister of Canada and says, Look, the Yankees have a terrible PR problem. |
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: «Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью. |
His work as a musician drew attention from relevant figures such as Wilhelm Furtwängler, Aaron Copland and Juan José Castro. |
Его работы в качестве музыканта привлекли внимание таких деятелей, как Вильгельма Фуртвенглера, Аарона Копленда и Хуана Хосе Кастро. |
The winner was the Minister of War and the Navy, Don Rafael Yglesias Castro, the Civil Party candidate. |
Победителем выборов стал военный министр и зять Родригеса Рафаэль Иглесиас Кастро, кандидат от Гражданской партии. |
Raúl Castro was born in Cananea, Sonora, Mexico on June 12, 1916. |
Рауль Эктор Кастро родился 12 июня 1916 года в Кананеа, штат Сонора, Мексика. |
It starred Carla Peterson and Luciano Castro as protagonists. |
Главные роли сыграли Карла Петерсон и Лусиано Кастро. |
In February 2016, Cuban President Raúl Castro reciprocated the visit to France. |
В феврале 2016 года лидер Кубы Рауль Кастро посетил с официальным визитом Францию. |
Tubbs didn't make it through the anti-Castro rap. |
Таббс не смог пробиться через пропаганду против Кастро. |
And then I wandered into that Castro. |
А потом я забрёл в район Кастро. |
You know, those cigars are made special for Castro. |
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. |
And so I said to Castro... |
И, значит, я сказал Кастро... |
Unlike many of Latin America's freely elected governments, Castro has actually provided his constituents with public services - and without earning a reputation for corruption. |
В отличие от многих свободно избранных правительств Латинской Америки Кастро фактически предоставил своим избирателям общественные услуги - и не заработал репутацию коррумпированного. |
Examples like this abound in Latin America, but it is a mistake for Castro to think that Latin America is the competition. |
В Латинской Америке таких примеров много, но для Кастро ошибочно думать, что Латинская Америка является его соперником. |
More precisely, Castro limits Cubans. |
Более точно, Кастро ограничивает кубинцев. |
The square is notable as being where many political rallies take place and Fidel Castro and other political figures address Cubans. |
Примечательна как место проведения многих политических митингов во главе с Фиделем Кастро и другими политическими деятелями Кубы. |
From Columbus to Castro: The History of the Caribbean 1492-1969, 1971. |
«От Колумба до Кастро: история Карибского моря 1492-1969», 1971. |
He worked with both the CIA and JFK to try and assassinate Fidel Castro. |
Он сотрудничает с Кеннеди и ЦРУ с целью убить Фиделя Кастро. |
Everything the Castros ever shared with their communist allies in the region. |
Все, чем Кастро когда-либо делился с коммунистическими союзниками в регионе. |
Fair play for Cuba, a pro-Castro organization, where he had been arrested on disturbance of the peace charges. |
Честная игра для Кубы организация сторонников Кастро, где его арестовали по обвинениям в нарушении мира. |