Английский - русский
Перевод слова Kastro
Вариант перевода Кастро

Примеры в контексте "Kastro - Кастро"

Все варианты переводов "Kastro":
Примеры: Kastro - Кастро
This maestro yearns like Castro to come close! Парень хочет быть к ней ближе, как Кастро!
Since then, however, Belgian politicians have grumbled as cases have piled up against leaders such as Ariel Sharon, Yasser Arafat and Fidel Castro. Однако с тех пор бельгийские политики уже выразили свое недовольство, поскольку папки с материалами дел против Ариеля Шарона, Яссера Арафата и Фиделя Кастро сильно выросли.
Indeed, as these initiatives suggest, rapprochement with Brazil and Mercosur appears to be Cuba's best international alternative as Raúl Castro seeks to avoid falling into America's economic orbit. Действительно, как свидетельствуют эти инициативы, сближение с Бразилией и Mercosur (общий рынок стран Южной Америки) представляется наилучшей международной альтернативой для Кубы, в то время как Рауль Кастро стремится избежать попадания на экономическую орбиту Америки.
But writers like Rivero and his fellow political prisoners, as well as those dissidents who are not in jail, refuse to let Castro off so easily. Однако писатели, подобные Риверо, а также его товарищи из числа политических заключенных и те диссиденты, которые не находятся в тюрьме, не могут позволить Кастро так легко уйти от ответственности.
The real Che, who spent most of his time as Castro's central banker supervising executions, deserves to be better known. Настоящий Че, который провел большую часть своего времени в качестве главного банкира Кастро, осуществляющего казни, заслуживает того, чтобы о нем больше знали.
The Cuban presence also remains strong, although the recent political purges initiated by Raúl Castro make it difficult to know who exactly is working for whom. Влияние Кубы также остаётся сильным, несмотря на то, что из-за недавних политических репрессий, инициированных Раулем Кастро, сказать, кто на кого работает, трудно.
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы.
Milk strongly believed that neighborhoods promoted unity and a small-town experience, and that the Castro should provide services to all its residents. Милк был абсолютно убеждён, что укрепление влияния сообществ жителей районов способствует гармонии жизни города и стимулирует реализацию местного опыта, и что район Кастро должен окружить заботой каждого его жителя.
Unless I get a script called I Schtupped Castro, I don't know. Ну если, конечно, я не достану сценарий под названием "Глупый Кастро", не знаю.
It soon became evident that Castro was forcing the boat owners to carry back with them not only their relatives but the dregs of his jails. Позднее обнаружилось, что Кастро принуждал судовладельцев... брать с собой в обратный путь не только родственников, но и отпетых уголовников, отбывавших сроки в тюрьмах Кубы.
Mr. Castro could not have pushed the trigger? Мистер Кастро, вы не можете нажать на курок без сожаления.
Today, the Castro regime was the only Government in the Western hemisphere that denied its citizens basic freedoms of association and speech. В настоящее время режим Кастро - единственное правительство в западном полушарии, отказывающее своим гражданам в осуществлении таких основополагающих свобод, как свобода собраний и свобода слова.
It has even been claimed that the Cuban Government engages in drug trafficking and that Fidel Castro has one of the largest fortunes in the world. Дело дошло даже до обвинений правительства Кубы в причастности к обороту наркотиков и заявлений о том, что Фидель Кастро является владельцем одного из самых крупных состояний в мире.
No organization, whether pro- or anti-Castro, is located at my personal address on the outskirts of Geneva. По моему месту жительства, находящемуся в непосредственной близости от Женевы, не зарегистрировано никаких организаций, будь то выступающих в защиту Кастро или против него.
Castro stood up forcefully in 1903 to the maritime blockade imposed on Venezuela by various European powers to force it to pay its external debt. В 1903 году Кастро столкнулся с затруднительной ситуацией, когда ряд европейских держав подверг Венесуэлу морской блокаде, с тем чтобы заставить ее выплатить внешнюю задолженность.
Before submitting the application mentioned above, Castro Campos had submitted a previous habeas corpus appeal against the La Reforma prison. До подачи данной жалобы Кастро Кампос уже обращался с жалобой хабеас корпус на уголовно-процессуальное учреждение "Ла Реформа", обосновывая эту жалобу постоянным жестоким обращением с заключенными.
Given that Lula is an avowed leftist who counts Hugo Chávez and Fidel Castro among his friends, Brazil's performance is all the more surprising. Принимая во внимание тот факт, что Лула является членом левой партии и среди его друзей находятся Уго Чавес и Фидель Кастро, такой рост Бразилии выглядит еще более удивительным.
Ms. Hormilla Castro (Cuba) said that although globalization had enormous potential for development and poverty eradication, it had widened the gap between rich and poor and increased social inequity. Г-жа Ормилья КАСТРО (Куба) говорит, что, хотя глобализация и располагает огромным потенциалом в области развития и искоренения нищеты, она в то же время увеличила разрыв между богатыми и бедными и привела к усилению социального неравенства.
The focus for moral leadership might have shifted to the developing world, with Nelson Mandela and Fidel Castro as the twin peaks of international inspiration. Центр морального лидерства, по всей видимости, сместился в развивающиеся страны, где двумя маяками, служащими источником вдохновения для народов мира, являются Нельсон Мандела и Фидель Кастро.
As early as 22 March 1959 Fidel Castro addressed the subject of racial discrimination in a public speech, placing the problem among the priorities of the Revolutionary cause. Еще 22 марта 1959 года Фидель Кастро в одном из своих публичных выступлений остановился на проблеме расовой дискриминации, возведя эту проблему в ранг одной из приоритетных, которые должны постоянно находиться в центре внимания Революции.
I am attaching reflections on this case by the President of the Republic of Cuba, Fidel Castro Ruz (see annex). Имею честь препроводить в приложении к настоящему письму соображения, касающиеся этого вопроса, высказанные президентом Республики Куба Фиделем Кастро Рус (см. приложение).
You said Castro said, "Heads would roll." Вы сказали, что Кастро сказал, "Головы полетят".
Castro, Chile travel guide from Wikivoyage (in Spanish) Municipality of Castro Castro: History of the City and Legends from the area Кастро летом Одна из церквей Кастро Официальный сайт коммуны Кастро: История города и его легенды
Commander in Chief Fidel Castro, the historic leader of the Cuban Revolution, has also been one of the chief proponents, nationally and internationally, of the struggle against nuclear weapons. Кроме того, исторический лидер кубинской революции главнокомандующий Фидель Кастро выступает на национальном и международном уровнях против ядерного оружия.
Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.