| Responding police officers entered Castro's house. | Вскоре полиция вломилась в дом Кастро. |
| Machado de Castro, Portugal's foremost sculptor in the late 18th century, is the author of a magnificent crib in the Gothic chapel of Bartomoleu Joanes. | Мачадо де Кастро, главный скульптор Португалии конца XVIII века, был автором великолепных ясель в готической часовне Бартомолеу-Жоанеса. |
| As our Head of State, Commander-in-Chief Fidel Castro, has said, they will never have Cuba. | Как сказал глава государства, главнокомандующий Фидель Кастро, они никогда не получат Кубы. |
| Why did the United States Government allow Posada Carriles to enter its territory with impunity, despite the many warning calls that were made by President Fidel Castro? | Почему правительство Соединенных Штатов позволило Посаде Каррильесу въехать на свою территорию безнаказанно, несмотря на многочисленные предупреждения, сделанные президентом Фиделем Кастро? |
| Castro wants to make another case for your endorsement. | Кастро хочет заручиться твоей поддержкой. |