| In 2006, Sergio de Castro made a 220-work donation to the Fine Arts Museum of Saint-Lô. | В 2006 Серхио де Кастро пожертвовал 220 работ музею Изобразительных Искусств Сен-Ло. |
| Fidel Castro had amazing taste in stolen art. | Фидель Кастро прекрасно разбирался в похищенных предметах искусства |
| This maestro yearns like Castro to come close! | Парень хочет быть к ней ближе, как Кастро! |
| Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) said that because of the increasing number of States Parties to the Convention, opportunities for participation by States Parties in the Committee had become correspondingly limited. | Г-жа КАСТРО де БАРИШ (Коста-Рика) говорит, что из-за увеличения числа государств - участников Конвенции возможности для участия государств-участников в работе Комитета становятся соответственно все более ограниченными. |
| Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) said that her delegation regarded the United Nations activities in the context of the Decade for Human Rights Education as a vital component of its work in the human rights field. | Г-жа КАСТРО де БАРИШ (Коста-Рика) говорит, что ее делегация рассматривает деятельность Организации Объединенных Наций в контексте Десятилетия образования в области прав человека в качестве одного из важнейших компонентов ее работы в области прав человека. |