| Castro called on her supporters to hold a protest on Saturday 30 November. | Кастро призвала своих сторонников к демонстрациям протеста 30 ноября. |
| Ochoa and Castro were to have serious disagreements in the conduct of the war in Angola. | Очоа и Кастро имели серьезные разногласия при ведении войны в Анголе. |
| The previous (interim) viceroy, Lope García de Castro, was one of them. | Предыдущий вице-король Лопе Гарсиа де Кастро был одним из них. |
| He turned his back on his people when he gave Castro his nod of approval. | Он отвернулся от своего народа когда дал Кастро зелёный свет. |
| That I saved a girl from under Castro's regime. | Что я спас девушку от режима Кастро. |
| European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime. | Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. |
| BRASILIA - Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba's economy and international relations. | БРАЗИЛИА - Рауль Кастро начал постепенный процесс перемен в кубинской экономике и международных отношениях. |
| The evolution of its internal situation leaves no doubt about the consolidation of Raúl Castro's authority. | Эволюция внутренней ситуации в стране не оставляет никаких сомнений относительно консолидации власти Рауля Кастро. |
| But Raúl Castro wants to avoid dependence on one or two countries alone. | Но Рауль Кастро хочет избежать зависимости от одной или двух стран. |
| With the children of the revolution no longer obeying, Castro punished them. | Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции. |
| Indeed, even Cuba's supposed allies in the region refrained from urging Santos to invite Castro. | Даже предполагаемые союзники Кубы в регионе воздержались от призыва Сантоса пригласить Кастро. |
| Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro. | Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. |
| Valentina is a Mexican telenovela produced by José Alberto Castro for Televisa in 1993. | Валентина - мексиканская теленовелла, спродюсированная Хосе Альберто Кастро для Televisa. |
| Banister's office was involved in anti-Castro and private investigative activities in the New Orleans area. | Агентство Банистера занималось расследованием деятельности выступающих против Кастро организаций в районе Нового Орлеана. |
| In writing the speech, Mandela was inspired by Fidel Castro's famous "History Will Absolve Me" defence speech. | Мандела был вдохновлен знаменитой речью Фиделя Кастро «История меня оправдает». |
| 1955 June Brothers Fidel and Raúl Castro are introduced to Che Guevara in Mexico City. | Братья Фидель и Рауль Кастро знакомятся с Че Геварой в Мехико. |
| Established by Fidel Castro in 1958, but operations with a captured Aviación Naval aircraft began the previous year. | Основаны Фиделем Кастро в 1958, однако полёты начались на год раньше. |
| Well, we certainly wouldn't want to let castro down. | Мы не можем подвести старика Кастро. |
| That's why Castro gets such an easy ride. | Поэтому у Кастро всё так легко получилось. |
| No, no, Fidel Castro... your hero. | Нет-нет, Фидель Кастро, твой герой. |
| Tapia's the biggest supplier of drug cash to Castro. | Джонни Тапиа снабжает Кастро деньгами от наркоты. |
| Quiet, you kids. I'm watching Castro. | Дети, тише, я смотрю Кастро. |
| But nobody ever complained about the Castros directly. | Никто никогда не жаловался на Кастро. |
| He has referred to the President of Cuba, the leader Fidel Castro, as a dictator. | Он назвал президента Кубы - лидера Фиделя Кастро - диктатором. |
| Posada Carriles has planned numerous attempts to assassinate President Fidel Castro and other leaders of the Cuban Revolution. | Посада Каррилес готовил многочисленные покушения на президента Фиделя Кастро и других руководителей кубинской революции. |