Castro called on her supporters to hold a protest on Saturday 30 November. |
Кастро призвала своих сторонников к демонстрациям протеста 30 ноября. |
Ochoa and Castro were to have serious disagreements in the conduct of the war in Angola. |
Очоа и Кастро имели серьезные разногласия при ведении войны в Анголе. |
The previous (interim) viceroy, Lope García de Castro, was one of them. |
Предыдущий вице-король Лопе Гарсиа де Кастро был одним из них. |
He turned his back on his people when he gave Castro his nod of approval. |
Он отвернулся от своего народа когда дал Кастро зелёный свет. |
That I saved a girl from under Castro's regime. |
Что я спас девушку от режима Кастро. |
European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime. |
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. |
BRASILIA - Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba's economy and international relations. |
БРАЗИЛИА - Рауль Кастро начал постепенный процесс перемен в кубинской экономике и международных отношениях. |
The evolution of its internal situation leaves no doubt about the consolidation of Raúl Castro's authority. |
Эволюция внутренней ситуации в стране не оставляет никаких сомнений относительно консолидации власти Рауля Кастро. |
But Raúl Castro wants to avoid dependence on one or two countries alone. |
Но Рауль Кастро хочет избежать зависимости от одной или двух стран. |
With the children of the revolution no longer obeying, Castro punished them. |
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции. |
Indeed, even Cuba's supposed allies in the region refrained from urging Santos to invite Castro. |
Даже предполагаемые союзники Кубы в регионе воздержались от призыва Сантоса пригласить Кастро. |
Aristide's attacks led US conservatives to brand him as the next Fidel Castro. |
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. |
Valentina is a Mexican telenovela produced by José Alberto Castro for Televisa in 1993. |
Валентина - мексиканская теленовелла, спродюсированная Хосе Альберто Кастро для Televisa. |
Banister's office was involved in anti-Castro and private investigative activities in the New Orleans area. |
Агентство Банистера занималось расследованием деятельности выступающих против Кастро организаций в районе Нового Орлеана. |
In writing the speech, Mandela was inspired by Fidel Castro's famous "History Will Absolve Me" defence speech. |
Мандела был вдохновлен знаменитой речью Фиделя Кастро «История меня оправдает». |
1955 June Brothers Fidel and Raúl Castro are introduced to Che Guevara in Mexico City. |
Братья Фидель и Рауль Кастро знакомятся с Че Геварой в Мехико. |
Established by Fidel Castro in 1958, but operations with a captured Aviación Naval aircraft began the previous year. |
Основаны Фиделем Кастро в 1958, однако полёты начались на год раньше. |
Well, we certainly wouldn't want to let castro down. |
Мы не можем подвести старика Кастро. |
That's why Castro gets such an easy ride. |
Поэтому у Кастро всё так легко получилось. |
No, no, Fidel Castro... your hero. |
Нет-нет, Фидель Кастро, твой герой. |
Tapia's the biggest supplier of drug cash to Castro. |
Джонни Тапиа снабжает Кастро деньгами от наркоты. |
Quiet, you kids. I'm watching Castro. |
Дети, тише, я смотрю Кастро. |
But nobody ever complained about the Castros directly. |
Никто никогда не жаловался на Кастро. |
He has referred to the President of Cuba, the leader Fidel Castro, as a dictator. |
Он назвал президента Кубы - лидера Фиделя Кастро - диктатором. |
Posada Carriles has planned numerous attempts to assassinate President Fidel Castro and other leaders of the Cuban Revolution. |
Посада Каррилес готовил многочисленные покушения на президента Фиделя Кастро и других руководителей кубинской революции. |