In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge. |
Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему. |
Venezuela appreciates the solidarity of the Cuban people and of its historic leader, Commander Fidel Castro. |
Венесуэла признательна за солидарность кубинскому народу и его историческому лидеру - команданте Фиделю Кастро. |
I'm not running, Mr. Castro. Okay. |
Я не баллотируюсь, мистер Кастро. |
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro. |
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро... |
John F. Kennedy inherits a war. against Castro's communist regime. |
Джон Ф. Кеннеди наследует войну против коммунистического режима Кастро. |
According to Congolese armed forces officers, Capt. Castro Rafiki led the attack in Bunyakiri. |
Согласно источникам ВСДРК, капитан Кастро Рафики возглавил нападение в Буньякири. |
In 1948, a revolutionary movement overthrew the regime of General Salvador Castaneda Castro. |
В 1948 году в результате революционного движения было свергнуто правительство генерала Сальвадора Кастанеды Кастро. |
Corporal Joseph de Castro, he fought for the Union. |
Капралу Джозефу де Кастро, он сражался на стороне Союза. |
Officer Castro here is Miami P.D. |
А это офицер Кастро из полиции Майами. |
Let's just say Castro wouldn't stick him in a book depository. |
Скажем так: Кастро не доверил бы ему охранять даже библиотеку. |
And Castro will try to define me. |
И Кастро попытается создать мне репутацию. |
And Castro will have video trackers. |
А у Кастро будут люди для слежки. |
Castro wants to scare you from the race by hitting you where you're vulnerable. |
Кастро хочет выпнуть тебя из гонки, ударив по тому, в чём ты уязвима. |
Made a living picking pockets until he stole a wallet from one of Castro's ministers. |
Жил за счёт обчищения карманов, пока не украл бумажник у одного из министров Кастро. |
No one took Fidel Castro seriously. |
Никто не воспринимал Фиделя Кастро всерьез. |
I was in Havana with Castro the whole time. |
А я был в Гаване с Кастро все это время. |
If you want what Castro smokes, talk to Arturo in the back room. |
Если хочешь то, что курит Кастро, поговори с Артуро из подсобки. |
Because Castro will try to strike back. |
Потому что Кастро попытается нанести ответный удар. |
If she wants to outlive Castro, we need to fix her heart. |
Если она хочет пережить Кастро, то мы должны вылечить ее сердце. |
We can roll these brothers all the way to Castro. |
Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
Castro was almost with us till we tried to whack him. |
Кастро был уже наш, пока мы Не попытались подкупить его. |
They waged a non-stop war against Castro. |
Они планировали затяжную войну с Кастро. |
I have someone in Castro's office. |
У меня есть кое-кто в офисе Кастро. |
Witnesses say Castro was calm, relaxed, left alone. |
Свидетели говорят, Кастро был один, спокоен и расслаблен. |
I'm trying to figure out what this number on Castro's desk means. |
Я пытаюсь выяснить, что за номер был на столе Кастро. |