| In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge. | Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему. |
| Venezuela appreciates the solidarity of the Cuban people and of its historic leader, Commander Fidel Castro. | Венесуэла признательна за солидарность кубинскому народу и его историческому лидеру - команданте Фиделю Кастро. |
| I'm not running, Mr. Castro. Okay. | Я не баллотируюсь, мистер Кастро. |
| 150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro. | Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро... |
| John F. Kennedy inherits a war. against Castro's communist regime. | Джон Ф. Кеннеди наследует войну против коммунистического режима Кастро. |
| According to Congolese armed forces officers, Capt. Castro Rafiki led the attack in Bunyakiri. | Согласно источникам ВСДРК, капитан Кастро Рафики возглавил нападение в Буньякири. |
| In 1948, a revolutionary movement overthrew the regime of General Salvador Castaneda Castro. | В 1948 году в результате революционного движения было свергнуто правительство генерала Сальвадора Кастанеды Кастро. |
| Corporal Joseph de Castro, he fought for the Union. | Капралу Джозефу де Кастро, он сражался на стороне Союза. |
| Officer Castro here is Miami P.D. | А это офицер Кастро из полиции Майами. |
| Let's just say Castro wouldn't stick him in a book depository. | Скажем так: Кастро не доверил бы ему охранять даже библиотеку. |
| And Castro will try to define me. | И Кастро попытается создать мне репутацию. |
| And Castro will have video trackers. | А у Кастро будут люди для слежки. |
| Castro wants to scare you from the race by hitting you where you're vulnerable. | Кастро хочет выпнуть тебя из гонки, ударив по тому, в чём ты уязвима. |
| Made a living picking pockets until he stole a wallet from one of Castro's ministers. | Жил за счёт обчищения карманов, пока не украл бумажник у одного из министров Кастро. |
| No one took Fidel Castro seriously. | Никто не воспринимал Фиделя Кастро всерьез. |
| I was in Havana with Castro the whole time. | А я был в Гаване с Кастро все это время. |
| If you want what Castro smokes, talk to Arturo in the back room. | Если хочешь то, что курит Кастро, поговори с Артуро из подсобки. |
| Because Castro will try to strike back. | Потому что Кастро попытается нанести ответный удар. |
| If she wants to outlive Castro, we need to fix her heart. | Если она хочет пережить Кастро, то мы должны вылечить ее сердце. |
| We can roll these brothers all the way to Castro. | Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
| Castro was almost with us till we tried to whack him. | Кастро был уже наш, пока мы Не попытались подкупить его. |
| They waged a non-stop war against Castro. | Они планировали затяжную войну с Кастро. |
| I have someone in Castro's office. | У меня есть кое-кто в офисе Кастро. |
| Witnesses say Castro was calm, relaxed, left alone. | Свидетели говорят, Кастро был один, спокоен и расслаблен. |
| I'm trying to figure out what this number on Castro's desk means. | Я пытаюсь выяснить, что за номер был на столе Кастро. |