Английский - русский
Перевод слова Kastro
Вариант перевода Кастро

Примеры в контексте "Kastro - Кастро"

Все варианты переводов "Kastro":
Примеры: Kastro - Кастро
It was arrived at through an open, transparent and inclusive process with our Committee of Permanent Representatives under the able chairmanship of His Excellency Mr. Antonio José Rezende De Castro, the Ambassador and Permanent Representative of Brazil. Она была разработана в ходе открытых, транспарентных и всеобъемлющих усилий нашего Комитета постоянных представителей под умелым руководством Его Превосходительства г-на Антонио Хосе Ресенде де Кастро.
For unknown reasons they were forced to take refuge under the earth, and now they are usually seen by people in the surroundings of castros and long barrows. По неизвестным причинам они были вынуждены укрыться под землёй, и теперь их обычно видят люди вблизи кастро и больших курганов.
The Cuban Revolution was the overthrow of Fulgencio Batista's regime by the 26th of July Movement and the establishment of a new Cuban government led by Fidel Castro in 1959. Кубинская революция - свержение режима Фульхенсио Батисты Движеним 26 июля и установление нового кубинского правительства во главе с Фиделем Кастро в 1959 году.
Viceroy Fernández de Castro sent an expedition of 18 ships and nearly 3,000 troops, but it arrived in Panama too late-Morgan had already evacuated the city. Фернандес де Кастро послал экспедицию из 18 судов с трехтысячным войском, но они прибыли в Панаму слишком поздно.
Castro continued for another 943 metres in an attempt to break Jos Hermens' world record for the one-hour run as well, but missed out by one metre. Кастро пробежал ещё 943 метра в попытке побить мировой рекорд Йоса Херменса в часовом беге, но проиграл один метр.
The wife of deposed former President Manuel Zelaya, Castro was a leader of the movement resisting the 2009 Honduran coup d'état that ousted her husband from power prematurely. Жена свергнутого экс-президента Мануэля Селайи, Кастро была лидером движения сопротивления государственному перевороту в 2009 году в Гондурасе.
Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
The Pacific smalltail shark (C. cerdale) was once mistakenly synonymized with C. porosus, until 2011 when José Castro resurrected it as a distinct taxon. Равнозубая серая акула ошибочно считалась синонимом Carcharhinus porosus до 2011 года, когда Хосе Кастро вынес вид в отдельный таксон.
Allegedly, after several unsuccessful attempts to introduce the poison into Castro's food, Orta abruptly demanded to be let out of the mission, handing over the job to another unnamed participant. Несколько попыток подсыпать яд в еду Фиделю Кастро сорвались, и Орту отстранили от выполнения задания, заставив работать другого человека.
The same day, London and Berlin received from Washington a request forwarded from Castro to submit the dispute to arbitration, which neither Power relished, because of concerns over enforceability of any settlement. В тот же день Лондон и Берлин получили из Вашингтона пересланные от Кастро предложения передать спор в арбитраж.
Upon nomination by the representative of Gabon, the Committee elected, by acclamation, Mr. Allan Breier-Castro (Venezuela) as Rapporteur of the Committee. По предложению представителя Габона Комитет путем аккламации избрал Докладчиком Комитета г-на Аллана Брейера Кастро (Венесуэла).
Mrs. Castro de Barish (Costa Rica) (interpretation from Spanish): The protection and support of children has always been part of Costa Rica's social policy. Г-жа Кастро де Бариш (Коста-Рика) (говорит по-испански): Защита и поддержка детей всегда были частью социальной стратегии Коста-Рики.
Castro remains obstinately opposed to any political opening and continues to deprive the Cuban people of the most elementary of human rights as recognized in the Universal Declaration of Human Rights. Кастро упорно продолжает препятствовать любой политической открытости, лишая кубинский народ самого основного права человека, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека.
The President of the State Council of the Republic of Cuba, Fidel Castro Ruiz, has warned that it is a "sinister idea to transform food into fuel". Председатель Государственного совета Республики Куба Фидель Кастро Рус заявил, что «идея преобразования продовольствия в топливо вредна».
But since Cuba has raised the issue, we would like to discuss the root of the problems the Cuban people face every day: the failed policies of Fidel Castro. Поскольку его экономическая политика пагубно сказывается на положение кубинского народа, Кастро пытается обвинить Соединенные Штаты в неудачах возглавляемого им правительства.
Ms. Castro de Barish (Costa Rica) requested that the latest proposal of the delegation of Cyprus should be adopted by consensus since it covered all aspects of the question. Г-жа КАСТРО ДЕ БАРИШ (Коста-Рика) предлагает принять консенсусом последнее предложение Кипра о включении всех аспектов вопроса.
The authorities of the Castro Government believe that the human rights of the Cuban people - or, rather, the lack thereof - are a concern for them alone. Правительство Кастро считает, что права человека кубинского народа или скорее их отсутствие являются их внутренним делом.
She represented him during Castro's witch hunt, and on the day of his hearing, she was running late, because she was... Она представляла его во время охоты на ведьм Кастро и в день его слушания она опаздывала, потому что она...
The inscription, "To Salvador, from your brother in arms, Fidel Castro." На пистолете надпись: "Сальвадору от брата по оружию Фиделя Кастро".
In a last night's speech president Fidel Castro is clearly said, that Cuba won't delay a military option, if president Khrushchev and Kennedy don't find compromise. В своей вчерашней речи председатель Госсовета Кубы Фидель Кастро заявил, что Куба не будет затягивать с военными действиями, если Хрущёв и Кеннеди не найдут компромисс.
Even though the Castro was firmly our area by 1973, it wasn't safe for us. Хотя Кастро было нашим пространсвом в 1973, оно не было безопасным для нас.
Tell me something, Mr. Agnos, right here in the Castro, Скажите мне, Мр. Агнос, здесь в Кастро,
If HE'S CUBAN, CASTRO WEARS A DRESS! Если он кубинец, тогда Кастро - баба!
Posada and his accomplices planned to place a potent C-4 explosive charge in the auditorium of the University of Panama at a time when President Fidel Castro would be meeting with hundreds of Panamanian students and professors. Планы Посады и его сообщников состояли в установке мощного заряда взрывчатого вещества С4 в аудитории университета Панамы в момент, когда президент Фидель Кастро встречался с сотнями панамских студентов и преподавателей.
But since Cuba has raised the issue, we would like to discuss the root of the problems the Cuban people face every day: the failed policies of Fidel Castro. Но поскольку Куба подняла этот вопрос, мы хотели бы обратиться к истокам проблем, с которыми ежедневно сталкивается кубинский народ: это не оправдавшая себя политика Фиделя Кастро.