The members of the Committee conducting the investigation visited the Castro Castro, Lurigancho and Santa Monica prisons in Lima. |
Члены Комитета, проводившие расследование, посетили в Лиме тюрьмы "Кастро Кастро", "Луриганчо" и "Санта Моника". |
Rodríguez first met Fidel Castro through a mutual friend after Castro visited the Communist Party's bookstore a few days before his disastrous attack on the Moncada Barracks on July 26, 1953. |
Родригес познакомился с Фиделем Кастро через общего знакомого после того, как Кастро посетил книжный магазин, подконтрольный компартии Кубы; это было за несколько дней до неудачного штурма казарм Монкада, предпринятого Фиделем со своими соратниками 26 июля 1953 года. |
The approved program authorized us to support elements in Cuba opposed to the Castro government while making Castro's downfall seem to be the result of his own mistakes. |
Идея программы поначалу состояла в поддержке кубинской оппозиции, при этом планировалось, что со стороны падение Кастро будет казаться результатом его собственных ошибок. |
In 1635, it was governed by Odoardo Farnese, duke of Castro, who entered into conflict with the Church, resulting in the total destruction of Castro. |
В 1635 году островом управлял Одоардо Фарнезе, герцог Кастро, который вступил в конфликт с церковью, в результате которого потерпел полное поражение. |
Orazio Farnese, Duke of Castro (Valentano, February 1532 - Hesdin, 18 July 1553) was the third duke of Castro. |
Орацио Фарнезе (итал. Orazio Farnese; февраль 1532, Валентано - 18 июля 1553, Эден) - 2-й герцог ди Кастро. |
DNA evidence has confirmed that Castro was the biological father of the child. |
ДНК-тест и признания Кастро во время допроса подтверждают, что Кастро является биологическим отцом ребёнка. |
The assistant to the chief of finance of M23 was Castro Mberabagabo Mbera. |
Помощником главного финансового сотрудника «М23» был Кастро Мберабагабо Мбера. |
But Castro will make them see the messiness. |
Но Кастро заставит их это увидеть. |
This court finds Hugo Olivera Castro guilty of assault, Or the judge. |
Суд признает Хьюго Оливера Кастро виновным в нанесении увечий... |
Apparently the gun was a gift given by Fidel Castro directly to the President. |
Очевидно, пистолет был личным подарком Фиделя Кастро президенту. |
He'd been obsessed with Castro and Kennedy for months. |
Дэйв был одержим Кастро и Кеннеди. |
It could be blamed on Castro, the country will want to invade Cuba. |
Все свалят на Кастро и наши Вторгнутся на Кубу. |
Traced the serial number on it to a guy named Antonio Castro. |
Серийный номер вывел нас на парня по имени Антонио Кастро. |
The one that has to do with Antonio Castro's work. |
Тот, который имеет отношение к работе Антонио Кастро. |
You gave Castro the most terrifying death possible. |
Вы убили Кастро самым ужасающим способом. |
James Castro is corrupt and he's going down. |
Джеймс Кастро коррумпирован и идет ко дну. |
But you can't use the Castro just to cruise. |
Но нельзя просто использовать Кастро для тусовки. |
THEY SAY THEY'RE acting ON THE direct ORDER OF fidel CASTRO. |
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро. |
Ariel Castro held 3 women hostage in the middle of a residential area for years. |
Ариель Кастро годами держал трех похищенных женщин в жилом районе. |
Castro replied to that challenge for freedom with the imprisonment of human rights leaders and trade unionists. |
Кастро ответил на этот вызов свободы заключением в тюрьмы правозащитников и лидеров профсоюзов. |
Let us be clear: the migration situation has been created by the Castro regime. |
Позвольте мне пояснить: данная миграционная ситуация была создана режимом Кастро. |
Don Manuel Castro y Padilla - is a founder of the town. |
Дон Мануэль Кастро и Падилья - основатель города. |
The aim of this was to "help Cubans (exiles) overthrow the Communist regime" (of Fidel Castro Ruz). |
Главное целью была «помощь кубинским изгнанникам в свержении коммунистической диктатуры Фиделя Кастро. |
Khrushchev, Castro were acquainted with the new R-16 missile. |
Хрущёв знакомил Кастро с новой ракетой Р-16. |
Castro and Hernández were widely seen as the two leading candidates going into the election. |
Кастро и Эрнандес широко рассматривались как два ведущих кандидата на выборах. |