Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Судить

Примеры в контексте "Judge - Судить"

Примеры: Judge - Судить
If I'm lucky, they will judge all of us by you. Если нам повезет, они будут судить обо всех нас по тебе.
A judge will try Mr Amos, not us. Судья будет судить мистера Амоса, а не мы.
Okay, you can't judge camping from our honeymoon, Frankie. Нельзя судить обо всех вылазках на природу только по нашему медовому месяцу, Фрэнки.
Come on, I won't judge. Выходи, я не буду судить строго.
But I promise you can't judge me harsher than I judge myself every day. Но, клянусь, ты не можешь судить меня суровее, чем я сам сужу себя ежедневно.
He'd get the wind velocity so he could judge the field goals. Он двигался со скоростью ветра так, что мог судить все голы на поле.
So you think a white jury wouldn't judge fairly because the motive... Значит, ты думаешь, что белое жюри не будет судить беспристрастно из-за мотива...
You can't judge this yet. Я думаю, уже можно судить.
You can't judge the actions of a whole group by one isolated incident. Нельзя судить о действиях всей группы по одному отдельному случаю.
Now, Joseph Dredd, I hereby judge you. Теперь, Джозеф Дредд, моя очередь судить тебя.
But we mustn't judge Peter too harshly, me dear. Не стоит судить Питера так строго, моя дорогая.
People like you... think you can judge me! Люди вроде вас... думают, что могут судить меня!
I'll be the judge of that. Я сам буду судить об этом.
Since he couldn't be a fair judge, he turned it down. Он не смог бы судить беспристрастно, и поэтому отказался.
Many Americans will judge the new administration by what it does at home. Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики.
And I don't think others can judge that. Я не думаю, что другие могут судить об этом.
We can't really judge scientific claims for ourselves in most cases. В большинстве случаев мы не в состоянии судить о научных данных самостоятельно.
I hope they don't judge me on this incident alone. Я надеюсь, что они не будут судить обо мне по этому инциденту».
In short, I meant, don't judge others by appearances. Короче, нельзя судить о людях свысока...
Can't judge a jacket by its book. Нельзя судить об обложке по книге.
Therefore, you mustn't judge them on the basis of appearance or hearsay. Именно поэтому ты обязан не судить их строго.
I'll be the judge of that. Позволь мне самому судить об этом.
You can't be the judge. Вы не можете судить об этом.
We should judge the person on the inside. О человеке нужно судить не по внешности.
I don't judge how you do surgery. Я не берусь судить, как ты оперируешь.