He'll be judge on hisself and jury, too. |
Он сам себя судить будет. |
I'll be the judge of that. |
Позвольте мне самой судить. |
I'll be the judge of that. |
Это уж мне судить. |
Who will stand judge? |
Кто будет их судить? |
Well, then you shouldn't really judge. |
Тогда ты не можешь судить |
I will be the judge of that. |
Это уж мне судить! |
I don't judge. |
Я не буду судить. |
I don't judge lest - |
Я не буду судить, не буду... |
The day you will judge me, |
когда ты будешь меня судить. |
I'll be a judge of that. |
Об этом судить мне. |
Well, l-l-I don't set myself up as a judge. |
Я не хочу никого судить. |
Only she can judge that. |
Только она может судить об этом. |
I'll be the judge of that. |
Позвольте мне об этом судить. |
I mustn't judge her. |
Не я должен судить её. |
Who, then, is a better judge? |
Тогда кто может судить? |
The law will judge you! |
Закон будет тебя судить! |
Let me be the judge of that. |
Позволь мне судить об этом. |
Promise you won't judge? |
Обещаешь, что не будешь судить? |
I will be the judge of that. |
Я буду судить об этом. |
Surely we should be the judge of that. |
Позвольте нам об этом судить. |
I'll be the judge of that. |
Ну это мне судить. |
You can't judge a thing like that. |
Не вам судить. Пятнадцать. |
You don't judge madness! |
Ты не будешь судить безумие! |
I'll be the judge of that. |
Я буду об этом судить. |
I'll be the judge of that. |
Об этом буду судить я. |