His publishing company, Jobete, was named after his three eldest children: Joy, Berry and Terry. |
Свою издательскую компанию он назвал Джобет, использовав начальные буквы своих трёх старших детей Джой, Берри и Терри. |
Fiona Joy was born in Cessnock, New South Wales and raised in both Newcastle and Tamworth. |
Фиона Джой родилась в Цессноке, штат Новый Южный Уэльс, и выросла в Ньюкасле и Та́муэрте. |
I never thought of Joy as someone who has a to-do list, but it turns out she was a pretty busy lady. |
Джой как-то не ассоциировалась у меня с составлением планов, но оказалось, что ее график расписан по минутам. |
And-And Joy, she just keeps right in the camera, so you got to fix this. |
А Джой, она постоянно смотрит прямо в камеру. |
Okay, just because Joy sets a trap doesn't mean we can't play at the same game. |
Хорошо. Раз Джой мне устроила ловушку, мы сделаем то же самое. |
As long as Joy's out of the picture, here's directions for Dennis' party. |
Раз Джой вне игры, то вот, держите, ту написано, как попасть на вечеринку. |
And a big shout-out to Claudia Joy Holden for assembling the top-notch FRG organization that I inherited. |
И громкие аплодисменты Клаудии Джой Холден, за превосходный Комитет Взаимопомощи, который я унаследовала. |
Joy will be appearing on the Almanac TV programme this evening. |
Джой сегодня вечером принимает участие в телепрограмме "Альманах". |
The immediate goal is to keep the courts from allowing Lina Joy or Kamariah Ali to convert. |
Их непосредственная цель - не позволить суду предоставить Лине Джой или Камариа Али право перейти в другую веру. |
Coming across Denzil Joy would be enough to drive anyone to take their own life. |
Каждому, кто его знал, было понятно, что Дензил Джой способен убить себя. |
REPORTER: (FROM THE TV) Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch were last seen by their families. |
Прошло четыре дня с тех пор, как Анна Довер и Джой Бёрч в последний раз были со своими семьями. |
Bernard Joy recalled that people "sneered at the 'Bank of England' methods of team building" after the five-digit figure paid for David Jack. |
Бернард Джой (англ.)русск. говорил, что люди «насмехались над методами Банка Англии, использовавшимися для построения команды», особенно после покупки Дэвиджа Джека за пятизначную сумму. |
Although there were several instances where Joy negotiated cuts from films and there were definite-albeit loose-constraints, a significant amount of lurid material made it to the screen. |
Хотя и было несколько случаев, когда Джой вёл переговоры о сокращении фильмов, и там действительно были определённые, хотя и не жёсткие изменения, но значительное количество ужасного материала добралось до экрана. |
In 2015, Joy joined the fourth season of reality show We Got Married, where she appeared opposite BtoB member Yook Sung-jae. |
В 2015 году Джой получила много внимания со стороны общественности, когда стала участницей четвёртого сезона популярного реалити-шоу We Got Married и снялась в паре с участником BTOB Юк Сонджэ. |
Both Jacob Berger and Peter Jusko, as representatives of Pecos and of another company, Joy Slovakia, had procured weaponry from Moldova before. |
И Бергер, и Петер Юшко в качестве представителей «Пекос» и еще одной компании «Джой Словакия» до этого закупали оружие в Молдове. |
Joy, I'm doing everything I can. I know you are, dad. |
Джой, я делаю всё, что могу. |
Joy won't let the chosen be taken by the enemy; |
Джой не позволит врагам приблизиться слишком близко. |
Whatever your name really is, Joy, put your hands behind your back. |
Слышь ты Джой, или кто-ты там еще. |
The term was coined in 1964 by two Australian CSIRO researchers, Isabel Joy Bear and Richard G. Thomas, for an article in the journal Nature. |
Термин был придуман в 1964 году исследователями Изабеллой Джой Беар (Австралия) и Родериком Г. Томасом (Великобритания) для статьи в журнале Nature. |
In March 2016, Michael Rapaport, Becky Ann Baker, Margaret Ladd, Joy Behar, Rebecca Schull, David Harbour and Christine Ebersole had joined the cast of the series. |
В марте 2016 года Майкл Рапапорт, Бекки Энн Бейкер, Маргарет Лэдд, Джой Бехар, Ребекка Шулл, Дэвид Харбор и Кристин Эберсоул также получили роли в проекте. |
Back at home, Joy was in her 8th month of surrogating her sister's baby, and it was having a frustrating impact on her everyday life. |
А дома, Джой была на 8 месяце вынашивания ребенка своей сестры, и это мешало ей с каждым днем все больше. |
For a while there, I didn't think Joy could do better than me, and now I knew she could. |
До этого момента я думал, что Джой не найдет никого лучше, чем я. |
Joy thought she'd put her mess behind her, but she hadn't. |
Джой думала, что все решила, но нет. |
Both IL-76 aircraft departed from the Moldovan airport Marculesi and transported armaments and military equipment purchased in Moldova by Joy Slavakia, a Bratislava-based company. |
Оба самолета типа «Ильюшин-76» вылетели из молдавского аэропорта Маркулези и имели на борту груз оружия и военного имущества, закупленного у Молдовы базирующейся в Братиславе компанией «Джой Словакия». |
That first year didn't go the way Joy had hoped. |
Первый год нашей жизни прошел немного не так, как надялась Джой. |