| It says on the cover, "Nobody gets inside a subject's mind like Joy Sinclair." | Как сказано на обложке, "Никто не способен так глубоко проникнуть в мысли людей, как Джой Синклер" |
| Then you went to Helen Clyde's room, which conveniently has an adjoining door to Joy's bedroom, where she lay asleep. | Затем вы пошли в комнату Хелен Клайд, которая очень удобно имеет дверь, соединяющую ее со спальней Джой, где та лежала и спала |
| Joy, when I told you that my grandmother didn't have much time, I didn't realize that she's 15 years older than you. | Джой, когда я сказал, что у моей бабушки было не так много времени, я не знал, что она на 15 лет старше вас. |
| Blake! Listen, find who killed Trevorrow, and we find who killed Joy, and I'm telling you, Patrick's involved somehow. | Слушате, найдите, кто убил Треворроу, и мы выясним, кто убил Джой, и говорю вам, без Патрика тут не обошлось. |
| Mr. Agos, I am your pretrial service officer Joy Grubick | Мистер Агос, я ваш офицер по досудебному надзору Джой Грубик. |
| Some, e.g. Bill Joy, simply wish to avoid any form of autonomous artificial intelligence and seem willing to work on rigorous collective intelligence in order to remove any possible niche for AI. | Некоторые, например, Билл Джой, хотят просто избежать автономного коллективного интеллекта любого вида, и, похоже, хотят работать над коллективным интеллектом в строгом смысле слова, чтобы исключить возможность ИИ. |
| Joy, dear, did you honestly think that I was just going to write you a check for fixing this roof without looking at it myself first? | Джой, дорогая, а ты что думала, я просто выпишу тебе чек на ремонт крыши и не приду прежде на нее взглянуть? |
| Mommy, can I take Joy to our house? - Why? | Мам, можно мы с Джой сбегаем к нам домой? |
| That report underlines that the company Joy Slovakia, according to the company's register in the district court of Bratislava, was founded in October 1994 and had its seat in Bratislava. | В этом докладе подчеркивается, что компания «Джой Словакия», согласно записи в торговом реестре в окружном суде Братиславы, была создана в октябре 1994 года и располагается в Братиславе. |
| I know on the outside, Joy looks mean and on the inside, she is mean, but somewhere inside that is Pinky, and I want to touch that part of her with my tongue. | Я знаю что Джой падлюка снаружи, да и внутри она падлюка, но где-то внутри есть Пинки, и я хочу соединить эту часть со мной своим языком. |
| But the house, the kids, Joy. | Но как же дом и дети, Джой? |
| Because when they first questioned me, I didn't know Joy was dead, and I didn't want Hanna to know that I'd met with her. | Потому что когда они меня допрашивали в первый раз, я ещё не знал, что Джой мертва, и не хотел, чтобы Ханна знала, что я с ней встречался. |
| Joy, was that the Halloween party where Fat Steve dressed up like the Kool-Aid guy and broke his nose trying to run through the wall? | Джой, это то празднование Хэллоуина, на которой Жирный Стив оделся как Человек-Кувшин и сломал себе нос пытаясь пройти сквозь стену? |
| While I joined the majority in finding the communication inadmissible due to lack of substantiation in respect of all three alleged victims I feel a need to present additional reasons in respect of the claims made on behalf of Jessica Joy Surgeon, now aged 10 years. | Хотя я присоединился к большинству членов Комитета, посчитавшему настоящее сообщение неприемлемым из-за недостаточного обоснования в отношении всех трех предполагаемых жертв, я чувствую необходимость представить дополнительные аргументы, касающиеся утверждений, препровожденных от имени Джессики Джой Сёрджон, которой в настоящее время исполнилось десять лет. |
| In 2011, U. Joy Ogwu (Nigeria) continued to serve as Chair, and the delegation of India served as Vice-Chair. | В 2011 году У. Джой Огву (Нигерия) продолжал выполнять функции Председателя, а представитель делегации Индии выполнял функции заместителя Председателя. |
| Along comes this Joy, and he's probably all charm and confidence, just the type of person she wants to be like or... or be with. | И тут появляется этот Джой, само обаяние и уверенность, как раз тот, на кого ей хотелось бы быть похожей, или... или с кем хотелось бы быть. |
| IF he thinks Joy sent Helen an incriminating floppy disk. | Если он будет думать, что Джой послала Хелен дискету Если будет думать, что содержание может его обличить |
| After the last episode of the first season was broadcast, Nolan and Joy revealed that they had operated on a strict "need-to-know" basis with most of the actors, in order to "keep the story as fresh and present for them as possible." | После показа финального эпизода первого сезона, Нолан и Джой рассказали, что они работали с большинством актёров с очень строгим информационным барьером, чтобы «хранить историю свежей и современной, насколько это возможно». |
| Well, I guess, I'll just have to go to "C" then and call my good friend Claudia Joy Holden, wife of General Michael Holden, and tell her that the housing office won't help a silver star recipient | И, видимо, тогда мне придется перейти к "в-третьих" и позвонить моей лучшей подруге Клаудии Джой Холден, жене Генерала Майкла Холдена, и сказать ей, что жилищный комитет не хочет помогать герою ордена серебряной звезды и его семье. |
| You provide him with the alibi for the night that Joy was murdered, and again when Gowan was killed. | Ты подтвердила его алиби на ту ночь, когда была убита Джой, и на то время, когда был убит Гован - Он был со мной |
| It's called "Earl and Joy", high dot, low dot, "A Love Story." | Называется "Эрл и Джой", точка сверху, точка снизу "История любви." |
| Who found him, joy? | Кто его нашел, Джой? |
| Well, what about joy? | А как насчёт Джой? |
| When joy was a teenager, she got pregnant. | Еще подростком Джой забеременела. |
| Claudia joy, unexpected pleasure. | Клаудия Джой, рад возвращению. |