| No matter how crazy it was to Joy now, | не важно, насколько это было безумно для Джой. |
| Well, what was her reason for not telling you about Joy? | Тогда почему она не рассказала тебе о Джой? |
| Let's meet Joy Turner, Camden's Loser of the Week. | Позвольте представить вам Джой Тернер, Камдэнская Неудачница недели |
| Joy, Darnell and the kids were waiting to start their new lives. | Джой, Дарнэлл и ребята ждали начала своих новых жизней |
| If Joy and Darnell's mail was finding them, I could, too. | Если почта Джой и Дарнелла находит их, то и я смогу. |
| These are things Joy did on her Fear Factor tape. | Эти же вещи делала Джой на пленке "Фактор страха" |
| EARL: While Joy was upset about her new life, | Пока Джой была расстроена своей новой жизнью, |
| Meanwhile, above ground, Joy was still ticked off that Darnell didn't think she was nice. | Тем временем, на земле Джой была все ещё озабочена тем, что Дарнел не считал её милой. |
| The Pixies, Cure, Joy Division? | Пиксис, Кьюр, Джой Дивижн? |
| What accent is that, Joy? | Джой, что это за акцент? |
| I warned you so many times, Joy! | Джой, я столько раз тебя предупреждала! |
| What about Trudy's money, Joy? | Джой, а что с деньгами Труди? |
| I know I'm asking a lot, but Joy is my daughter. | Я знаю, что многого прошу, но Джой - моя дочь. |
| Joy, where were you two nights ago? | Джой, где вы были позапрошлой ночью? |
| (Joy) Where have you been? | (Джой) Где ты была? |
| I left the kids at Joy's, so I'd better go pick them up. | Я оставила детей у Джой, поэтому я лучше съезжу, заберу их. |
| I know you've gone over this with the police, but I'd like to hear about the night Joy Vanatter was killed. | Я знаю, что вы всё это уже проходили с полицией, но я хотел бы послушать про ночь, когда Джой Ванаттер была убита. |
| And let's send some extra Love and Light to Joy, who leaves tomorrow for 3R. | И давайте пожелаем Любви и Света Джой, которая завтра восходит на З ступень. |
| Turns out Joy might not have been listening to me, but Darnell was. | Отвернувшаяся Джой могла меня и не слышать, но Дарнелл- слышал. |
| Crab Man distracted Joy while I got a sample of Dodge's DNA. | Крабовщик отвлекал Джой, пока я брал образец ДНК Доджа |
| Are you familiar with this story, Mr. Joy? | Вам знакома эта история, мистер Джой? |
| 30 fathoms left, Mr. Joy. | Всего тридцать саженей, мистер Джой! |
| You all right, Mr. Joy? | Вы в порядке, мистер Джой? |
| With the Brat out of commission, Joy had to find a more creative way to get Darnell to the hospital. | Брэт стоял на приколе, так что Джой пришлось проявить смекалку, чтобы доставить Дарнелла в больницу. |
| Joy had learned enough from MacGyver to know you didn't need bullets to open a locked cellar. | Джой научилась у Макгайвера как открыть дверь в подвал, если в револьвере нет пуль. |