| The Summit Journal will also be posted daily on the web site throughout the Summit. | На этом веб-сайте на всем протяжении работы Встречи на высшем уровне будет размещаться также ее журнал. |
| Journal "Legal Theory", published by the Bulgarian Academy of Sciences; | Журнал «Теория права», публикуемый Болгарской академией наук; |
| We distribute Kosmos Journal to United Nations Ambassadors and a worldwide international community of civil society. | Мы распространяем журнал «Космос» среди послов Организации Объединенных Наций и по всему миру среди членов гражданского общества. |
| Films of the series "Green Chance" and "Ecological Journal" are broadcast by the public TV. | По национальному телевидению транслируются фильмы из серии "Зеленый шанс" и "Экологический журнал". |
| This Journal supplements the efforts of the International College of Surgeons in addressing the Millennium Development Goals of the United Nations. | Этот журнал дополняет усилия Международной коллегии хирургов в достижении целей в области развития Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
| American Journal of International Law, Board of Editors | Американский журнал международного права, редакционная коллегия |
| Maybe if I write to the Journal and explain. | Может, если я напишу в Журнал и объясню: |
| Consult the Journal online at < > Please recycle | См. Журнал по адресу < > Просьба отправить на вторичную переработку |
| The first volume was issued in 1844, at which time it was known as the American Journal of Insanity. | Первый том журнала вышел в 1844 году и имел название «Американский журнал о помешательстве» (англ. American Journal of Insanity). |
| The New England Journal of Medicine reported on March 30, 2006 on one of dozens of vaccine studies currently being conducted. | 30 марта 2006 г. журнал «New England Journal of Medicine» сообщил о проведении одного из дюжины испытаний вакцины. |
| Representatives are requested to consult the Journal for the announcement of the time, date and venue for the first meeting of the informal consultations. | Представителей просят смотреть «Журнал», где будет объявлено о времени, дате и месте проведения первого заседания в рамках неофициальных консультаций. |
| Indeed, the Wall Street Journal ran a story about it on the morning of the 1987 crash. | Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года. |
| "An Overview of the Right to Strike in Ethiopia", Journal of Ethiopian Law, vol. 16, November 1993. | "Обзор права на забастовку в Эфиопии", журнал "Эфиопское право", том 16, ноябрь 1993 года. |
| According to the DAC Journal: 2004 Development Co-operation Report, there are at present 60 partner countries and 40 bilateral and multilateral agencies working at harmonization and alignment activities. | Согласно документу "Журнал КСР: Доклад о сотрудничестве в области развития 2004 года", в настоящее время деятельностью по согласованию и увязке процедур занимаются 60 стран-партнеров и 40 двусторонних и многосторонних учреждений. |
| He later published a 13-page monograph, probably in 1770, entitled A Journal of the Winds and Falkland Islands from 1 February 1766 to 19 January 1767. | Позже, вероятно в 1770 году, он опубликовал 13-страничную монографию под названием «Журнал ветров и погоды... на Фолклендских островах с 1 февраля 1766 по 19 января 1767 года». |
| The new Journal lasted until September 1927 when it was replaced by Gibbons Stamp Monthly from October 1927. | Этот возрождённый журнал издавался до сентября 1927 года, когда с октября 1927 года его сменил «Гиббонс Стэмп Мансли» («Gibbons Stamp Monthly»). |
| During the sessions of the General Assembly, the Journal of the United Nations shall be published in the languages of the Assembly. | В период сессий Генеральной Ассамблеи Журнал Организации Объединенных Наций издается на языках Ассамблеи. |
| (c) Making better use of existing tools, such as the daily Journal and the indicative schedule of work; | с) более эффективное использование таких существующих средств, как ежедневный журнал и ориентировочный график работы; |
| In the late 1850s, Nikitenko served as editor of the Journal of the Ministry of Education; he sat on and from 1857 chaired the Committee on Theater. | В конце 1850-х годов Никитенко редактировал «Журнал Министерства народного просвещения»; был членом, а с 1857 года - председателем Театрального комитета. |
| Hannan and Freeman (Population Ecology of Organizations (1977), American Journal of Sociology) argue that organizations do not only adapt to an environment. | Ханнан и Фриман (Население экологии организаций (1977), американский Журнал социологии) утверждают, что организации не только адаптируются к окружающей среде. |
| Campbell, GA, Foster, RM, Fourier Integrals for Practical Applications, "Bell System Technical Journal", pp 639-707, 1928. | «Интегралы Фурье для практического применения», «Технический журнал Bell System», pp 639-707, 1928. |
| Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Lilian Delgado; fax 1 963-4790; room S-2370; tel. 1 963-0493 and 963-3888). | Материалы для включения в Журнал следует направлять г-же Сильвии Дешен; факс: 1 963-4790; комната S-2370; тел. 1 963-6776 и 963-3888). |
| Many universities, individual scholars and research institutions have expressed interest in subscribing to the Journal. Subscriptions are a source of much-needed support for this important instrument to promote regional cooperation and to highlight the Institute's objectives. | Многие университеты, отдельные ученые и исследовательские институты выразили заинтересованность в подписке на Журнал, которая служит источником столь необходимой поддержки этого важного издания, призванного содействовать региональному сотрудничеству и освещать цели Института. |
| In January 2007, the Foundation launched an annual, peer-reviewed, scientific, free online publication entitled "The Journal of Global Drug Policy and Practice". | В январе 2007 года Фонд начал выпуск бесплатной онлайновой ежегодной научно-экспертной публикации под названием "Журнал мировой политики и практики по борьбе с наркотиками". |
| Red, could you go to the drug store and get me a Ladies Home Journal? | Ред. не мог бы ты съездить в аптеку и взять мне женский домашний журнал? |