| Bulgarian political and economic journal, journalist Hristo Petrov - 20 November 2011 | Болгарский политико-экономический журнал, журналист Христо Петров - 20 ноября 2011 года |
| After World War I at the beginning of the 1920s, he started to publish his own stamp journal, "Die Postmarke", which soon became one of the most important philatelic journals in the world. | После Первой мировой войны, в начале 1920-х годов он начал издавать собственный филателистический журнал, нем. «Die Postmarke» («Почтовая марка»), который вскоре стал одним из самых важных филателистических журналов в мире. |
| Journal of Literary Criticism, Aesthetics and Cultural Studies, 44 Jg, H. 4 (1998), p. | Журнал литературной критики, эстетики и культурологии, 44 Jg, H. 4 (1998), стр. |
| The journal "Panorama" writes that the "big ear of the U.S." continued to intercept conversations of prelates until the very completion of the conclave on March 12. | Журнал "Panorama" пишет, что "большое ухо США" продолжало перехватывать разговоры прелатов до самого завершения конклава 12 марта. |
| Condé Montrose Nast, a New York City-born publisher, launched his magazine empire in 1909 with the purchase of Vogue, which was first created in 1892 as a New York weekly journal of society and fashion news. | Конде Монтроз Наст основал свою журнальную империю в 1909 году с приобретением Vogue, который был создан в 1892 году как нью-йоркский еженедельный журнал о новостях общества и моды. |
| My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope... | Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп... |
| This may be a long shot, but Patrick said he dropped his travel journal in the Aegean. | Шансов мало, но Патрик говорил, что уронил свой дневник в Эгейское море. |
| Have you always kept your journal? | Ты всегда вела свой дневник? |
| We've got to get that journal back. | Нужно вернуть назад этот дневник. |
| Did you ever keep a journal when you were a kid? | Ты в детстве вёл дневник? |
| Buffett has published eight books on conservation, wildlife, and the human condition, and has written articles and opinion pieces for The Wall Street Journal and The Washington Post. | Баффетт написал более десятка книг по охране природных ресурсов, дикой природе, состоянии человечества, и написал статьи и мнения на страницах Уолл-стрит Джорнал и Вашингтон Пост. |
| I got interview requests from Business Week and the Journal. | Меня просят об интервью "Бизнес Уик" и "Зе Джорнал". |
| I am quite sure that The Wall Street Journal does not really represent the interests or views of many or even most of American rich people, including the millionaires and billionaires whose contributions to aid could make a huge difference for the lives of millions of people. | Я практически уверен, что "Уолл Стрит Джорнал" в действительности не представляет интересы и взгляды многих, или даже большинства богатых людей Америки, включая миллионеров и миллиардеров, чья помощь могла бы существенно изменить жизни миллионов людей. |
| Sadly, the ideological mouthpieces for the super-rich in the US, especially the editorial page of The Wall Street Journal, remain bitterly opposed to foreign aid, even if it's just 70 cents per hundred dollars of income! | К сожалению, идеологические ораторы сверхбогатых в США, в особенности страница редактора "Уолл Стрит Джорнал" (The Wall Street Journal), все еще резко выступают против иностранной помощи, даже если она составляет только 70 центов со ста долларов дохода! |
| CWAA supports World Journal's promotion of "Ten" Performance - 24 April 2005, California, United States | Содействие рекламе выступления «Великолепной десятки» в журнале «Уорлд джорнал» - 24 апреля 2005 года, Калифорния, Соединенные Штаты |
| The journal was presented to the media on 15 October. | Эта газета была представлена средствам массовой информации 15 октября. |
| National law journal, every year, picks us as Cincinnati's finest. | Национальная Юридическая Газета каждый год называет нас лучшими в Цинциннати. |
| The journal was founded in 1933. | Газета основана в 1933 году. |
| In March 1979 the Straight Left newspaper was launched as a political monthly which claimed to be a "non-party, non sectarian journal of the left, committed to working class unity and class consciousness". | В марте 1979 года началась издаваться ежемесячная газета «Неуклонно Левые», которая, как заявлялось, была «внепартийной, не сектантской публикацией левых, преданная делу единства рабочего класса и классовой сознательности». |
| The Energy Journal Forthcoming. | Издается газета «Энергетик». |
| A number of distinguished print and broadcast journalists took part in a panel discussion on the theme "Covering the War on Global Terror", which also featured a videotaped interview with Mrs. Mariane Pearl, widow of Wall Street Journal reporter, Daniel Pearl. | Ряд известных газетных и теле- и радиожурналистов приняли участие в дискуссионном форуме на тему «Освещение войны с глобальным террором», на котором была также показана видеозапись беседы с г-жой Мариан Перл, вдовой журналиста газеты «Уолл-стрит джорнэл» Дэниела Перла. |
| The Wall Street Journal is doing a major story, and, I think, the Post. | «Уолл Стрит Джорнэл» или «Пост» напишет о нем. |
| The TCI Journal is a web-based political publication that started in December 2007 as a result of Government censorship of a television programme sponsored by the opposition party. | В декабре 2007 года в результате того, что правительство подвергало цензуре телевизионную программу, которую спонсировала оппозиционная партия, появилось политическое интернет-издание «Тёркс энд Кайкос айлендс джорнэл»2. |
| Articles were also featured in The Wall Street Journal online and USA Today (USA), and two major website portals, and. | Эти статьи были также опубликованы в сетевой версии газеты «Уолл стрит джорнэл» и изданием «Ю-Эс-Эй тудей» (США) и размещены на двух крупных Интернет-порталах и. |
| Their strategy: discredit this guy, ruin his reputation in the wall Street Journal... and then nobody will ever listen to what he's got to say about tobacco. | Их стратегия: дискредитировать репутацию этого парня в "Уолл Стрит Джорнэл", чтобы никто не поверил в то, что он говорит о табаке. |
| In February 2003, 32 journal editors and authors' groups, representing many of the most prestigious scientific publications, agreed on a Statement on the Consideration of Biodefence and Biosecurity. | В феврале 2003 года 32 журнальных редактора и групп авторов, представляющих многие из самых престижных научных публикаций, согласовали Заявление о рассмотрении биозащиты и биозащищенности. |
| It has more than 21,000 book titles and 5,700 journal titles. | Фонды библиотеки насчитывают более 21 тысячи названий книг и 5700 журнальных названий. |
| Forces are building inside the party, as evidenced by a stream of surveys, journal articles, and academic debates, that may lead to a split on the issue of reform in Hu's first term. | Поток опросов, журнальных статей и академических дискуссий свидетельствует о том, что внутри партии скапливаются силы, которые могут привести к ее расколу по вопросу проведения реформ в первый срок правления Ху. |
| At the outset, I wish to point out that certain sections of this report may bear similarity to accounts of the fall of Srebrenica that have already appeared in a number of incisive books, journal articles, and press reports on the subject. | Я хотел бы с самого начала указать на то, что некоторые разделы настоящего доклада могут быть схожими с описаниями падения Сребреницы, которые уже появлялись в ряде довольно резких по своему тону книг, журнальных статей и сообщений в печати на эту тему. |
| A new enhancement, the journal voucher import facility, which electronically inputs the rejected items, was made available in July 2000. | В июле 2000 года было внедрено еще одно новшество, механизм импорта журнальных авизо, который позволяет осуществлять электронный ввод отклоненных позиций. |
| Order of 6 March 1995, Journal officiel of 11 March 1995. | Постановление от 6 марта 1995 года, Официальный вестник от 11 марта 1995 года. |
| Statesman Journal, pp. | Вестник СПбГУ, сер. |
| The journal works with the police. | "Вестник" сотрудничает с полицией. |
| The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment. | Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета». |
| At the same time, Svanidze continued his scholarship; he founded the Journal of Ancient History, studied the Alarodian languages, and translated into Russian the medieval Georgian poet Shota Rustaveli. | В то же время Сванидзе продолжал свою научную деятельность: он основал и редактировал журнал «Вестник древней истории», изучал нахско-дагестанские языки, а также переводил на русский язык «Витязь в тигровой шкуре» средневекового грузинского поэта Шота Руставели. |
| During 1994, numerous reports, working papers and journal articles were issued by the UNU. | В 1994 году УООН опубликовал многочисленные доклады, рабочие документы и журнальные статьи. |
| Medical Subject Headings (MeSH) is a comprehensive controlled vocabulary for the purpose of indexing journal articles and books in the life sciences; it serves as a thesaurus that facilitates searching. | Медицинские предметные рубрики (Medical Subject Headings, сокращённо MeSH) - всеобъемлющий контролируемый словарь, индексирующий журнальные статьи и книги по естественным наукам; может также служить в качестве тезауруса, облегчающего поиск информации. |
| Results of the research are being summarized in an executive summary targeted for policy makers; journal articles and a book will also serve to disseminate the research findings. | Результаты исследований сводятся в резюме, предназначенное для политиков; журнальные статьи и книги также будут служить целям распространения информации о выводах исследований. |
| Ideally, new partners will offer access to additional resources, thus providing users with increased access to relevant knowledge resources, which may include journal articles, interactive maps and multimedia; and | В идеальном случае новые партнеры предоставят доступ к дополнительным ресурсам и тем самым расширят для пользователей доступ к соответствующим ресурсам знаний, которые могут включать журнальные статьи, интерактивные карты и мультимедийные средства; и |
| Photographs, journal entries. | Фотографии, журнальные статьи. |
| A number of mechanisms can be put into place to encourage women to reintegrate work after a break, such as the offer of discounted journal subscriptions and special conference rates during the break, and dedicated grants after the break. | Можно также внедрить механизмы, помогающие женщинам вновь интегрироваться в профессиональную деятельность после перерыва, такие как предоставление подписки на издания по сниженным ценам, льготные ставки сборов за участие в конференциях во время перерыва в трудовой деятельности и предоставление специальных грантов после возобновления работы. |
| The journal has been a source of inspiration for the United States of America Mathematical Talent Search. | Данный журнал был источником идеи создания аналогичного американского издания «United States of America Mathematical Talent Search». |
| The first two editions of the Monthly Journal were edited by Charles Phillips, after which Major Edward B. Evans took over. | Первые два издания «Мансли Джорнэл» редактировал Чарльз Филлипс, после чего редактором стал майор Эдвард Эванс. |
| She became the first editor of the transcendentalist journal The Dial in 1840, before joining the staff of the New York Tribune under Horace Greeley in 1844. | Она стала первым редактором трансценденталисткого издания The Dial в 1840 году, а затем перешла в редакционный коллектив New York Tribune под руководством Хораса Грили в 1844 году. |
| Publications such as the Mankind Quarterly, founded explicitly as a "race-conscious" journal, are generally regarded as platforms of scientific racism for publishing articles on fringe interpretations of human evolution, intelligence, ethnography, language, mythology, archaeology, and race subjects. | Такие издания как научный журнал Mankind Quarterly, основанный как явно «расонастроенный», обвинялся в научном расизме за публикацию статей о спорных толкованиях антропогенеза, интеллекта, этнографии, археологии, мифологии и языка. |
| The device was used in studies in many applications, including articles published in Dermatology Online Journal, Journal of Applied Physiology, Experimental Brain Research, Neuroscience Letters, and Journal of Perinatal & Neonatal Nursing. | Устройство использовалось во многих исследованиях, результаты которых были опубликованы в журналах Dermatology Online Journal, Journal of Applied Physiology, Experimental Brain Research, Neuroscience Letters, и Journal of Perinatal & Neonatal Nursing. |
| In some areas the Journal and Admag are delivered directly to homes. | В некоторых местах Херефордшира «Journal» и «Admag» доставляются непосредственно в почтовые ящики жителей. |
| In 1846, he started his own publication, the Home Journal, which was eventually renamed Town & Country. | В 1846 открыл собственное издание, Home Journal, впоследствии переименованное в Town & Country. |
| Some of the more contemporary periodical publications specializing in the field are MATCH Communications in Mathematical and in Computer Chemistry, first published in 1975, and the Journal of Mathematical Chemistry, first published in 1987. | Первыми периодическими изданиями, специализирующимися в этой области, являются журнал «МАТСН Communications in Mathematical and in Computer Chemistry», впервые изданный в 1975, и журнал «Journal of Mathematical Chemistry», первое издание которого относится к 1987 году. |
| ACM publishes over 50 journals including the prestigious Journal of the ACM, and two general magazines for computer professionals, Communications of the ACM (also known as Communications or CACM) and Queue. | АСМ Press публикует престижный академический журнал Journal of the ACM (JACM) и общие журналы для компьютерных профессионалов Communications of the ACM (также известный как Communications или CACM) и Queue. |
| To do this, the investigation team had to analyse every journal voucher that the Senior Administrative Officer had produced in the last 12 years. | Для этого группе по проведению расследования пришлось проанализировать каждое авизо, подготовленное старшим административным сотрудником за последние 12 лет. |
| With the assistance of an UNCTAD technical expert and using a "protocol" system to identify suspect entries, the investigation team was able to isolate the journal vouchers which contained the Senior Administrative Officer's fictitious reconciliations. | При содействии со стороны одного из технических экспертов ЮНКТАД и с использованием системы "контрольных параметров" для определения подозрительных проводок группа по проведению расследования смогла выявить те авизо, которые содержали включенные старшим административным сотрудником фиктивные данные. |
| Yet those journal vouchers, with all their erasures and lack of explanation, were also approved by the Senior Administrative Officer's focal point at FRMS. | Однако эти же авизо старшего административного сотрудника со всеми их подчистками и отсутствием обоснований утверждались координатором в СУФР. |
| The latest proposal to use IMIS is predicated on entering accruals data onto IMIS using journal vouchers prepared from accruals-based records from offices in remote locations where IMIS is not available. | Последнее предложение по использованию ИМИС предусматривает ввод в ИМИС рассчитанных количественно-суммовым методом данных с использованием авизо, которые подготовлены на основе учетных записей, имеющихся в удаленных пунктах, где ИМИС отсутствует, и основанных на применении такого метода. |
| Journal vouchers and accounting entries processed | Число обработанных авизо и бухгалтерских проводок |
| An English journal reported that during an 1809 storm, three "balls of fire" appeared and "attacked" the British ship HMS Warren Hastings. | Одно британское издание сообщало о том, что в 1809 году корабль «Уоррен Хастингс» во время шторма «атаковало три огненных шара». |
| Intersec, the Journal of International Security is a specialised international magazine founded in 1991. | Intersec, the Journal of International Security - специализированное международное издание основанное в 1991 году и посвященное проблемам безопасности и противодействия терроризму. |
| List FIVE of your most relevant publications: author, year, title, journal, volume, page, publisher, and city of publication. | Перечислите ПЯТЬ ваших наиболее важных публикаций, указав при этом авторов, год издания, название публикации, печатное издание, в котором она была опубликована, объем, страницы, издателя, а также город, в котором она была издана. |
| The Faculty of Architecture publishes the triannual Serbian Architectural Journal. | Каждые три года факультетом выпускается издание «Serbian Architectural Journal». |
| 1992 Paper, Joint with E. Zivot, Published in the Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics, 2001. | Совместный с Э. Зивотом доклад 1992 года был напечатан в Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics («Памятное издание наиболее значимых докладов, напечатанных в Journal of Business and Economic Statistics»). |