| So it's basically a journal. | Так что это, в принципе, журнал. |
| (c) The unloading certificate can refer to the loading journal; and | с) в свидетельство о разгрузке можно будет включить ссылку на журнал грузовых операций; и |
| Pull up a Science Journal on your phone. | Почитай свой научный журнал на телефоне. |
| Journal of Literary Criticism, Aesthetics and Cultural Studies, 44 Jg, H. 4 (1998), p. | Журнал литературной критики, эстетики и культурологии, 44 Jg, H. 4 (1998), стр. |
| European Journal of Political Research. | Европейский журнал политических исследований. |
| Because I have Lestat's journal. | Потому что у меня есть дневник Лестата. |
| We need time to read the journal. | Нам нужно время, чтобы изучить дневник. |
| I didn't know you had a journal. | Не знал, что у тебя есть дневник. |
| My mom used to write, though, in a journal. | Но моя мама, кстати, вела дневник. |
| We've got to find that journal. | Нам нужно найти этот дневник. |
| The only newspaper he reads is the Wall Street journal, which, thankfully, did not carry news of your return. | И читает только одну газету - "Уолл-стрит Джорнал", а им, к счастью, наплевать на твое возвращение. |
| She called up Joe Morgenstern who was a critic in the Wall Street Journal. | Она позвонила Джо Моргенштерну, который был критиком в "Уолл Стрит Джорнал". |
| Mr. Grant Ferrier, President, Environmental Business International Inc., Editor, Environmental Business Journal, San Diego, California, United States of America | г-н Грант Ферьер, президент, "Энвайронментл Бизнес Интернэшнл Инк.", издатель, "Энвайронментл Бизнес Джорнал", Сан-Диего, Калифорния, Соединенные Штаты Америки |
| A survey of 1,366 South African women published in the American Journal of Epidemiology showed that women who were abused by their partners were 48 per cent more likely to be infected with HIV than those who were not. | Согласно результатам опроса 1366 женщин в Южной Африке, опубликованным в журнале «Американ джорнал оф эпидемиолоджи», у женщин, подвергшихся насилию со стороны своих партнеров, риск заражения ВИЧ на 48 процентов выше, чем у женщин, не сталкивавшихся с такого рода насилием. |
| The Remembrance activities were covered by diverse media houses, including the Fox Broadcasting Company, New York 1 Television and the Providence Journal newspaper, the Kuwait News Agency, the Jamaica Observer, and. | Мероприятия в рамках Дня памяти освещались различными средствами массовой информации, включая радио-телевизионную компанию «Фокс», телевизионный канал «Нью-Йорк 1» и газету «Провиденс джорнал», Кувейтское информационное агентство, газету «Джамайка обзервер» и сети и. |
| The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans. | Газета Милуоки, цитируя неназванный источник... заявляет что президент не любит зеленую фасоль. |
| Your journal has made great impact. | Ваша газета произвела сильнейшую встряску. |
| Under his direction the federation's journal was improved and the number of members rose to 80,000 by 1936. | Под его руководством улучшилась газета, издаваемая союзом, а число членов увеличилось до 80000 в 1936 году. |
| Stage weekly newspaper in the district of Setubal, "No More Journal" in 1999 and 2000. | Этап еженедельная газета в округе Сетубал, "No More журнал" в 1999 и 2000 годах. |
| These include The Nassau Guardian that also publishes a sister journal The Freeport News, The Tribune and The Bahamas Journal. | К ним относятся газета Нассау Гардиан, которая публикует также родственную газету Фрипорт ньюс, а также Трибьюн и Бахамас джорнал. |
| I am referring to the "op-ed" article on 15 January 2008 in the Wall Street Journal, "Toward a nuclear-free world", in which George Shultz, William Perry, Henry Kissinger and Sam Nunn renewed their call for reinforced efforts in nuclear disarmament. | Я имею в виду редакционную статью в "Уолл стрит джорнэл" от 15 января 2008 года "К безъядерному миру", в которой Джордж Шульц, Уильям Перри, Генри Киссинджер и Сэм Нанн возобновляют свой призыв к упрочению усилий по ядерному разоружению. |
| The Wall Street Journal Asia is also published online in. | «Уолл-стрит джорнэл - Азия» также издается онлайн на китайском языке на. |
| 1976-1981 University of Maryland School of Law - Associate Professor (with tenure) and Faculty Adviser, International Trade Law Journal. | 1976-1981 годы Школа права Мэрилендского университета, младший преподаватель (штатный) и факультетский советник, "Интернэшнл трейд ло джорнэл". |
| An article from the Wall Street Journal of 4 October 1994, as annexed, is an example of such public information. | Примером этому служит содержащаяся в приложении статья из "Уолл Стрит джорнэл" за 4 октября 1994 года. |
| In 1999, the Journal of Marriage and the Family published a report summarizing the previous 20 years of research on how fathers contribute to child development. | В 1999 году в журнале «Джорнэл оф Мэридж энд Фэмили» был опубликован доклад, в котором подводились итоги 20 лет исследований о том, каким образом отец способствует развитию ребенка. |
| How best to define the term "art" is a subject of constant contention; many books and journal articles have been published arguing over even the basics of what we mean by the term "art". | Как лучше всего определить термин «искусство» есть предмет постоянных споров; напечатано множество книг и журнальных статей, в которых содержатся споры относительно даже самых основ того, что мы имеем в виду под термином «искусство». |
| A new enhancement, the journal voucher import facility, which electronically inputs the rejected items, was made available in July 2000. | В июле 2000 года было внедрено еще одно новшество, механизм импорта журнальных авизо, который позволяет осуществлять электронный ввод отклоненных позиций. |
| It attracted wide coverage in the news media in Australia and will generate considerable public response in the form of books, journal articles and opinion/editorial essays in the press. | Конференция широко освещалась средствами массовой информации Австралии и будет иметь значительный общественный резонанс в виде издания книг, публикации журнальных статей, полемических и редакционных статей в газетах. |
| In preparation of this handbook, Walden had to perform numerous chemical syntheses and characterizations which resulted in 57 journal papers on stereochemistry alone, published between 1889 and 1900 in Russian and foreign journals 57 articles on the stereochemistry. | В ходе подготовки этого издания Вальденом были выполнены многочисленные химические синтезы и описания, в результате которых только по стереохимии появились 57 журнальных статей, опубликованных в период между 1889 и 1900 в русских и иностранных журналах. |
| However, as a result of gaps in the audit trail, especially in the narrations on the journal vouchers, the Board was unable to confirm the validity of the adjustments valued at $10 million (debits) and $120.4 million (credits). | Вместе с тем вследствие пробелов в бухгалтерском оформлении операций, особенно в текстовой части журнальных записей, Комиссия не смогла удостовериться в обоснованности корректировок на сумму 10 млн. долл. США (дебетовые списания) и 120,4 млн. долл. США (кредитовые зачисления). |
| Statesman Journal, pp. | Вестник СПбГУ, сер. |
| In the case of the use of any materials given on a site, reference to the journal "Visnyk of Vinnytsia polytechnical institute" ("BicHиk BiHHицbkoro пoлiTexHiчHoro iHcTиTyTy") is obligatory. | В случае использования любых материалов, представленных на сайте, ссылка на журнал «Вестник Винницкого политехнического института» («Вiсник Вiнницького полiтехнiчного iнституту») обязатеньна. |
| An international research and teaching institute on the problems of combating terrorism is being set up at that university in close cooperation with the Task Force. Plans are also under way to publish on a permanent basis a news, analysis and research journal entitled The Anti-Terrorism Bulletin. | На базе этого Университета в тесном взаимодействии с Целевой группой создается Международный научно-образовательный институт проблем противодействия терроризму, а также планируется издавать на постоянной основе информационно-аналитический и научно-практический журнал «Антитеррористический вестник». |
| The Rector of the University, along with members of the council of the Ukrainian Medical Association, founded the magazine "Galician drug Gazette", which operates alongside the scientific journal "Archives of Clinical Medicine." | Ректорат университета совместно с Управой Украинского Врачебного Общества стали основателями журнала «Галицкий врачебный вестник», наряду с которым успешно функционирует научно-практический журнал «Архив клинической медицины». |
| Journal of Economic Geography, Southern Federal University. | Экономико-географический вестник Южного федерального университета. |
| Monographs, chapters in books, journal articles and teaching texts | Монографии, главы в книгах, журнальные статьи и учебные материалы |
| UNU disseminates the results of its work through a variety of channels, including high-level conferences, panels and workshops as well as books, reports, journal articles, newsletters and the Internet. | Результаты работы Университета распространяются по самым разным каналам, включая конференции высокого уровня, дискуссионные форумы и практикумы, а также книги, отчеты, журнальные статьи, информационные бюллетени и Интернет. |
| The Global Forest Information Service is an Internet gateway that provides access to information on forest resources at a global scale where users can locate maps, datasets, web resources, journal articles, books and other resources related to forests. | Глобальная информационная служба по лесному хозяйству - это интернет-портал, открывающий доступ к информации о лесных ресурсах в глобальном масштабе, который позволяет своим пользователям находить карты, ряды данных, сетевые ресурсы, журнальные статьи, книги и другие ресурсы, связанные с лесами. |
| Ideally, new partners will offer access to additional resources, thus providing users with increased access to relevant knowledge resources, which may include journal articles, interactive maps and multimedia; and | В идеальном случае новые партнеры предоставят доступ к дополнительным ресурсам и тем самым расширят для пользователей доступ к соответствующим ресурсам знаний, которые могут включать журнальные статьи, интерактивные карты и мультимедийные средства; и |
| During the reporting period, it produced 17 research papers and 6 policy briefs; 18 edited volumes and books; 5 special issues of journals and 39 peer-reviewed journal articles. | В течение отчетного периода его сотрудниками были опубликованы 17 научных статей, выпущены 6 информационных бюллетеней по вопросам политики, отредактированы 18 сборников и монографий, подготовлены 5 специальных номеров журналов и написаны 39 рецензий на журнальные статьи коллег. |
| There was much debate about potential names for the new journal. | Предлагалось большое количество названий для нового издания. |
| The cover of the selected issue in printed version of the Journal. | Внешний вид печатного издания выбранного выпуска журнала. |
| The fees offered to him for writing four articles for a journal appeared to be excessive, although, according to the Administration, the engagement of the consultant was essential to guarantee the continuation of the publication. | Такой гонорар, предложенный ему за написание четырех статей, представляется чрезмерным, хотя, по мнению Администрации, привлечение указанного консультанта было необходимым для того, чтобы гарантировать продолжение выхода соответствующего издания. |
| The Belarus Economic Journal, which has been published since 1997, has become a leading scientific publication on Economics. | Устойчивая репутация ведущего периодического научно-практического издания в сфере экономики укрепилась за выходящим с 1997 года «Белорусским экономическим журналом» («БЭЖ»). |
| Information on meetings of various United Nations bodies is now posted regularly, including the Journal and the Daily List of Documents. | В настоящее время регулярно распространяются сведения о заседаниях различных органов Организации Объединенных Наций, в том числе такие издания, как "Журнал" и "Ежедневный перечень документов". |
| In October 1923 Stanley Gibbons Monthly Journal returned once again. | В октябре 1923 года снова увидел свет ежемесячник «Stanley Gibbons Monthly Journal». |
| From 2005 to 2011 he was editor-in-chief of the Open Access Beilstein Journal of Organic Chemistry. | С 2005 по 2011 он был ответственным редактором журнала с открытым доступом Beilstein Journal of Organic Chemistry. |
| Unlike many new writers, she readily had her stories accepted and was published by the most widely read periodicals, including Harper's, Munsey's, Ladies' Home Journal, and Woman's Home Companion. | В отличие от многих новых авторов, её рассказы быстро нашли путь к читателю и стали публиковаться в самых популярных периодических изданиях, включая Harper's, Munsey, Ladies' Home Journal и Woman's Home Companion. |
| In November 2006, a new The Punisher War Journal series, written by Matt Fraction and penciled by Ariel Olivetti, was released. | В ноябре 2006 Каратель вернулся в новой серии «The Punisher War Journal» (том 2), написанной Мэттом Фрактионом и нарисованной Эриэлем Оливьетти. |
| In a paper in the Journal of the American Medical Association published in July 2005, I showed that refutation is very common, even for the most prestigious research findings. | В статье, опубликованной в июльском номере «Journal of the American Medical Association» за 2005 год, я показал, что даже для наиболее престижных исследовательских находок опровержение - совершенно обычное дело. |
| Initially, the staff member refused because the changes were to be made by journal voucher entries, with which she was not familiar. | Первоначально эта сотрудница отказалась, поскольку изменения подлежали внесению путем корректировки соответствующих записей в авизо, а она не была знакома с этой процедурой. |
| With the assistance of an UNCTAD technical expert and using a "protocol" system to identify suspect entries, the investigation team was able to isolate the journal vouchers which contained the Senior Administrative Officer's fictitious reconciliations. | При содействии со стороны одного из технических экспертов ЮНКТАД и с использованием системы "контрольных параметров" для определения подозрительных проводок группа по проведению расследования смогла выявить те авизо, которые содержали включенные старшим административным сотрудником фиктивные данные. |
| Yet those journal vouchers, with all their erasures and lack of explanation, were also approved by the Senior Administrative Officer's focal point at FRMS. | Однако эти же авизо старшего административного сотрудника со всеми их подчистками и отсутствием обоснований утверждались координатором в СУФР. |
| In the case of the second instance, namely discovery at reconciliation time, the Senior Administrative Officer was renowned for submitting incomprehensible journal vouchers, which when closely examined by the investigators, revealed the fraud. | Что касается второго момента, а именно выявления махинаций старшего административного сотрудника на этапе выверки счетов, то следует отметить, что этот сотрудник был печально известен тем, что представляемые им авизо были заполнены неразборчиво. |
| (k) (Personal) The Senior Administrative Officer was notorious for his sloppy work, his poor accounting methods, and unexplained debits and credits in his journal vouchers, which he insisted on compiling himself. | к) (относится к личности) старший административный сотрудник снискал себе дурную славу небрежным отношением к работе, ошибками в бухгалтерии и включением в авизо, которые он по собственному настоянию подготавливал самостоятельно, не подкрепляемых какой-либо пояснительной информацией данных о расходах и поступлениях. |
| Convicts can sign out any national or international periodical (newspaper or journal). | Каждый осужденный имеет возможность индивидуально подписаться на любое периодическое издание (газету, журнал), издаваемые как в стране, так и за рубежом. |
| It took 14 years to have a first edition of Galois work, in Liouvillle's journal. | Понадобилось ждать 14 лет, чтобы появилось первое издание работ Галуа, в журнале Лиувилля. |
| The African Journal on Crime and Criminal Justice has been a success on many fronts. | Издание Африканского журнала по проблемам преступности и уголовного правосудия является успешным начинанием во многих отношениях. |
| Index of Economic Freedom (Heritage Foundation and Wall Street Journal) | Индекс экономической свободы (Фонд «Наследие» и издание «Уолл стрит джорнал») |
| List FIVE of your most relevant publications: author, year, title, journal, volume, page, publisher, and city of publication. | Перечислите ПЯТЬ ваших наиболее важных публикаций, указав при этом авторов, год издания, название публикации, печатное издание, в котором она была опубликована, объем, страницы, издателя, а также город, в котором она была издана. |