| I didn't know Joseph was going to have a heart attack. | Я же не знала, что у Джозефа будет приступ. |
| The bruising, fractures, and deep puncture wounds indicate that Joseph Gibson's extremities were crushed with some device called "The Spanish Boot". | Судя по синякам, переломам и глубоким колотым ранам конечности Джозефа раздробили в так называемом "испанском сапоге". |
| With regard to the command of UNMIH, it is my intention to appoint Major-General Joseph Kinzer of the United States of America as Commander of the military component of UNMIH. | Что касается командования МООНГ, то я намереваюсь назначить генерал-майора Соединенных Штатов Америки Джозефа Кинзера Командующим военным компонентом МООНГ. |
| Mr. Joseph was tried and sentenced to leave the country, and the judgement was immediately enforced. | Суд принял решение о высылке Д. Джозефа из страны, которая была немедленно осуществлена. |
| Mr. Hasmy: Like other members, my delegation extends a warm welcome to United States Senator Joseph Biden and thanks him for his remarks. | Г-н Хасми: Как и другие члены, наша делегация тепло приветствует сенатора Соединенных Штатов Джозефа Байдена и благодарит его за его выступление. |
| Mr. Joseph Nassif Ghamroun (Lebanon) | г-на Джозефа Нассифа Гамруна (Ливан) |
| On behalf of all of the people of Papua New Guinea, the national Government would like to congratulate the first President of the Autonomous Bougainville Government, Mr. Joseph Kabui. | От имени всего народа Папуа-Новой Гвинеи национальное правительство хотело бы поздравить первого президента автономного бугенвильского правительства г-на Джозефа Кабуи. |
| Tribute to the memory of Ambassador Joseph Nanven Garba, former Minister for Foreign Affairs of Nigeria and President of the General Assembly | Дань памяти бывшего министра иностранных дел Нигерии и Председателя Генеральной Ассамблеи посла Джозефа Нанвена Гарбы |
| Spain welcomes the efforts made by the outgoing Government of Joseph Kabila to achieve a compromise formula to appoint the new leader of the national armed forces. | Испания приветствует усилия, предпринятые уходящим правительством Джозефа Кабилы с целью достижения компромиссной формулы при назначении нового командующего национальными вооруженными силами. |
| Briefing by Mr. Joseph Mutaboba, Special Representative of the Secretary-General, on the developments in peacebuilding in Guinea-Bissau | Брифинг Специального представителя Генерального секретаря г-на Джозефа Мутабобы о развитии событий в области миростроительства в Гвинее-Бисау |
| Ltd. Of those, only Ong O-on Teck was willing to give a voluntary statement on Joseph Kiia Wong. | Из них только Онг Оон Тек изъявил желание дать показания, касающиеся Джозефа Кииа Вонга. |
| Isn't this Joseph Patton's number? | Это разве не номер Джозефа Паттона? |
| Everything that I have built, I stand to lose if men like Joseph Hamer get their way. | Все чего я достиг, будет потеряно, если люди вроде Джозефа Хеймера добьются своего. |
| And finally, that the man who planted it in Joseph Hamer's home was a spy working in the employ of the Government. | И наконец, человек, который спрятал ее в доме Джозефа Хеймера, был шпионом, работающим на правительство. |
| Did the defendant, Louis Difazzio, hired you to execute Joseph Buffolini? | Подсудимый, Льюис Дифаццио, Нанял тебя убить Джозефа Буфолини? |
| Plus - Rosie the housemaid saw Joseph in the gym at the time of the shooting. | К тому же, горничная Роузи видела Джозефа в спортзале в момент выстрела. |
| was a spent one from Joseph's gun. | была стреляная пуля от пистолета Джозефа. |
| You tried your best to incriminate Joseph, didn't you? | Вы сделали всё возможное, чтобы обвинить Джозефа, да? |
| How are you getting on tracking down Joseph's movements? | Как ты собираешься отслеживать направление Джозефа? |
| That's from a pirate radio broadcast Joseph Mbarga made 12 years ago back in Sierra Leone. | Это запись с пиратского радио выступления Джозефа Мбарга, сделанная 12 лет назад в Сьерра-Леоне. |
| So if it was someone else on the treadmill, they would have had to look a lot like Joseph. | Так что, если тогда на беговой дорожке был другой, то он должен был очень походить на Джозефа. |
| Two years later, the Fifth Division of the same Court conducted a second trial, against Joseph Semey, which Isabel Pernas did not attend. | Через два года после этого та же палата суда провела второе судебное разбирательство по обвинению Джозефа Семея, на котором г-жа Изабель Пернас отсутствовала. |
| In April 2008, the program was renamed as Rotman Commerce after a $2.5 million gift from Sandra and Joseph Rotman. | В апреле 2008 года программа была переименована в Rotman Commerce после подарка от Сандры и Джозефа Ротмана в размере 2,5 миллиона долларов. |
| Varina Davis returned for a time to Brierfield, where she chafed under the supervision of her brother-in-law, Joseph. | Варина Дэвис некоторое время возвращалась в «Brierfield», где её раздражал контроль шурина, Джозефа Дэвиса. |
| David Reece, Joseph's maternal grandfather, was of English descent and had come from Grayson County, Virginia, to become a miller and farmer. | Дэвид Рис, дедушка Джозефа по материнской линии происходил из Англии и пришёл с окрестности Грейсон, Вирджиния, чтобы стать мельником и фермером. |