Английский - русский
Перевод слова Joseph
Вариант перевода Джозефа

Примеры в контексте "Joseph - Джозефа"

Примеры: Joseph - Джозефа
The first use of the phrase "social Darwinism" was in Joseph Fisher's 1877 article on The History of Landholding in Ireland which was published in the Transactions of the Royal Historical Society. Первое использование фразы «социальный дарвинизм» появилось в статье Джозефа Фишера в 1877 году «История землепользования в Ирландии», которая была издана в трудах Королевского Исторического Общества.
According to writer Joseph Maddrey, "A Song for Simeon" shares themes with his more famous conversion poem "Ash Wednesday", the first parts of which Eliot was writing when "A Song for Simeon" was written and published. По словам писателя Джозефа Мэддри, «Песня для Симеона» совпадает темами с его более известным конверсионным стихотворением «Пепельная среда», первые части которого Элиот писал во время написания и публикации «Песни для Симеона».
In 1995, the Joseph L. Rotman Centre for Management, funded in part by a 3 million dollar donation made by Joseph Rotman in 1993, was opened and the Faculty of Management shifted its base to its current building after previously moving locations multiple times. В 1995 году открылся Центр управления им. Джозефа Л. Ротмана, который частично финансировался с пожертвования Джозефа Ротмана в 1993 году на сумму 3 миллиона долларов, и факультет менеджмента перенес свою базу в свое нынешнее здание после многократного перемещения.
The school was renamed as the Joseph L. Rotman School of Management in 1997, in honour of a $15 million donation of its principal benefactor, Joseph Rotman, to be paid out over a period of time ending in 2011. В 1997 году Школа была переименована в Школу управления им. Джозефа Л. Ротмана, в честь пожертвования ее основного благотворителя Джозефа Ротмана в размере 15 миллионов долларов, которые должно было быть выплачено в течение периода, завершающегося в 2011 году.
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук?
He was Parliamentary Private Secretary to the then Secretary of State for Education and Science, Sir Keith Joseph, 1984-85 and Minister for Higher Education 1985-1987. В 1984-1985 годах он был парламентским частным секретарём тогдашнего министра образования и науки сэра Кита Джозефа и министром высшего образования в 1985-1987 годах.
On September 27, 1880, the town of Roller's Ridge (or Herdsville), Missouri, was renamed Seligman, in honor of Joseph Seligman and in recognition of the benefits the railroad had brought to the community. 27 сентября 1880 года город Roller's Ridge (Herdsville) в шате Миссури был переименован в Селигман, в честь Джозефа Селигмана и в знак признания преимуществ, которые дает железная дорога для общества.
In 1838-40 he worked as a botanist in the Upper Midwest for geographer Joseph Nicollet (1786-1843), and in 1841-42 collected plants in Illinois, Missouri and the Iowa Territory for botanist George Engelmann (1809-1884). В 1838-40 годах работал ботаником на Верхнем Среднем Западе для географа Джозефа Николлета, а в 1841-42 собирал образцы растений в Иллинойсе, Миссури и на территории Айова для ботаника Джорджа Энгельмана.
Banks Island was named in 1788 by Charles Duncan, captain of the fur trading vessel Princess Royal, in honor of Sir Joseph Banks, who was then president of the Royal Society and had accompanied James Cook during the exploratory voyages of 1768-1771. В 1788 году Чарльз Данкан, капитан торгового судна "Принсесс Ройал", назвал остров в честь Джозефа Банкса, который был участником исследовательских экспедиций Джеймса Кука 1768-1771 годов, а затем президентом Лондонского Королевского общества.
Born in Brighton, Sussex, Capel was the son of Arthur Joseph Capel, a British shipping merchant, and his French-born wife, the former Berthe Andrée A. E. Lorin (1856-1902). Родился в Брайтоне, Сассекс в семье Джозефа Артура Кэйпела, британского торговца грузами, и его жены французского происхождения Берты Андре А. Е. Лорин (1856-1902).
The name was shortened to Faculty of Management in 1986 and was named the Joseph L. Rotman School of Management in 1997 in honour of its principal benefactor. В 1986 году название было сокращено до Факультета менеджмента и получило название Школы Менеджмента им. Джозефа Л. Ротмана в 1997 году в честь его основного благотворителя.
The Board welcomed the new representative of the Secretary-General for the investments of the Fund, Mr. Joseph E. Connor, and expressed appreciation for his comprehensive reports on the management of the investments and on the custodial arrangements. Правление приветствовало нового представителя Генерального секретаря по инвестициям Фонда г-на Джозефа Э. Коннора и выразило ему признательность за всеобъемлющие доклады об управлении инвестициями и о механизмах хранения.
My delegation would like to congratulate Mrs. Nafis Sadik, Mr. Joseph Chamie and all the staff of the secretariat of the International Conference on Population and Development for their important part in making the Cairo Conference a stunning success. Моя делегация хотела бы поблагодарить г-жу Нафис Садик, г-на Джозефа Шами и всех сотрудников секретариата Международной конференции по народонаселению и развитию за ту важную роль, которую они сыграли в потрясающем успехе Каирской конференции.
At its 199th meeting, on 26 July 1993, the Committee elected Mr. Ravan Farhadi (Afghanistan) as Vice-Chairman and Mr. Joseph Cassar (Malta) as Rapporteur following the departure of Mr. Camilleri. На своем 199-м заседании 26 июля 1993 года Комитет избрал г-на Равана Фархади (Афганистан) заместителем Председателя, а г-на Джозефа Кассара (Мальта) - Докладчиком после отъезда г-на Камиллери.
k/ Appeal of Joseph John Kindler to the Supreme Court of Canada, para. 1, p. 1. к/ Апелляция Джозефа Джона Киндлера в Верховный суд Канады, пункт 1, стр. 1.
They participate fully in the political process, and today an active representative in the House of Assembly is a descendant of Joseph Chatoyer, the Paramount Chief of the Caribs and a national hero of Saint Vincent and the Grenadines. Они участвуют в полной мере в политическом процессе, и сегодня активным представителем в Палате ассамблеи является потомок Джозефа Чатуэра, главного вождя карибов и национального героя Сент-Винсента и Гренадин.
In this connection, we express our appreciation to the States Parties to the Convention on the Law of the Sea for electing a Tanzanian, The Honourable Joseph S. Warioba, as one of the judges of the Tribunal. В этой связи мы выражаем признательность государствам - участникам Конвенции по морскому праву за избрание представителя Танзании Достопочтенного Джозефа С. Вариобы в качестве одного из судей Трибунала.
I would also like to thank the Friends of the President, the distinguished ambassadors of Botswana and Ireland, Ambassador Joseph Legwaila and Ambassador John Campbell, for their invaluable contribution in undertaking extensive and intensive informal consultations. Я хотел бы также поблагодарить "Друзей Председателя", уважаемых постоянных представителей Ботсваны и Ирландии, посла Джозефа Легваилу и посла Джона Кемпбелла, за их неоценимую помощь в проведении широких и напряженных неофициальных консультаций.
On 2 August the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal regarding the imminent execution of Joseph Timothy Keel, who was scheduled to be executed in the State of North Carolina on 6 August 1999. Джозеф Тимоти Кил. 2 августа Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям, касающийся предстоящей казни Джозефа Тимоти Кила, смертный приговор в отношении которого было намечено привести в исполнение в штате Северная Каролина 6 августа 1999 года.
The Special Rapporteur issued a press release welcoming the decision of the President of the Philippines, Joseph Estrada, to suspend executions and expand a committee reviewing death sentences, hoping that this would lead to the abolition of the death penalty in the country. Специальный докладчик выпустила пресс-релиз, в котором она приветствовала решение президента Филиппин Джозефа Эстрады, касающееся приостановления приведения в исполнение смертной казни и расширения состава комитета по пересмотру смертных приговоров, и выразила надежду, что данная мера приведет к отмене смертной казни в стране.
The Prime Minister expressed very clearly the feeling of horror and revulsion caused by crimes committed in Uganda and called for the immediate arrest of Mr. Joseph Kony and other individuals against whom the Court has issued arrest warrants. Премьер-министр весьма четко выразил чувства ужаса и возмущения, которые вызывают преступления, совершенные в Уганде, и призвал к незамедлительному аресту г-на Джозефа Кони и других лиц, ордера на арест которых выдал Суд.
A positive development was a meeting of President Joseph Kabila and President Ndayizeye on the sidelines of the Dar es Salaam summit on 18 August, at which they agreed to work closely together to ease tensions in the subregion. Позитивным событием стала встреча президента Джозефа Кабилы и президента Ндайизейе 18 августа в кулуарах саммита в Дар-эс-Саламе, в ходе которой они договорились о том, что они будут работать в тесном сотрудничестве друг с другом с целью ослабить напряженность в субрегионе.
The President: On behalf of the members of the Security Council, I should like to express profound grief and sorrow at the death of Joseph Nanven Garba, former Minister for Foreign Affairs of Nigeria and President of the General Assembly at its forty-fourth session. Председатель: От имени членов Совета Безопасности я хотел бы выразить глубокие соболезнования и горечь в связи с кончиной бывшего министра иностранных дел Нигерии и Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок четвертой сессии Джозефа Нанвена Гарбы.
In September, there were unconfirmed reports that following orders by Joseph Kony, groups of LRA combatants moved from the Democratic Republic of the Congo into eastern Central African Republic and Western Bahr el-Ghazal State in South Sudan. В сентябре поступали неподтвержденные сообщения о том, что, выполняя приказы Джозефа Кони, группы комбатантов ЛРА направились из Демократической Республики Конго в восточные районы Центральноафриканской Республики и в провинцию Западный Бахр-эль-Газаль в Южном Судане.
Mr. Gambi (Central African Republic) (spoke in French): The Central African Republic would like, through me, to commend Mr. Joseph Deiss on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. Г-н Гамби (Центральноафриканская Республика) (говорит по-французски): От имени Центральноафриканской Республики разрешите мне поздравить г-на Джозефа Дайсса с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.