| A confidential informant involved in this transaction stated that these funds were transferred on behalf of Jeff Corporation. | В конфиденциальной информации, связанной с этим переводом, говорится, что эти средства были переведены от имени компании «Джефф корпорейшн». |
| Jeff I know it comforts you to look at things through that metal lens, but this is reality. | Джефф, я знаю, что тебе комфортнее смотреть на вещи через металлические линзы, но это реальность. |
| She O.D.'d on pills, Jeff. | У неё передозировка таблетками, Джефф. |
| Jeff introduced me to this woman. | Джефф познакомил меня с одной женщиной. |
| You weren't there, Jeff. | Тебя там не было, Джефф. |
| Jeff and Junior are on a stakeout, hunting down mortal enemies on the Manhattan front line. | Джефф и Джуниор сидят в дозоре, охотясь за беспощадным врагом на переднем крае Манхеттена. |
| 24 hours later, Jeff and Junior are back to assess the death toll. | 24 часа спустя Джефф и Джуниор возвращаются, чтобы посмотреть сколько погибло. |
| Gretchen's still I'm on your side, Jeff. | Гретчен все еще злится, но я на твоей стороне, Джефф. |
| Mr. Mendez, detective Jeff Tracy, NYPD. | Мистер Мендез, детектив Джефф Трэйси, управление полиции. |
| Jeff, this is my son Tom. | Джефф, это мой сын - Том. |
| You ask an interesting question, Jeff. | Вы задались интересным вопросом, Джефф. |
| Jeff Lamp, you're barred. | Джефф Ламп, тебе тут нельзя. |
| And that question Jeff asked me still haunts me. | И тот вопрос, что задал мне Джефф, не даёт мне покоя. |
| Jeff can send all the pictures he wants, it doesn't mean I met somebody. | Джефф может присылать какие угодно фотографии, но это не значит, что я встретила кого-то. |
| Honey, Jeff already told me. | Дорогая, Джефф всё рассказал мне. |
| Jeff thinks he's in my head. | Джефф думает, что он у меня в голове. |
| Jeff, you have seen this house ten times. | Джефф, ты уже 10 раз видел этот дом. |
| Nobody likes a sneak kiss, Jeff, especially during flu season. | Никому не нравятся поцелуйчики украдкой, Джефф. Особенно, когда грипп вовсю гуляет. |
| Excuse me for cutting in, Jeff, but... | Простите, что прерываю, Джефф, но... |
| Jeff was my mother's boyfriend, Who she married. | Джефф был дружком моей матери, за которого она вышла замуж. |
| I couldn't have done it without you, Jeff. | Я бы не сделал этого без тебя, Джефф. |
| Well, maybe if Jeff pushes a little bit... | Что ж, может быть если Джефф надавит немного... |
| Jeff, I like you... as a friend. | Джефф, ты нравишься мне... как друг. |
| Burton, Papa Jeff, Sad Dad, Jack In The Box voice. | Бёртон, Папочка Джефф, Печальный Папаша, "Клоун из Коробки". |
| Thanks for joining us, Jeff. | Спасибо, что присоединился к нам Джефф. |