The information centres translated the message of the Secretary-General into local languages, including Azeri, Danish, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Japanese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Swedish and Ukrainian. |
Информационные центры перевели обращение Генерального секретаря на местные языки, в том числе на азербайджанский, венгерский, греческий, датский, исландский, немецкий, польский, португальский, словацкий, словенский, украинский, шведский и японский. |
Ms. Mitsuko Horiuchi, Japanese Representative and Special Regional Advisor on Gender Issues of International Labor Organization (ILO) as a lecturer of a seminar on 16 July, 2004. |
г-жа Мицуко Хориучи, японский представитель и Специальный региональный советник по гендерным вопросам Международной организации труда (МОТ), в качестве лектора на семинаре 16 июля 2004 года; |
The recently established Japanese funding mechanism, coupled with national funds and the Post-Operational Humanitarian Relief Fund continue to be key programmes for positively assisting the local populace and supporting the overall security situation. |
Недавно созданный Японский механизм финансирования, а также национальные фонды и Фонд для оказания гуманитарной помощи по окончании операции по-прежнему являются основными программами для оказания конструктивной помощи местному населению и поддержания общего положения в области безопасности. |
As the Japanese Ambassador has pointed out, world leaders have supported the launch of FMCT negotiations, but there are other issues - NSAs, outer space - and as I have said, some of these are difficult and sensitive. |
Как указал японский посол, мировые лидеры поддерживают запуск переговоров по ДЗПРМ, но есть ведь и другие вопросы - НГБ, космическое пространство, и, как я уже говорил, некоторые из них носят трудный и деликатный характер. |
New to version 1.2: minor bugs fixed, support of Photoshop CS3 beta on Windows and PowerPC Mac, new interface languages - German, French, Spanish, Japanese. |
В версии 1.2 исправлены некоторые ошибки, включена поддержка Photoshop CS3 beta на Windows и на PowerPC Mac, поддержка Photoshop Elements v., добавлена локализация на немецкий, французский, испанский и японский языки. |
As one well-known Japanese intellectual told me during a recent visit to Tokyo, "I can accept constitutional revision in the long run, but not while Abe is prime minister." |
Как мне сказал один известный японский интеллектуал во время недавнего посещения Токио: «Я мог бы согласиться на поправку к Конституции в принципе, но только не сейчас, когда премьером является Абе». |
Their second self-titled Japanese studio album was released under Universal Music in August 2009 and was promoted with two singles: My Heaven and Gara Gara Go!! |
Первый полноценный японский альбом группы, который был назван в честь коллектива, вышел при поддержке агентства Universal Music в августе 2009 года с двумя заглавными синглами для промоушена: «My Heaven» и «Gara Gara Go!!» |
Simply because I know Japanese and bits of a foreign tongue I... Stand still inside your tears |
(Я знаю родной японский и лишь обрывки, осколки речи чужой) Я пробираюсь к глубине твоих слёз |
The Accounting Standards Board of Japan and the IASB held their third meeting in March 2006 and reviewed progress towards convergence of Japanese Generally Accepted Accounting Principles with IFRS. |
Японский совет по стандартам бухгалтерского учета и МССУ провели свое третье совещание в марте 2006 года, на котором они рассмотрели ход конвергенции общепризнанных принципов бухгалтерского учета Японии с МСФО. |
The Government of Japan has posted a Japanese translation of the Convention and news regarding its ratification on a website and included it in the Diplomatic Bluebook of the Ministry of Foreign Affairs to inform the public of its existence and significance. |
Правительство Японии разместило на своем веб-сайте перевод текста Конвенции на японский язык и информацию о ее ратификации, а также включила их в «Дипломатический вестник» министерства иностранных дел в целях информирования общественности о ее существовании и значении. |
In addition, because of Japan's long-running economic stagnation in 2002, the average Japanese tourist in Guam spent $676, compared with $1,500 average spent in 1990. |
Кроме того, так как в 2002 году в Японии продолжился затянувшийся процесс экономической стагнации, в среднем один японский турист тратил на Гуаме 676 долл. США, по сравнению со средним показателем на уровне 1500 долл. США в 1990 году. |
In July 2017, Taemin held his first solo concert in Japan at Budokan arena in Tokyo and released a new Japanese song, "Flame of Love", ahead of the concert, which attracted 28,000 fans. |
В июле 2017 года Тхэмин провёл свой первый японский концерт на арене Ниппон Будокан в Токио и выпустил новый японский сингл «Flame of Love»; концерт посетило 28 тысяч человек. |
The PT boats attacked enemy barges off Luzon on the night of 23 January 1942, a small Japanese warship on 1 February, and a small vessel, probably a fishing trawler, on 17 February. |
В ночь на 23 января 1942 года РТ-катера атаковали вражеские баржи близ Лусона, 1 февраля атаковали небольшой японский военный корабль и 17 февраля небольшой японский корабль, возможно, рыболовецкий траулер. |
Ryogo Kubo (久保 亮五, Kubo Ryōgo, February 15, 1920 - March 31, 1995) was a Japanese mathematical physicist, best known for his works in statistical physics and non-equilibrium statistical mechanics. |
久保 亮五 Кубо Рё:го, 15 февраля 1920 - 31 марта 1995) - японский физик, получил известность своими работами в области статистической физики и неравновесной статистической механики. |
In 2005 the museum visited the exhibition "Japanese Amber" and the exhibition "Conquerors of the Earth" from the Paleontological Institute of the Russian Academy of Sciences, dedicated to insects that inhabited the planet 650-50 million years ago. |
В 2005 году музей посетила выставка «Японский янтарь» и выставка «Завоеватели Земли» из Палеонтологического института РАН, посвящённая насекомым, которые населяли планету 650-50 млн лет назад. |
The SDK also includes freely distributable text-to-speech (TTS) engines (in U.S. English and Simplified Chinese) and speech recognition (SR) engines (in U.S. English, Simplified Chinese, and Japanese). |
SDK также содержит свободно распространяемые движки text-to-speech (TTS) (американский английский и упрощенный китайский) и движки распознавания речи (американский английский, упрощенный китайский и японский. |
Japanese breakfast costs GBP 19.95 per person and is served daily between 07:00 and 10:00 (07:30 and 11:00am Saturday, Sunday and public holidays). |
Японский завтрак стоит 19.95 фунтов и сервируется ежедневно с 7:00 до 10:00 (с 7:00 до 11:00 по субботам, воскресеньям и праздничным дням). |
The hearings were held in the conference room of the High Court with attendance of 35 advocates and Judge Teranishi himself. On 1 December 1998, the Japanese Supreme Court dismissed the appeal from Judge Teranishi on the basis that it was groundless. |
Слушание дела состоялось в зале заседаний Высокого суда в присутствии 35 адвокатов и самого судьи Тераниши. 1 декабря 1998 года японский Верховный суд отклонил просьбу судьи Тераниши об обжаловании этого решения, сочтя ее необоснованной. |
As a result, UNEP and UN-Habitat are cooperating with partners such as the World Bank, the Japanese Bank for International Cooperation, the United States Agency for International Development and others in all regions. |
В результате ЮНЕП и ООН-Хабитат сотрудничают с такими партнерами, как Всемирный банк, Японский банк международного сотрудничества, Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки, и с другими организациями во всех регионах. |
Eligibility for election to the House of Representatives is granted to any Japanese national aged 25 years or over, while that to the House of Councillors is granted to those aged 30 years or over. |
Членом Палаты представителей может быть избран любой японский гражданин в возрасте от 25 лет, а право на избрание членом Палаты советников предоставляется лицам в возрасте от 30 лет. |
Hang on, she's got to go on the air and say she made a mistake, that her Japanese is poor - |
То есть она в эфире должна сказать, что ошиблась, что ее японский плох... |
It had been presented to the media in English in Vienna on 2 April 2014, and an advance copy of a Japanese translation of the main text was presented in Fukushima Prefecture on 27 May 2014. |
В Вене 2 апреля 2014 года доклад был представлен средствам массовой информации на английском языке, а 27 мая 2014 года в префектуре Фукусима был представлен уже предварительный экземпляр доклада с основным текстом, переведенным на японский язык. |
To ensure the widest possible dissemination of the publication, the University of Tokyo and the Hope to the Future Foundation in the Republic of Korea have agreed to translate the book into Japanese and Korean, respectively. |
Для как можно более широкого распространения этой книги Токийский университет и фонд «Надежда на будущее» Республики Корея согласились перевести ее содержание соответственно на японский и корейский языки; |
Hitachi Home & Life Solutions Co. (Hitachi H&L) signed an agreement with Henan Xinfei Electric Co., Ltd. (Xinfei), China, on the supply of OEM-based refrigerators under Hitachi brand shipped to Japanese market. |
Hitachi Home & Life Solutions Co. (Hitachi H&L) подписала соглашение с Henan Xinfei Electric Co., Ltd. (Ксинфей), Китай, на поставку на японский рынок оригинальных рефрижераторов под маркой Hitachi. |
Saturday: JAPANESE EVENING - Start your evening with tapas at the Fontana Bar and follow with a gastronomic menu at the BONSAI RESTAURANT - live DJ! |
Суббота: ЯПОНСКИЙ ВЕЧЕР - Начните свой вечер с закусок тапас в баре Fontana и продолжите его изысканным меню в РЕСТОРАНЕ BONSAI - для вас в баре присутствует диджей! |