In 1996, Japanese magazine Gamest named Heihachi the 15th best character of the preceding year, and in December 1997 he placed 40th on their list of the best video game characters. |
В 1996 году японский журнал Gamest назвал Хэйхати Мисиму лучшим персонажем предыдущего года, заняв 15-ое место, а в декабре 1997 года он занял 40-ое место в списке лучших персонажей из видеоигр. |
Further west, Puller's 1st Battalion, 7th Marines trapped the Japanese 2nd Battalion, 4th Infantry in a wooded ravine. |
Далее к западу 1-й батальон Пуллера 7-го полка морской пехоты поймал в ловушку японский 2-й батальон 4-го пехотного полка в лесистом ущелье. |
Shō Tei was the monarch at the time when the Japanese bakufu began taking notice of trade of Chinese goods passing through the islands, during the period of sakoku (when no contact between Japan and the outside world was foreign policy). |
Сё Тэй был монархом в то время, когда японский бакуфу (сёгун) начал обращать внимание на торговлю китайскими товарами, проходящими через острова, в период сакоку (когда никакой связи между Японией и внешним миром не было внешней политикой). |
Apart from that we can provide not only the most common translations from English to Latvian or Russian, but also translations from/ into Czech, Danish, Greek, Dutch, Estonian, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Ukrainian, Swedish and some other languages. |
К тому же мы предлагаем не только наиболее распространенные переводы с английского на латышский или русский язык, но также переводы с/на чешский, датский, греческий, голландский, эстонский, итальянский, японский, литовский, португальский, украинский, шведский и др. языки. |
Also, if you use the latest version of open source software such as for example, need to wait for the Japanese because they do not support (or shall have their own support) that there are many also. |
Кроме того, если вы используете последнюю версию программного обеспечения с открытым исходным кодом, такие как, например, нужно ждать японский, потому что они не поддерживают (или должны иметь свою собственную поддержку), что Есть много тоже. |
Other performances with his brother, including a 1981 Japanese tour with Herbie Hancock, led to the formation of his brother Wynton's first quintet, where Marsalis shifted his emphasis to soprano and tenor saxophones. |
Другие выступления с его братом, в том числе и японский тур в 1981 году с Херби Хэнкоком, привели к формированию его первого квинтета вместе с его братом Уинтоном, где Марсалис переместил свой акцент на сопрано- и тенор-саксофоны. |
After School's second Japanese tour, "Dress to SHINE", began on 21 November 2014 in Tokyo and ended on 24 November in Osaka. |
Второй Японский тур After School, «Dress to SHINE», начался 21 ноября 2014 года в Токио и завершился 24 ноября в Осаке. |
Russia should recognize that it has neglected its position in Asia for too long, and that only when it returns Japan's Northern Territories can Japanese expertise be brought seriously to bear in developing Russia's Far East. |
России следует признать, что она слишком долго пренебрегала своей позицией в Азии и что только, когда она вернёт Японии Северные территории, японский опыт по-настоящему сможет быть применён в развитии российского Дальнего Востока. |
Got7 released their third Japanese single "Laugh Laugh Laugh" with its B-side "Be My Girl" on September 23. |
23 сентября был выпущен третий японский сингл «Laugh Laugh Laugh» вместе с би-сайд синглом «Be My Girl». |
Maru (まる, Japanese: circle or round; born May 24, 2007) is a male Scottish Fold (straight variety) cat in Japan who has become popular on YouTube. |
Мару (まる, японский: круг, круглый; родился 24 мая, 2007) - кот породы шотландская вислоухая (точнее её разновидности - шотландская прямоухая) из Японии, снискавший популярность на YouTube. |
From this location, the Japanese naval forces hoped to engage and decisively defeat any Allied (primarily U.S.) naval forces, especially carrier forces, that responded to Hyakutake's ground offensive. |
В этом месте японский флот рассчитывал встретиться в бою и нанести сокрушительное поражение силам флота Союзников (преимущественно США), в первую очередь авианосным силам, что было приурочено к сухопутному наступлению Хякутакэ. |
Square Enix is a Japanese video game developer and publisher formed from the merger on April 1, 2003 of video game developer Square and publisher Enix. |
Square Enix - японский разработчик и издатель видеоигр, сформированный в результате слияния 1 апреля 2003 года разработчика видеоигр Square и издателя Enix. |
Tetsu Katayama (片山 哲, Katayama Tetsu, 28 July 1887 - 30 May 1978) was a Japanese politician and the 46th prime minister from 24 May 1947 to 10 March 1948. |
片山 哲 Катаяма Тэцу, 28 июля 1887 (1887-07-28) - 30 мая 1978) - японский политический деятель, а также 46-й премьер-министр Японии с 24 мая 1947 года по 10 марта 1948 года. |
Genmaicha (玄米茶, "brown rice tea"), is a Japanese brown rice green tea consisting of green tea mixed with roasted popped brown rice. |
玄米茶 гэммайтя, «чай с коричневым рисом») - японский зелёный чай, который изготавливается из чайных листьев и обжаренного коричневого риса. |
A 1630 translation into Spanish published in Manila, an 1869 translation into French, and a 1980 translation into Japanese (by Iwanami Shoten) also exist. |
В 1630 году в Маниле опубликован перевод на испанский язык, в 1869 перевод на французский язык, и в 1980 перевод на японский язык («Иванами сётэн»). |
In 2010, readers of science fiction magazine SFX voted the Dalek as the all-time greatest monster, beating competition including Japanese movie monster Godzilla and J. R. R. Tolkien's Gollum, of The Lord of the Rings. |
В 2010 году читатели научно-фантастического журнала SFX проголосовали за далеков, как за величайших монстров всех времён, опередив японский фильм Годзилла и героя Джона Р. Р. Толкина Голлума из «Властелина колец». |
Emphasizing the significance of South-South cooperation, Japan is utilizing the Japanese Human Resources Development Fund in the United Nations Development Programme (UNDP) in order to support South-South cooperation. |
Подчеркивая важность сотрудничества Юг-Юг, Япония использует японский фонд в целях развития людских ресурсов в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), с тем чтобы обеспечить поддержку сотрудничества Юг-Юг. |
From her testimony, it was found that a Japanese man who the Narita Airport District Immigration Office of the Tokyo Regional Immigration Bureau had long suspected to be a broker for illegal entry had been involved in the case. |
Из ее показаний было установлено, что в этом деле замешан один японский гражданин, которого в Окружном иммиграционном управлении аэропорта Нарита, входящем в состав Токийского регионального иммиграционного бюро, давно подозревали в том, что он оказывает содействие в организации незаконного въезда в страну. |
Concerning article 9, it was difficult to understand the discriminatory practice by which a newborn child was denied citizenship if a Japanese man with a foreign national wife refused to recognize the child as his own during her pregnancy. |
Касаясь статьи 9, она говорит, что трудно понять дискриминационную практику, в соответствии с которой новорожденному ребенку отказывается в гражданстве, если японский мужчина, женатый на женщине, являющейся гражданкой другого государства, отказывается признать ребенка в качестве своего в период ее беременности. |
Given a choice of languages, we would prefer Bahasa Indonesia, spoken by our neighbour, or Japanese, spoken by one of our largest trading partners. |
При выборе языка мы предпочли бы индонезийский, на котором говорят наши соседи, или же японский, на котором говорят наши крупнейшие торговые партнеры. |
Since 1993, Japan has contributed to the Japanese Trust Fund for the Preservation and Promotion of the Intangible Cultural Heritage in UNESCO, and has been cooperating in its preservation and promotion with a focus on Asia. |
С 1993 года Япония вносит вклады в Японский целевой фонд по сохранению и расширению нематериального культурного наследия в ЮНЕСКО, а также принимает участие в сотрудничестве в этой области главным образом в азиатском регионе. |
As confirmed recently by several Foreign Ministers, including the Japanese Foreign Minister Mrs. Kawaguchi, who addressed the Conference on 4 September last year, the international community has high expectations for this body to overcome its current impasse and initiate substantive work. |
Как подтвердили недавно несколько министров иностранных дел, и в том числе японский министр иностранных дел г-жа Кавагути, которая выступала на Конференции 4 сентября прошлого года, международное сообщество весьма уповает на то, что данный форум преодолеет свой нынешний тупик и начнет предметную работу. |
Korean (native), English (fluent), Japanese (intermediate), French |
Корейский (родной), английский (владеет свободно), японский (средний уровень), французский |
English is the normal language of instruction, but all students learn French or Spanish as well, with the other official United Nations languages and German, Italian and Japanese within the curriculum. |
Основным языком обучения является английский, однако все учащиеся также изучают французский или испанский язык, причем в учебную программу включены другие официальные языки Организации Объединенных Наций, а также немецкий, итальянский и японский языки. |
The bankruptcy of the Korean credit union affiliated with the General Association of Korean Residents in Japan did not involve discriminatory or different treatment or segregation, because the Japanese bank that went bankrupt during the same period had to pay back on the same conditions. |
Банкротство Корейского кредитного союза, ассоциированного с Генеральной ассоциацией корейских жителей в Японии, не было связано с дискриминацией или различным отношением или сегрегацией, поскольку японский банк, обанкротившийся в тот же самый период, вынужден был возвращать деньги на таких же условиях. |