| During the Surrealist Exhibition held in Tokyo in 1937, the Japanese artist Shuzo Takiguchi wrote the first critical Japanese Miró. | В 1937 году в Токио состоялась первая сюрреалистическая выставка, и во время неё японский художник Шузо Такигучи (Shuzo Takiguchi) написал первый критический отзыв о Миро. |
| This best Japanese restaurant is in Philadelphia. | Это лучший японский ресторан в Филадельфии. |
| One Japanese sports commentator wrote the prediction that It was young Yelena Davydova who deserved special attention for her super difficult exercises. | Один японский спортивный комментатор предсказал, что «Давыдова заслужила особого внимания из-за исполнения упражнений высшей степени сложности. |
| Their response is always: "Yes, but we want to believe that there is a Japanese people." They even have a field of study devoted to examining what it means to be Japanese. | Их ответ всегда был одним и тем же: «Да, но мы хотим верить, что есть японский народ». |
| In 1987 the museum was even offered the monumental painting for free, provided it would adorn the empty wall for which it had been intended, but the museum declined the offer, so the painting was sold to the Japanese collector Hiroshi Ishizuka. | В 1987 году картина была даже предложена музею бесплатно, при условии, что она займет пустую стену, для которой она и писалась, однако музей отклонил предложение и картину купил японский коллекционер Хироши Ишизука. |
| Then on 10 January, three PT boats sank three troop-carrying barges, taking one Japanese prisoner. | Десятого января три торпедных катера потопили три баржи, перевозившие солдат, один японец был взят в плен. |
| Jackie Chan is Chinese, not Japanese. | Джеки Чан- китаец, а не японец! |
| I've got to hunch over and change my shape so they think I'm just some old Japanese guy. | Я был готов к этому и изменил свою позу так что они думают что я просто старый японец. |
| It's not the Japanese guy, the woman is the ghost! | Дух не японец, а та женщина. |
| He performed songs to films such as Find that girl, Struggle in the mountains, Bread to be shared, etc. Besides that, he also was shot as Melik Babanov - head of the NKVD - in Japan and Japanese film by Vagif Mustafayev. | Исполнял песни к таким фильмам как «Найдите ту девушку», «Битва в горах», «Хлеб поровну» и т. д. Помимо этого Агаев снялся в фильме Вагифа Мустафаева ««Япон» и японец» в роли начальника НКВД Мелик-Бабанова. |
| He doesn't know Japanese too well, so please help him. | Он не очень хорошо говорит по-японски, так что помогите ему. |
| Even the Japanese doesn't make sense. | Ты даже по-японски сказать нормально не можешь. |
| [speaking Japanese] [toilet flushes] | (говорит по-японски) Завтра выборы. |
| Japanese for "Say cheese"? | По-японски "Скажи сыр"? |
| "Matte Kudasai" means "wait, please" in Japanese. | (По-японски 待つ мацу значит «ждать».) |
| Retrieved February 17, 2012. "『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト (яп.). |
| Official website of Street Fighter III W Impact for the Dreamcast (in Japanese) | Официальный сайт Street Fighter III W Impact для Dreamcast (яп.) |
| Retrieved 2010-01-31. "in white ピュアストーリー" (in Japanese). | Проверено 31 января 2010. in white ピュアストーリー (яп.). |
| Following the American invasion of the Philippines, the Japanese Navy made the transition to Shō-Gō 1. | Для отражения американского вторжения на Филиппины японское командование разработало план «Сё-1» (яп. |
| Wayback Machine archive of the now defunct Blue Wing Blitz official website (in Japanese) Blue Wing Blitz homepage at the Square Enix website (in Japanese) Blue Wing Blitz homepage at the Bandai website (in Japanese) | Blue Wing Blitz (яп.) - архивированная версия ныне неактивного официального сайта Blue Wing Blitz (яп.) - страница на официальном сайте Square Enix Blue Wing Blitz (яп.) - страница на официальном сайте Bandai |
| In 2013, his second book 'The Insider's Guide to Match-Fixing' was published and immediately translated to Japanese. | В 2013 году его вторая книга «Руководство по договорным матчам» была опубликована и мгновенно переведена на японский язык. |
| In his old age he sought solace in Chinese philosophy, and began to collect items from the far east and learn Japanese. | Он искал утешение в китайской философии, начал собирать произведения восточноазиатского искусства и изучать японский язык. |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | Часто можно слышать, что японский язык трудно выучить. |
| Sansom first arrived in Japan in 1904 and was attached to the British legation in Tokyo to learn the Japanese language. | В 1904 году Сэнсом прибыл в Японию в Токио вместе с Британской миссией изучать японский язык. |
| The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese. | Пристальное внимание книге уделяли и японские военные того же времени, был выполнен перевод на японский язык. |
| The person who devised this method was a Japanese woman named Saraka Homizu. | Этот метод был изобретен японкой по имени Сарака Хомизу. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| His wife was Japanese. | Его жена была японкой. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| When Shinjyurou was young, he lived on a military base with his mother, a Japanese woman named Nozomi, and his father, an American named Dudley. | В детстве он жил на военной базе вместе со своими родителями: Нодзоми, японкой, и Дадли, американцем по происхождению. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". | Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us». |
| The name Japandroids came from two other band name ideas: Japanese Scream (from Prowse) and Pleasure Droids (from King). | Название Japandroids было составлено из двух других названий, предложенных каждым из музыкантов: Japanese Scream (Праусом) и Pleasure Droids (Кингом). |
| Species otherwise rare in Japan such as Acheilognathus cyanostigma, the Yellow pond turtle and the Japanese pond turtle live around the ponds. | В этих прудах живут редкие виды рыб и черепах такие как «Acheilognathus cyanostigma», Yellow pond turtle и Japanese pond turtle. |
| Since the Korean railroads had been built by Japan, repair and replacement items could be borrowed from the Japanese National Railways and airlifted to Korea within a very short time after the need for them became known. | Поскольку железные дороги в Корее были построены японцами ремонт и замену могли проводить сотрудники из Japanese National Railways, они были незамедлительно переброшены по воздуху в Корею незадолго после того как стала известной необходимость в них. |
| In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. | Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров. |
| Such concerns are heightened by the anticipation of more shipments past their coasts in the future, since Japan has a long-term contract with the United Kingdom and France for them to reprocess radioactive waste from Japanese nuclear power plants. | Такая обеспокоенность усиливается в виду ожидаемых новых перевозок вдоль их берегов в будущем, поскольку Япония заключила долгосрочный контракт с Соединенным Королевством и Францией о переработке радиоактивных отходов японских атомных электростанций. |
| Two applications were submitted by Japan to the Tribunal on 6 July 2007, under article 292 of the Convention, for the release of two fishing vessels flying the Japanese flag. | Япония подала в Трибунал 6 июля 2007 года на основании статьи 292 Конвенции два заявления об освобождении двух рыболовных судов, плавающих под японским флагом. |
| Mr. Motomura (Japan): The position of the Japanese Government with regard to the abduction case is what I set out in my first intervention. | Г-н Мотомура (Япония) (говорит по-англий-ски): Позиция правительства Японии в отношении дела о похищении является такой, как я изложил в моем первом выступлении. |
| As the yen's strength undermined foreign demand for Japanese output, rising asset values turned domestic demand into the engine of the economy, and Japan rapidly grew out of the recession. | В то время как сильная йена подорвала спрос на выпускаемую в Японии продукцию за пределами страны, растущая стоимость активов превратила внутренний спрос в двигатель экономики, и в результате этого Япония стремительно вышла из рецессии. |
| Japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure - and periodic arm-twisting - by the US for Japanese concessions. | Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление - и периодическое выкручивание рук - со стороны США для японских концессий. |
| There is a small museum area with information entirely in Japanese. | Вся информация в музее представлена исключительно на японском языке. |
| The United Nations Information Centre in Tokyo played a crucial role in giving the Japanese public a better understanding of United Nations activities through its information in Japanese. | Деятельность Информационного центра Организации Объединенных Наций в Токио активно способствует повышению уровня информированности народа Японии о деятельности Организации Объединенных Наций посредством предоставления информации на японском языке. |
| As was done with episode titles in the original series, each film has an original Japanese title and a separate English international title picked out by the Japanese studio itself. | Так же, как и эпизоды оригинального сериала, каждый фильм имеет оригинальные японские названия и оригинальные международные названия на английском языке, подобранные студией отдельно. |
| So listen to two mothers speaking motherese - the universal language we use when we talk to kids - first in English and then in Japanese. | Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском. |
| Official website of Kamijima in Japanese | Официальный сайт Каминьи на португальском языке. |