| That is why Japanese Prime Minister Shinzo Abe has made constitutional reform a high priority. | Вот почему японский премьер-министр Синдзо Абэ сделал конституциональную реформу наивысшим приоритетом. |
| Not if you're fluent in Japanese. | Не для знающих японский. |
| Your Japanese is very good. | Ваш японский очень хорош. |
| Japanese can be so vague... | Японский язык может быть очень неопределенным... |
| The Japanese mathematician Seki used the same array methods to solve simultaneous equations in 1683. | Японский математик Сэки Такакадзу ввёл определители независимо в 1683 году. |
| I'm Japanese too, you know. | Я тоже японец, ты же знаешь. |
| The next day another 61 Japanese were killed and 9 captured, this time without any Australian casualties. | На следующий день был убит ещё 61 японец, а 9 взяты в плен - на этот раз без каких-либо потерь со стороны австралийцев. |
| Dr. George's secretary is Japanese. | Секретарь доктора Джорджа - японец. |
| Your father was Japanese. | Твой отец был японец. |
| My new neighbour is Japanese. | Мой новый сосед - японец. |
| He is a second-generation Japanese-American and is able to speak only a little Japanese. | Джеймс - американец японского происхождения, он может немного говорить по-японски. |
| go hide in japan you can speak Japanese, right? | Отправляйся в Японию... Ты же говоришь по-японски? |
| Mr. Fujimura (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): I offer sincere prayers for the victims of the devastating floods and express my deepest condolences to the bereaved families. | Г-н Фудзимура (Япония) (говорит по-японски, устный перевод на английский язык предоставлен делегацией): Я искренне молюсь за жертв этих разрушительных наводнений и выражаю глубочайшие соболезнования семьям, потерявших близких. |
| (Japanese) - You kill him, he dies in honor. | (Говорит по-японски) - Если ты убьешь его, то он умрет с честью. |
| As for utilization of the space environment, Japan would contribute to the International Space Station programme by developing an essential component, the Japanese Experimental Module known as "Kibo" or "hope". | Что касается использования космического оборудования, то Япония будет содействовать осуществлению программы Международной космической станции посредством разработки одного из необходимых компонентов - японского экспериментального модуля, известного под названием «Кибо», что по-японски означает «надежда». |
| Japan Tennis Association Twitter Account (Japanese). | Страница сборной на сайте Ассоциации тенниса Японии (яп.) |
| "RAIL WARS! 9 -日本國有鉄道公安隊-" (in Japanese). | RAIL WARS! 9 -日本國有鉄道公安隊- (яп.) (недоступная ссылка). |
| Retrieved 2012-01-13. "SchoolDaysUMD-PG Edition" (in Japanese). | Проверено 13 января 2012. SchoolDaysUMD-PG Edition (яп.). |
| Retrieved May 5, 2012. "『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ" (in Japanese). | Архивировано 29 декабря 2012 года. 『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ (яп.). |
| A problem with culture-bound syndromes is that they are resistant to some medicine.} The standard Japanese treatment for taijin kyofusho is Morita therapy, developed by Shoma Morita in the 1910s as a treatment for the Japanese mental disorders taijin kyofusho and shinkeishitsu (nervousness). | Стандартное японское лечение таких психических расстройств - морита-терапия, разработанная Сёмой Моритой в 1910-х годах для лечения как тайдзин кёфусё, так и и синкэйсицу (яп. |
| You don't understand Japanese anymore! | С этого момента ты не понимаешь японский язык. |
| Claiming to have been obsessed with the otaku culture since she was young, Joosten decided to study Japanese language and culture at Leiden University. | Являясь фанаткой культуры отаку с юности, Стефани решила изучать японский язык и культуру в Лейденском университете. |
| This is because the missionaries who created this system were transcribing late 16th-century Japanese using late 16th-century Portuguese Roman letters. | Это потому, что миссионеры, которые создавали эту систему транскрибировали японский язык конца 16-го века, используя португальские латинские буквы конца 16-го века. |
| The organization always translates every important official documents, agreed conclusions and resolutions adopted by those conferences and meetings into Japanese and distributes them among the affiliates of the organization. | Организация переводит на японский язык все важные официальные документы, согласованные выводы и резолюции, принятые на этих конференциях и совещаниях, и распространяет их среди своих членов. |
| Yasue even translated the Protocols into Japanese (variations of it have frequently made the bestseller lists in Japan). | Ясуэ даже перевел Протоколы на японский язык (некоторые вариации перевода часто становились бестселлерами в Японии). |
| The person who devised this method was a Japanese woman named Saraka Homizu. | Этот метод был изобретен японкой по имени Сарака Хомизу. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| Why did you pretend to be Japanese? | Зачем ты притворилась японкой? |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| Run into Japanese, but I am not Japanese | Я, японка, которая себя японкой не чувствует. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| It is often called the original Universal Japanese Motorcycle (UJM). | Относится к стандартным (классическим) дорожным мотоциклам класса Universal Japanese Motorcycle (UJM). |
| Timperley included a second estimate in his book published later the same year, Japanese Terror In China, which quoted "a foreign member of the University faculty" as stating that "close to 40,000 unarmed persons were killed within and near the walls of Nanking". | Вторую оценку Тимперли включил в свою опубликованную позднее в том же году книгу Japanese Terror In China, где ссылался на «иностранного сотрудника факультета Нанкинского университета» писал о «близком к 40,000 числе безоружных людей, убитых в стенах и вблизи стен Нанкина». |
| "Perry Ceremony Today; Japanese and U. S. Officials to Mark 100th Anniversary." | Дипломатия канонерок История Японии Явное предначертание Неравные договоры Синмиянгё «Рёггу Ceremony Today; Japanese and U. S. Officials to Mark 100th Anniversary.» |
| Vast majority of the software we packaged supports entering non-US-ASCII characters used in other Latin languages (e.g. ISO-8859-1 or ISO-8859-2), and a number of programs support multi-byte languages such as Japanese or Chinese. | Безусловное большинство нашего программного обеспечения поддерживает ввод не-US-ASCII символов, используемых другими Latin языками (напр., ISO-8859-1 или ISO-8859-2), и множество программ, поддерживающих многобайтные языки, такие как Japanese или Chinese. |
| John Hinds, the author of Japanese: Descriptive Grammar, describes that as "a major disadvantage." | Джон Хайндс, автор книги Japanese: Descriptive Grammar, отмечает данный фактор в своей книге как «главный недостаток». |
| It was ready to cooperate with other partners in the development and use of science and technology, including space activities and applications of data collected by Japanese satellites. | Япония готова сотрудничать с другими партнерами в деле разработки и применения науки и техники, в том числе в области космической деятельности и в применении данных, собираемых японскими спутниками. |
| Japan invited an Egyptian delegation, headed by the Director of the Egyptian National Data Centre, to visit IMS facilities hosted by Japan and to exchange views on the Treaty with relevant Japanese authorities | Япония пригласила делегацию из Египта во главе с директором Национального центра данных Египта посетить объекты Международной системы мониторинга на территории Японии и обменяться мнениями о Договоре с соответствующими органами Японии. |
| The Japanese also used Coral and JADE stepping-switch systems. | Помимо них Япония использовала тогда шифраторы CORAL и JADE. |
| After Japan acceded to Chinese pressure and released a captured Chinese trawler in September 2010, China went overboard and demanded an apology from Japan, rattling the Japanese establishment. | После того как Япония поддалась давлению Китая и отпустила захваченный китайский траулер в сентябре 2010 года, Китай был вне себя от радости и потребовал извинений от Японии, приводя в замешательство японский истеблишмент. |
| He laments that the Japanese are especially fond of the idea of "Japaneseness," making it possible that Japan may become the "last hero" of a dying ethos. | Он жалуется на то, что японцы особенно привязаны к идее «японской принадлежности», допуская, что Япония может быть «последним героем» умирающей традиции. |
| This blog is written in Japanese. | Этот блог написан на японском языке. |
| Can't you explain it to me in Japanese? | Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке? |
| The ITTO secretariat reports that it has recently upgraded its English website, and is in the process of developing French, Spanish and Japanese versions. | Секретариат МОТД сообщает о недавнем обновлении своего вебсайта на английском языке, а также об осуществляемой в настоящее время разработке версий на испанском, французском и японском языках. |
| Much of the text in the game world is written in Chinese characters, and the title text is subtitled in Japanese katakana as Furīdamu Puranetto (フリーダム・プラネット), but the game originally did not support the Japanese language. | Большое количество текста в игровом мире написано на китайском языке, а название игры использует катакану, хотя японоязычная версия игры не была выпущена. |
| There are specific terms in Japanese to refer to occasions when the moon is not visible on the traditional mid-autumn evening, including Mugetsu (無月, "no-moon") and Ugetsu (雨月, "rain-moon"). | В японском языке присутствуют специфические термины для обозначения таких случаев, когда в традиционный вечер середины месяца Луны не видно: это, например, Мугецу (無月, «безлунье») и Угецу (雨月, «дождь-Луна»). |