| It is the group's third Japanese maxi single and includes three other tracks. | Это второй полноценный японский сингл группы, содержащий также три других трека. |
| Can I get your oldest Japanese whiskey? | Мне, пожалуйста, ваш самый выдержанный японский виски. |
| The Japanese ion exchange process requires an aqueous liquid and a finely powdered resin, which slowly filters the liquid. | Японский ионообменный процесс требует водосодержащей жидкости и мелкодисперсной смолы, обеспечивающей медленную фильтрацию жидкости. |
| A Japanese test train in Miyazaki, MLU002, was completely consumed in a fire in 1991. | Японский испытательный поезд MLU002, действовавший в Миядзаки, был полностью уничтожен в результате пожара в 1991 году. |
| Its bid for an alternative pipeline to Nakodka to serve Japanese, Korean, and other markets remains alive, creating another point of competitive friction. | Предложение Японии о строительстве альтернативного маршрута до Находки для поставки нефти на японский, корейский и другие рынки остается в силе, создавая еще один повод для политических трений. |
| I don't even want to believe he is Japanese. | Мне не хочется верить, что он японец. |
| A real Japanese has to climb Mt Fuji. | Настоящий японец должен взобраться Фудзи. |
| Then... What about the Japanese guy? | Значит... не японец? |
| The heat itself was led by Dutch Antilean athlete Churandy Martina (10.35 seconds) and Japanese runner Naoki Tsukahara (10.39 seconds). | В забеге лидировали представитель Нидерландских Антильских островов Чуранди Мартина (10.35 секунд) и японец Наоки Цукахара (10.39 секунд). |
| My name is Ryu. I'm just another Japanese tourist travelling around. I don't want to fight. | я просто проходил мимо просто японец, который ищет хорошей драки и меня зовут Риу хмм |
| I'm told it is the Japanese way to lie, sir. | Мне сказали, что это ложь по-японски. |
| The only downside is that sometimes it yells at me in Japanese. | Единственный недостаток это то что иногда он кричит на меня по-японски. |
| Mr. Isaac! [speaking Japanese] | [пять лет в будущем] [говорит по-японски] Что это? |
| Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): In recent years, the continent of Africa has been invigorated as it experienced unprecedented economic growth and achieved increasing political stability. | Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; устный перевод обеспечен делегацией): В последние годы африканский континент оживился: был достигнут беспрецедентный экономический рост и укреплялась политическая стабильность. |
| Early in development, Fara Phoenix from the Star Fox comic (called "Lady" in the alpha) and the Andross look-alike "Saru" (Japanese for "monkey") were in place of Miyu and Fay. | На ранней стадии разработки, Фара Феникс из комикса Star Fox и двойница Андросса «Сару» (по-японски «обезьяна») были вместо Мию и Фэй. |
| "At 3 o'clock" (in Japanese). | «После трёх уже поздно» (яп. |
| The Animation Kobe (Japanese: アニメーション神戸) is an event established by Kobe in 1996 to promote anime and other visual media. | Animation Kobe (яп.: アニメーション神戸) - это анимационный фестиваль, проходящий в городе Кобе с 1996 года для продвижения аниме и других визуальных медиа. |
| They criticized the game for its high level of difficulty, the game's implementation of the transforming ability and how the ninth stage loops infinitely unless a specific pattern is followed. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ (in Japanese). | Он критиковал игру за высокий уровень сложности, реализацию игры за трансформационную способность и то, как девятый этап бесконечно зацикливается, если не следовать определенной схеме. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ VC トランスフォーマー コンボイの謎 (яп.). |
| Father of Japanese Police). | Полиция Японии (яп. |
| A problem with culture-bound syndromes is that they are resistant to some medicine.} The standard Japanese treatment for taijin kyofusho is Morita therapy, developed by Shoma Morita in the 1910s as a treatment for the Japanese mental disorders taijin kyofusho and shinkeishitsu (nervousness). | Стандартное японское лечение таких психических расстройств - морита-терапия, разработанная Сёмой Моритой в 1910-х годах для лечения как тайдзин кёфусё, так и и синкэйсицу (яп. |
| 1.2 National language (the Japanese language) | 1.2 Национальный язык (японский язык) |
| In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. | В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета). |
| It had been presented to the media in English in Vienna on 2 April 2014, and an advance copy of a Japanese translation of the main text was presented in Fukushima Prefecture on 27 May 2014. | В Вене 2 апреля 2014 года доклад был представлен средствам массовой информации на английском языке, а 27 мая 2014 года в префектуре Фукусима был представлен уже предварительный экземпляр доклада с основным текстом, переведенным на японский язык. |
| Wigand is currently teaching chemistry and Japanese... at the DuPont manual High School. | Сейчас Вайганд пре- подает химию и японский язык в школе. |
| The Japan/FAO Association has recently undertaken the translation into Japanese of the Asia chapter of the FAO publication Rural Women: Key to Food Security, in order to publicize this important topic among Japanese audiences. | Японская ассоциация содействия ФАО выполнила недавно перевод на японский язык посвященной Азии главе из публикации ФАО «Сельские женщины: залог продовольственной безопасности», стремясь к популяризации этой важной темы среди японцев. |
| It was with Mr Haneda that I became, for a instant, what I had vainly tried to be: A real Japanese. | Только с господином Ханедой я, наконец, на мгновение стала той, кем я тщетно пыталась быть, - настоящей японкой. |
| His wife was Japanese. | Его жена была японкой. |
| She was Japanese by ethnicity. | По национальности была японкой. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit. | Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| Released on Denny Laine's album Japanese Tears in 1980. | Выпущена на альбоме Денни Лэйна 1980 года Japanese Tears. |
| In Seoul, South Korea, Joy twice played for 12,000 people at the sold out Jamsil Olympic Stadium, and performed a version of their hit "Japanese Girls", re-titled as "Korean Girls". | В Сеуле, Южная Корея, группа «Joy» выступила перед аудиторией в 20000 человек на стадионе Jamsil - и специально для корейской публики переделала свой хит Japanese Girls в Korean Girls. |
| Timperley included a second estimate in his book published later the same year, Japanese Terror In China, which quoted "a foreign member of the University faculty" as stating that "close to 40,000 unarmed persons were killed within and near the walls of Nanking". | Вторую оценку Тимперли включил в свою опубликованную позднее в том же году книгу Japanese Terror In China, где ссылался на «иностранного сотрудника факультета Нанкинского университета» писал о «близком к 40,000 числе безоружных людей, убитых в стенах и вблизи стен Нанкина». |
| Vast majority of the software we packaged supports entering non-US-ASCII characters used in other Latin languages (e.g. ISO-8859-1 or ISO-8859-2), and a number of programs support multi-byte languages such as Japanese or Chinese. | Безусловное большинство нашего программного обеспечения поддерживает ввод не-US-ASCII символов, используемых другими Latin языками (напр., ISO-8859-1 или ISO-8859-2), и множество программ, поддерживающих многобайтные языки, такие как Japanese или Chinese. |
| In more recent times he has become more interested in environmental issues and in 1996 published The Emptiness of Japanese Affluence which attacked Japanese economic success as a mirage based on environmental exploitation that posed the single greatest threat to stability in the region. | Позднее он увлёкся вопросами экологии и в 1996 году опубликовал книгу «Тщетность японского изобилия» (англ. The Emptiness of Japanese Affluence), где показал иллюзорность японского экономического успеха, основанного на эксплуатации природы, что грозит большой бедой целому региону. |
| Actually, Japan, while approving the three principles, allows nuclear weapons of the United States to come and go through Japanese ports. | По сути, Япония, одобряя упомянутые три принципа, разрешает транспортировку через свои порты ядерного оружия Соединенных Штатов. |
| Japan referred to the country's statement made in the Working Group asserting that the issue of the abduction of Japanese nationals had been completely settled. | Япония сослалась на заявление страны в Рабочей группе, касающееся того, что вопрос о похищении японских граждан был полностью урегулирован. |
| It should also be pointed out that it was not correct to say that Japan had refused to extradite Mr. Fujimori to Peru on grounds that he had Japanese nationality. | Кроме того, следует подчеркнуть, что информация о том, что Япония отказалась выдать г-на Фуджимори в Перу на том основании, что он имеет японское гражданство, является неточной. |
| It may be helpful to look back, in particular, to Japanese actions at the time of the Boxer Rebellion (1900), as well as during World War I. Of course, there are huge differences between the situation then and what Japan faces now. | Может быть, полезно оглянуться назад, в частности, на японские действия во время Восстания Боксеров (1900 г.), а также во время Первой Мировой Войны. Конечно, существуют огромные различия между ситуацией тогда и тем, с чем столкнулась Япония в настоящее время. |
| Instead, he acted independently, supported by the Japanese with arms and money. | В движении за независимость Монголии была также заинтересована и Япония, поддерживавшая её деньгами и оружием. |
| Can't you explain it to me in Japanese? | Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке? |
| The ITTO secretariat reports that it has recently upgraded its English website, and is in the process of developing French, Spanish and Japanese versions. | Секретариат МОТД сообщает о недавнем обновлении своего вебсайта на английском языке, а также об осуществляемой в настоящее время разработке версий на испанском, французском и японском языках. |
| WatchMojo named Akuma the seventh-best Capcom villain in 2015: "When your name translates to 'devil' in Japanese, you're probably not going to be the nicest guy in the world." | WatchMojo назвал Акуму седьмым лучшим злодеем Capcom в 2015 году: «Когда ваше имя переводится как "дьявол" на японском языке, вы скорее всего не будете самым красивым парнем в мире». |
| The Government of Japan has to date implemented measures to support foreign students attending or registered at public schools, constructing systems for instruction in Japanese language and other guidance. | К настоящему времени правительство Японии приняло меры в поддержку обучения в государственных школах учащихся-иностранцев, разработав методологию обучения на японском языке и другие учебные пособия. |
| The term in Japanese for "fatherless families" was "families headed by single mothers and widows". | Термин, используемый в японском языке для обозначения «семей без отца», звучит как «семьи, возглавляемые одинокими матерями или вдовами». |