| The Japanese people will thank us for what we've done. | Японский народ будет благодарен нам за нее. |
| I often get lost in the Japanese garden. | Я часто хожу отдыхать в Японский сад. |
| On June 1963, the first mass-produced Japanese SOHC six-cylinder engine was introduced, known as the G-7, and was installed in the new Gloria Super 6, model S41. | В июне 1963 года появился первый серийный японский SOHC шести-цилиндровый двигатель, известный как G-7, он устанавливался на новую Gloria Super 6, модель S41. |
| U.S. Marines, under the overall command of U.S. Major General Alexander Vandegrift, captured the islands of Tulagi, Gavutu, and Tanambogo among which the Japanese Navy had constructed a naval and seaplane base. | В сражении морские пехотинцы под командованием генерал-майора Александера Вандегрифта успешно высадились и захватили острова Тулаги, Гавуту и Танамбого, на которых японский флот строил военно-морскую базу и базу гидросамолётов. |
| Below are the default trigger hotkeys for different languages: o All languages: Ctrl-Space o Japanese: Zenkaku-Hankaku or Alt-' o Korean: Shift-Space If SCIM is installed, it runs by default for all users. | Ниже приведены комбинации клавиш для разных языков: о Все языки: Ctrl-Space o Японский: Zenkaku-Hankaku или Alt-' o Корейский: Shift-Space Если SCIM установлен, он используется для всех пользователей по умолчанию. |
| (I'm not Korean or Japanese. | Я не кореец (Прим. пер.: говорит по-испански) и не японец. |
| That agency guy, Yamaoka... is he also Japanese? | Этот парень из агентства, Ямаока... он тоже японец? |
| I don't believe the Japanese would make a donation without a personal agenda | Я не верю, что японец может сделать пожертвование без расчета на личную выгоду. |
| The Falikovs came to Sakhalin island from Vladivostok: the head of the family was sent to be the assistant director in the Sakhalin science and research institute of fish industry and oceanography, where the director used to be Japanese. | На Сахалин Фаликовы прибыли из Владивостока: главу семьи направили заместителем директора в Сахалинский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии, где директором был японец. |
| I'm not even Japanese. | И даже не японец. |
| It's Japanese for "Eight." Number of good fortune. | По-японски это 8, счастливое число. |
| (Japanese) (Castillo) No. | (Говорит по-японски) (Кастильо) Нет. |
| What is this animal called in Japanese? | Как называется это животное по-японски? |
| Do you even speak Japanese? | Ты вообще говоришь по-японски? |
| Languages: Russian, English, Latvian, basic Chinese (Mandarin), some phrases in Japanese and Korean (? | Знание языков: русский, английский, латышский, начальный китайский, пару слов по-японски и корейски (? |
| Retrieved February 17, 2012. "『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト (яп.). |
| The film finally released in Japan on 17 May 2014 by Film Festival for Preserving the Historical Facts of Nanjing (Japanese: 南京・史実を守る映画祭). | 17 мая 2014 года фильм всё-таки был показан в Японии на кинофестивале, посвящённом сохранению исторических фактов о Нанкине (яп. |
| Japanese scribes coined the name Nihon or Nippon 日本 circa 608-645 and replaced Wa 倭 with a more flattering Wa 和 "harmony; peace" around 756-757 CE (Carr 1992:6-7). | Японские писцы ввели в оборот название «Нихон/Ниппон» (яп. 日本) около 608-645 годов и заменили иероглиф 倭 на более приятный с тем же чтением и значением «гармония, мир» (яп. 和) в 756-757 годах. |
| He is referred to on Japanese television and news articles as the 'Korean Monster' (コリアン・モンスター). | На японском телевидении и в новостях его называют «Корейский монстр» (яп. |
| During the period of Japanese rule over the southern half of Sakhalin from 1905-1945, its name was Keton (気屯). | Во времена японского правления на Южном Сахалине (1905-1945) посёлок назывался Кэтон (яп. |
| In 2013, his second book 'The Insider's Guide to Match-Fixing' was published and immediately translated to Japanese. | В 2013 году его вторая книга «Руководство по договорным матчам» была опубликована и мгновенно переведена на японский язык. |
| You don't understand Japanese anymore! | С этого момента ты не понимаешь японский язык. |
| Plans are under way for students from the University of Tokyo to translate the book into Japanese and for a non-governmental organization, the Hope to the Future Association, to publish the book in Korean. | Согласно имеющимся планам, учащиеся Токийского университета переведут эту книгу на японский язык, а неправительственная организация - Ассоциация «Надежда на будущее» - издаст ее в Корее. |
| Self-service transfer machines also operate in Japanese, so you can make an easy connection to your next flight. | Автоматы самообслуживания для пересадки позволяют Вам использовать японский язык, поэтому Вы сможете без лишних сложностей пересесть на Ваш следующий рейс. |
| This allows learners of Japanese to use a PDA as an electronic Japanese dictionary. | Это позволяет изучающим японский язык использовать его на КПК в качестве электронного японского словаря. |
| This is how I tried to become a real Japanese. | Вот как я хотела стать настоящей японкой. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| I was in osaka, and I met this Japanese policewoman | Я был в Осаке и в гейша-баре познакомился с японкой, |
| Why did you pretend to be Japanese? | Зачем ты притворилась японкой? |
| I've been dating a Japanese woman. | Я встречаюсь с японкой. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| Her debut album, Japanese Chaos featured a Denpa remix by noted gabber and nerdcore producer DJ Sharpnel and she has performed live at Denpa!!! parties. | Её дебютный альбом, Japanese Chaos был дополнен DENPA ремиксом (DJ Sharpnel), который она исполняла на вечеринках «DENPA!!!». |
| Vast majority of the software we packaged supports entering non-US-ASCII characters used in other Latin languages (e.g. ISO-8859-1 or ISO-8859-2), and a number of programs support multi-byte languages such as Japanese or Chinese. | Безусловное большинство нашего программного обеспечения поддерживает ввод не-US-ASCII символов, используемых другими Latin языками (напр., ISO-8859-1 или ISO-8859-2), и множество программ, поддерживающих многобайтные языки, такие как Japanese или Chinese. |
| Ifukube's big break came in 1935, when his first orchestral piece Japanese Rhapsody won the first prize in an international competition for young composers promoted by Alexander Tcherepnin. | Большой прорыв в жизни Ифукубэ произошел в 1935 году, когда его первое оркестровое произведение, Japanese Rhapsody, заняло первое место в международном конкурсе молодых композиторов при поддержке Александра Черепнина. |
| In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. | Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров. |
| His book MITI and the Japanese Miracle, on the Japanese Ministry of International Trade and Industry was the preeminent study of the country's development and it created the subfield of what could be called the political economy of development. | Его книга «MITI and the Japanese Miracle» про японское министерство международной торговли и индустрии была выдающемся исследованием развития страны, и создала предпосылки к тому, что можно назвать политикой экономического развития. |
| Allied forces feared that the Japanese government would take Madagascar and use it as a base to control the Indian Ocean. | Британское правительство опасалось, что Япония может захватить Мадагаскар и использовать его в качестве военной базы для контроля над Индийским океаном. |
| According to him, Japan was so grateful the Americans gave the Japanese these photos they declared peace. | По его словам, Япония была так благодарна американцам за эту фотографию, что они прекратили войну. |
| Ms. Shino (Japan) said that war violated the human rights of all: women and men, young and old, Japanese or not. | Г-жа Сино (Япония) говорит, что в ходе войны нарушались права человека всех людей: женщин и мужчин, молодых и старых, японцев и иностранцев. |
| Mr. Murayama (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure to join this gathering on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. | Г-н Мураяма (Япония) (говорит по-японски, синхронный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Я с большим удовлетворением присоединяюсь к этому собранию по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
| Ms. IKEDA (Japan) said that the Japanese Government was convinced that the legislation and penal system of Japan were as humane as those of any other country. | Г-жа ИКЕДА (Япония) говорит, что японское правительство убеждено в том, что законодательство и пенитенциарная система Японии так же гуманны, как и в любой другой стране. |
| The ITTO secretariat reports that it has recently upgraded its English website, and is in the process of developing French, Spanish and Japanese versions. | Секретариат МОТД сообщает о недавнем обновлении своего вебсайта на английском языке, а также об осуществляемой в настоящее время разработке версий на испанском, французском и японском языках. |
| An official protest was directed by China at Japan, on 23 July 1981, concerning the dispatch of a Japanese scientific mission to the Senkaku Islands (Diaoyu in Chinese), north-east of Taiwan Province of China, which were claimed by both countries. | 23 июля 1981 года Китай заявил официальный протест Японии по поводу направления японской научно-исследовательской экспедиции на острова Сенкаку (Дяоюй на китайском языке) к северо-востоку от Тайваня, провинции Китая, принадлежность которых оспаривается обеими странами. |
| It won the Pulitzer because it was the first book in English to tell the history of the Pacific War from the Japanese point of view, rather than the prevailing American one. | Он получил Пулитцеровскую премию потому, что это была первая книга на английском языке, рассказывающая историю Тихоокеанской войны с японской точки зрения (а не американской). |
| Mr. Komura (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Today, drugs are a critical problem. | Г-н Комура (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня наркотики представляют исключительно важную проблему. |
| Therefore if you, for example, would like to find any Japanese-speaking sites interesting you about Japan or the information on the Japanese subjects in the web in Japanese, it is necessary to visit the Japanese version of "Japanese Page". | Поэтому, если вы, к примеру, хотели бы отыскать какие-то интересующие вас английские сайты о Японии или информацию по японской тематике в сети на английском языке, вам необходимо зайти на английскую версию сайта, чтобы вы смогли воспользоваться этой возможностью. |