| His English was better than my Japanese, you know. | Его английский язык был лучше, чем мой японский, вы знаете. |
| Shot my entire Japanese vocabulary when I said hello. | Полностью выложил весь мой японский словарь, когда сказал "привет". |
| Waegwan's name literally means "Japanese dwelling," and may indicate that the town was a common stopping-point for Japanese salt traders during the Joseon Dynasty. | Название «Вэгван» буквально означает «японский дом», что является признаком того, что городок был перевалочным пунктом японских торговцев во время династии Чосон. |
| How are you? - My Japanese is getting better. | Японский я знаю уже гораздо лучше. |
| A Japanese TV drama, with the same title 1 Litre no Namida, was aired by Fuji TV in 2005 based on the life of Aya. | Одноимённый японский телевизионный сериал «1 литр слёз» транслировался на телеканале Fuji TV в 2005 году, за основу которого было взято жизнеописание Аи. |
| I'm Japanese too, you know. | Я тоже японец, ты же знаешь. |
| In early April, the Japanese counterattacked. | В начале ноября японец оправился от травмы. |
| These days I'm more Ramla-ite than Japanese. | Сегодня я больше житель Рамле, чем японец. |
| Try to work like a Japanese. | Попробуй поработать, как японец. |
| The Flash of Earth-D, Rei was a Japanese man who idolized Barry Allen, whose stories only existed in comic books on this world. | Флэшем во вселенной Земля-D был японец Танака Рей, который боготворил Барри Аллена, истории о котором выпускались в его вселенной в виде комиксов. |
| He doesn't know Japanese too well, so please help him. | Он не очень хорошо говорит по-японски, так что помогите ему. |
| By the way. do you know how would it be "Jerome" in Japanese? | Кстати, ты знаешь, как будет Жером по-японски? |
| Business cards in Japan (meishi) are often printed vertically in Japanese on one side, and horizontally in English on the other. | 名刺 мэйси) часто печатают по-японски, вертикально с одной стороны и по-английски, горизонтально - с другой. |
| Origami paper, often referred to as "kami" (Japanese for paper), is sold in prepackaged squares of various sizes ranging from 2.5 cm (1 in) to 25 cm (10 in) or more. | Существует также специальная бумага для оригами, часто называемая «ками» (бумага по-японски), которая продаётся сразу в виде квадратов, чьи размеры по стороне меняются от 2,5 см до 25 см и более. |
| If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences. | Если вы говорите по-японски, вспомните такое маленькое словечко «нэ», часто вставляемое в конец фразы. |
| Retrieved February 17, 2012. "『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト (яп.). |
| Retrieved October 21, 2014. ちいさなほしのゆめ (in Japanese). | Архивировано 22 июля 2011 года. ちいさなほしのゆめ (яп.). |
| "Love So Sweet" (in Japanese). | «Полюби меня нежнее» (яп. |
| The film finally released in Japan on 17 May 2014 by Film Festival for Preserving the Historical Facts of Nanjing (Japanese: 南京・史実を守る映画祭). | 17 мая 2014 года фильм всё-таки был показан в Японии на кинофестивале, посвящённом сохранению исторических фактов о Нанкине (яп. |
| 100 Famous Japanese Mountains (in Japanese). | 100 знаменитых гор Японии (яп. |
| I've studied Japanese for five years. | Я изучал японский язык в течение пяти лет. |
| The Secretary-General's message was translated into Japanese and released to the press, government ministries, NGOs and individuals concerned with human rights issues. | Послание Генерального секретаря было переведено на японский язык и направлено органам печати, министерствам, НПО и деятелям, занимающимся вопросами прав человека. |
| A 1630 translation into Spanish published in Manila, an 1869 translation into French, and a 1980 translation into Japanese (by Iwanami Shoten) also exist. | В 1630 году в Маниле опубликован перевод на испанский язык, в 1869 перевод на французский язык, и в 1980 перевод на японский язык («Иванами сётэн»). |
| This is because the missionaries who created this system were transcribing late 16th-century Japanese using late 16th-century Portuguese Roman letters. | Это потому, что миссионеры, которые создавали эту систему транскрибировали японский язык конца 16-го века, используя португальские латинские буквы конца 16-го века. |
| The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese. | Пристальное внимание книге уделяли и японские военные того же времени, был выполнен перевод на японский язык. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| I've been dating a Japanese woman. | Я встречаюсь с японкой. |
| She was Japanese by ethnicity. | По национальности была японкой. |
| I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit. | Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух. |
| Li Xianglan, who was Japanese, came to prominence in this period although her Japanese ancestry was not revealed at that time. | Ли Сянлань, будучи японкой, стала известна в этот период, хотя о её происхождении в то время никто не знал. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Internal controls optimization services and Sarbanes-Oxley readiness (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX, etc. | Оптимизация системы внутреннего контроля и оценка готовности компании к прохождению сертификации по закону Сарбейнса-Оксли (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX и др. |
| Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. | Гендерные различия в японском языке Японский язык Дайцы (китайские местоимения) Maynard, Senko K: «An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies», page 45. |
| Shojo Beat was nominated for a 2008 Society for the Promotion of Japanese Animation Award in the category of "Best Publication", but lost to Japan's Newtype. | Журнал Shojo Beat номинировался на награду Society for the Promotion of Japanese Animation Award аниме-фестиваля Anime Expo-2008 в категории «Лучшая публикация», но уступил японскому журналу Newtype. |
| The UK side was subject to a management buyout, and the Swiss operation (Ilford Imaging Switzerland GmbH) was sold to the Japanese Oji paper group in 2005 and to Paradigm Global Partners LLP in 2010. | Производство в Великобритании было выкуплено менеджментом и продолжилось под маркой Harman, а швейцарское подразделение было продано Japanese Oji paper group в 2005 и Paradigm Global Partners LLP в 2010 годах. |
| Since the Korean railroads had been built by Japan, repair and replacement items could be borrowed from the Japanese National Railways and airlifted to Korea within a very short time after the need for them became known. | Поскольку железные дороги в Корее были построены японцами ремонт и замену могли проводить сотрудники из Japanese National Railways, они были незамедлительно переброшены по воздуху в Корею незадолго после того как стала известной необходимость в них. |
| On the left, we have the Japanese with robots, electrical toys and machines with remote controls. | Слева - Япония с роботами, электрическими игрушками и машинами с дистанционным управлением. |
| The Government also prepared various materials to explain to other countries Japan's measures on women and the current situation of Japanese women before the plenary session, and distributed these materials to the participants of intergovernmental meetings and NGO forums held concurrently. | Правительство подготовило также ряд материалов, с помощью которых Япония намеревалась информировать другие страны о мерах, осуществляемых в стране в интересах женщин, а также о положении японских женщин, до пленарной сессии, и эти материалы были распространены среди участников межправительственных совещаний и форумов НПО. |
| That State must as soon as possible allow those relatives to leave and provide precise information on the fate of the remaining Japanese nationals kidnapped by its agents. | Япония считает совершенного нелогичными требования Корейской Народно-Демократической Республики, которая хочет заставить пятерых японских граждан, которых ее агенты похитили и удерживали в течение 20 лет, вернуться на свою родину. |
| This resulted in the occupation and control of the Buka Passage, as well as of Buka and Bougainville, by the Japanese. | В результате Япония установила контроль над проливом Бука и оккупировала острова Бука и Бугенвиль. |
| Japan would also host the 2008 Group of Eight Summit and trusted that UNIDO would share its expertise on the major issues of Africa, the environment and climate change. Japan appreciated UNIDO's focus on human security, which was a major concern for Japanese foreign policy. | В 2008 году в Японии будет про-веден также саммит Группы восьми. Япония надеется, что ЮНИДО поделится своими знаниями и опытом по основным вопросам развития африканских стран, охраны окружающей среды и изменения климата. |
| She is Chinese, but speaks Japanese fluently. | Она китаянка, но говорит на японском языке. |
| This programme has resulted to a number of reports that are available only in Japanese. | Эта программа закончилась на многих отчетам, которые доступны только на японском языке. |
| Japanese edition of the third edition, 1989. | Выпуск третьего издания на японском языке, 1989 год. |
| Mr. Kono (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Allow me to begin my address by offering my congratulations to Mr. Amara Essy on the assumption of his new office. | Г-н Коно (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Позвольте мне в начале своего выступления поздравить г-на Амару Эсси с избранием на новый пост. |
| In modern Japanese, rendaku is common but at times unpredictable, with certain words unaffected by it. | В современном японском языке рэндаку встречается часто, но в значительной степени непредсказуем. |