| On 2 April 2011, he moved from Wellington to Japanese second tier club FC Tokyo. | 2 апреля 2011 он перешёл из Веллингтона в японский клуб второго дивизиона «Токио». |
| Particularly remarkable trace in the Lithuanian literature was left by the famous poem by Antanas Baranauskas "The forest of Anykščiai", which was written here in 1858-1859 (it was translated to Polish, Russian, English, Ukrainian, German, Japanese). | Особенно заметный след в литовской литературе оставила в 1858-1859 гг. здесь написанная знаменитая поэма Антанаса Баранаускаса «Аникщяйский бор» (переведенная на польский, русский, английский, украинский, немецкий, японский языки). |
| Her Chinese-styled uniform includes advertising for Japanese food company Calbee and Japanese website. | Её костюм в китайском стиле рекламирует японскую продуктовую компанию Calbee и японский сайт. |
| In the U.S., 17,931 copies were sold, with 5,480 more sold in the U.K. It was translated into French, Swedish, Japanese, and Chinese. | В США сразу же было продано 17931 экземпляров книги, 5480 - в Великобритании, она была переведён на французский, шведский, японский и китайский языки. |
| Ishikawa Goemon (石川 五右衛門, Ishikawa Goemon, August 24, 1558 - October 8, 1594) was a semi-legendary Japanese outlaw hero who stole gold and other valuables to give to the poor. | 石川 五右衛門, 1558 - 8 октября 1594 года) - легендарный японский герой-разбойник конца XVI века, кравший у богатых и раздававший награбленное бедным. |
| Halmeoni said that Japanese man is actually a ghost. | Бабушка сказала, что японец дьявол. |
| You know, I couldn't speak any Japanese, and his English was terrible. | Вы знаете, я не мог говорить любой японец, и его английский был ужасен. |
| Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina. | В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину. |
| You know, you used to go bananas when a Japanese guy flipped a shrimp onto your plate. | Да ты сходила с ума, когда японец кидал тебе креветку в тарелку. |
| You say Japanese word like you Japanese. | Вы произносите японские слова как японец. |
| That is Japanese for California roll. | Это по-японски "ролл Калифорния". |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски? |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | Как сказать "спасибо" по-японски? |
| Personnaly, I don't speak Japanese... | Я лично не говорю по-японски. |
| Why did you stop speaking Japanese? | П-почему вы перестали говорить по-японски? |
| As a writer, he used another name: Otsuma Shinozuka (Japanese: 紫之塚 乙馬). | Как писатель использовал другое имя - Otsuma Shinozuka (яп. |
| Capcom Global website Official Rockman website (in Japanese) | Сайт компании Сарсом Официальный сайт Rockman (яп.) |
| Boryokudan Situation in 2010 , pp. 27, April 2011, National Police Agency (in Japanese) Police of Japan 2011, Criminal Investigation: 2. | "Boryokudan Situation in 2010", апрель 2011, Национальное полицейское агентство (яп.) "10 years from the enforcement of the Organized Crime Countermeasures Law" Архивировано 27 сентября 2011 года., март 2002, Национальное полицейское агентство, (яп.) |
| Known in Japan as Pikachū Genki Dechū (Japanese: ピカチュウげんきでちゅう). | Нёу You, Pikachu!, в Японии известная, как Pikachū Genki Dechū (яп. |
| He also is a frequent contributor to the Japanese periodical Monthly Astronomical Guide (月刊天文ガイド). | Он также часто публикуется в японском журнале «Ежемесячный астрономический гид» (яп. |
| Roy Harper can speak Japanese and can understand Russian. | Рой Харпер знает японский язык и может понимать русский язык. |
| An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. | Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. |
| 1.2 National language (the Japanese language) | 1.2 Национальный язык (японский язык) |
| The system of romanization used by the Nippo Jisho also reflects the phonetics of 16th-century Japanese (Late Middle Japanese), which is not identical to modern Japanese. | Система романизации, используемая в Ниппо дзисё также отражает фонетику японского языка 16-го века (Средневековый японский язык), которая не совпадает с современной японской. |
| As part of the movement, the Colonial Government began to strongly encourage locals to speak the Japanese language, wear Japanese clothing, live in Japanese-style houses, and convert to Shintoism. | Местных жителей стали заставлять использовать японский язык, носить японскую одежду, жить в японских домах и обращаться в синтоизм. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| I was in osaka, and I met this Japanese policewoman | Я был в Осаке и в гейша-баре познакомился с японкой, |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| In this role, she witnessed Japanese General Tomoyuki Yamashita's surrender in the Philippines and was then the first non-Japanese woman to enter Japan after the War and attended the Nuremberg Trials in Germany. | В этой роли она была свидетелем капитуляции японского генерала Томоюки Ямасита на Филиппинах, затем стала первой женщиной (не японкой), которая въехала на территорию Японии после войны, участвовала в Нюрнбергском процессе в Германии. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. | Гендерные различия в японском языке Японский язык Дайцы (китайские местоимения) Maynard, Senko K: «An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies», page 45. |
| After consulting with Sam Toyoshima, a Japanese studio builder who declared the studio "unfit to record music in", the property was refitted to a different practical and acoustic specification. | После консультаций с Сэмом Тойошима (Sam Toyoshima), японцем, занимавшимся строительством студий (Japanese studio builder), который заявлял, что студия «непригодна для записи музыки», помещения были переоборудованы для получения других акустических свойств. |
| In February 2013, Foxing released a split with Send Away Stranger on the Saint Louis-based DIY label Carucage Records and another split with Japanese Breakfast. | В феврале 2013 года в Сент-Луисе группа выпускает два сплита совместно с Send Away Stranger и Japanese Breakfast на лейбле Carucage Records. |
| In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. | Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров. |
| His book MITI and the Japanese Miracle, on the Japanese Ministry of International Trade and Industry was the preeminent study of the country's development and it created the subfield of what could be called the political economy of development. | Его книга «MITI and the Japanese Miracle» про японское министерство международной торговли и индустрии была выдающемся исследованием развития страны, и создала предпосылки к тому, что можно назвать политикой экономического развития. |
| Mr. Nonomura (Japan) said that the promotion of the rule of law was one of the pillars of Japanese diplomatic policy. | Г-н Нономура (Япония) сообщает, что поощрение верховенства права является одним из главных направлений дипломатической политики Японии. |
| Seina Yamada is a young Japanese high school student living with his parents and younger sister in rural Okayama, Japan. | Сэйна Ямада, молодой японский студент высшей школы живёт вместе со своей младшей сестрой и родителями Окаяме, Япония. |
| 11/ Although Japan ranks second only to the United States in terms of outward FDI stocks, total employment of Japanese TNCs is lower than that of German and United Kingdom TNCs, and affiliate employment lower than in affiliates of TNCs from Germany. | 11/ Хотя Япония занимает второе место, уступая лишь Соединенным Штатам по показателю объема вывозимых прямых иностранных инвестиций, общее число рабочих мест в японских ТНК ниже, чем в ТНК Германии и Соединенного Королевства, а в филиалах меньше, чем в филиалах ТНК Германии. |
| Two other events of note for Japan had been the Peace Bell ceremony, in observance of the International Day of Peace, and the filming of a Japanese film, The Human Trust, in the General Assembly Hall. | Япония придает большое значение двум другим событиям - церемонии "Колокол мира" по случаю Международного дня мира и съемке японского фильма "Доверие между людьми" в зале Генеральной Ассамблеи. |
| Japanese committee members have joined the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Sub-commission on the Protection and Protection of Human Rights, thus contributing to the permeation of human rights mechanisms into the international community. | Другой структурой, занимающейся правами человека, является Комиссия по положению женщин, государством-членом которой является Япония, при этом один представитель Японии принимает участие в работе Международной гуманитарной комиссии по установлению фактов. |
| On February 6, the seminar will continue with lectures in Japanese. | 6 февраля семинар продолжится лекциями на японском языке. |
| Indians, for instance, or Japanese, Nigerians or Brazilians never get to speak in their mother tongues at the United Nations. | Ни индийцам, например, ни японцам, ни нигерийцам, ни бразильцам никогда не удается говорить в Организации Объединенных Наций на своем родном языке. |
| In recognition of the fact that 14 per cent of PCT international applications are filed in German and 11 per cent in Japanese, those two languages are included among languages for which a language allowance may be paid. | В знак признания того факта, что 14% международных заявок по ДПК заполняется на немецком языке, а 11% - на японском, эти два языка включены в число языков, по которым может выплачиваться надбавка за владением языком. |
| It was noted that "Uchu Renshi" (which meant "space poem chain" in Japanese) was one of the unique activities started by JAXA. | Было отмечено, что одним из уникальных начинаний, организованных ДЖАКСА, является "Учу Ренши" - космический цикл стихотворных произведений на японском языке. |
| There are specific terms in Japanese to refer to occasions when the moon is not visible on the traditional mid-autumn evening, including Mugetsu (無月, "no-moon") and Ugetsu (雨月, "rain-moon"). | В японском языке присутствуют специфические термины для обозначения таких случаев, когда в традиционный вечер середины месяца Луны не видно: это, например, Мугецу (無月, «безлунье») и Угецу (雨月, «дождь-Луна»). |