| Kokia's grandfather was the manager of a Japanese shipbuilding company. | Дед певицы был управляющим японский судостроительной компании. |
| In 2001, Princess Sayako inaugurated a Japanese garden in Montevideo. | В 2001 году, Принцесса Саяко торжественно открыла Японский сад в Монтевидео. |
| The Japanese naval forces lingered near the northern Solomons, out of range of the U.S. aircraft based at Henderson Field, before finally returning to Truk on 5 September. | Японский флот ненадолго задержался у северных Соломоновых островов, вне досягаемости самолётов с Хендерсон-Филд, перед тем как окончательно вернуться на Трук 5 сентября. |
| Viscount Ishii Kikujirō (石井 菊次郎, April 24, 1866 - May 25, 1945), was a Japanese diplomat and cabinet minister in Meiji, Taishō and early Shōwa period Japan. | 石井 菊次郎 Исии Кикудзиро:, 24 Апреля 1866 - 25 Мая 1945 года) - японский дипломат, министр в периоды Мэйдзи, Тайсё и в начале периода Сёва. |
| Works in graphic design. Hegarty and O'Shaughnessy started out dj-ing Japanese noise and other experimental music, in 2000. | Пол и Брайен начинали с организации диджеских мероприятий, на которых вместо привычной танцевальной музыки звучал японский нойз и экспериментальная музыка. |
| They don't know that I'm Japanese. | Они не знают, что я японец. |
| A little, his boss is Japanese. | Немного. У него начальник японец. |
| So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction. | Вообразил, что я японец, ...который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией. |
| That agency guy, Yamaoka... is he also Japanese? | Этот парень из агентства, Ямаока... он тоже японец? |
| Are you still Japanese? | Ты всё ещё японец? |
| That's all the Japanese I know. | Это все, что я знаю по-японски. |
| I got through to customer service, but I really don't remember that much Japanese. | Я дозвонился до службы поддержки, но я, правда, мало что помню по-японски. |
| I see you're fluent in Japanese. | Я вижу, ты свободно говоришь по-японски. |
| It means "hello" in Japanese. | Это "здравствуйте" по-японски. |
| You can't speak Japanese? | А вы по-японски не говорите? |
| Official website of Street Fighter III W Impact for the Dreamcast (in Japanese) | Официальный сайт Street Fighter III W Impact для Dreamcast (яп.) |
| Retrieved October 25, 2012. "『AIR 全年齢版』がiOSで『AIR 18禁版』がAndroidで登場!" (in Japanese). | Проверено 25 октября 2012. 『AIR 全年齢版』がiOSで『AIR 18禁版』がAndroidで登場! (яп.). |
| "05410-(n)" is goroawase (writing numbers and using their phonetic pronunciations) for the Japanese word okoshite (起こして, to wake someone up). | «05410-(n)» является гороавасэ (написание чисел и использование их фонетических произношений) для японского слова «okoshite» (яп. |
| 100 Famous Japanese Mountains (in Japanese). | 100 знаменитых гор Японии (яп. |
| The U.S. Library of Congress estimates that in Java, between 4 and 10 million romusha (Japanese: "manual laborer"), were forced to work by the Japanese military. | Библиотека Конгресса США насчитала от 4 до 10 миллионов ромуша (яп.: «работников физического труда»), трудившихся на японских военных на острове Ява. |
| I've studied Japanese for five years. | Я изучал японский язык в течение пяти лет. |
| She came to Japan for the purpose of studying Japanese. | Она приехала в Японию для того, чтобы изучать японский язык. |
| In addition, the students of Tokyo University have been in the process of translating the Office's January 2012 publication Disarmament: A Basic Guide into Japanese. | Кроме того, студенты Токийского университета занимаются переводом изданной Управлением в 2012 году брошюры Разоружение: общее руководство на японский язык. |
| The Government of Japan has posted a Japanese translation of the Convention and news regarding its ratification on a website and included it in the Diplomatic Bluebook of the Ministry of Foreign Affairs to inform the public of its existence and significance. | Правительство Японии разместило на своем веб-сайте перевод текста Конвенции на японский язык и информацию о ее ратификации, а также включила их в «Дипломатический вестник» министерства иностранных дел в целях информирования общественности о ее существовании и значении. |
| It had been presented to the media in English in Vienna on 2 April 2014, and an advance copy of a Japanese translation of the main text was presented in Fukushima Prefecture on 27 May 2014. | В Вене 2 апреля 2014 года доклад был представлен средствам массовой информации на английском языке, а 27 мая 2014 года в префектуре Фукусима был представлен уже предварительный экземпляр доклада с основным текстом, переведенным на японский язык. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| It was the pianist who was Japanese. | Но ведь это пианистка была японкой. |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| Run into Japanese, but I am not Japanese | Я, японка, которая себя японкой не чувствует. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Frusciante abruptly quit the band hours before a show during the Blood Sugar Japanese tour in May 1992. | Он резко покинул группу за пару часов до выступления во время тура Blood Sugar Japanese в 1992 году. |
| Timperley included a second estimate in his book published later the same year, Japanese Terror In China, which quoted "a foreign member of the University faculty" as stating that "close to 40,000 unarmed persons were killed within and near the walls of Nanking". | Вторую оценку Тимперли включил в свою опубликованную позднее в том же году книгу Japanese Terror In China, где ссылался на «иностранного сотрудника факультета Нанкинского университета» писал о «близком к 40,000 числе безоружных людей, убитых в стенах и вблизи стен Нанкина». |
| The Project version of the first Raiden is available as a download from the Japanese PlayStation Network store, which can be played on either a PlayStation 3 or a PlayStation Portable. | Версия игры Raiden из проекта доступна для скачивания в Japanese PlayStation Network и может работать как на PlayStation 3, так и на PlayStation Portable. |
| April 1, 1987: Japanese National Railways privatized, Hokkaido Railway Company succeeded the entire line as Category 1, Japan Freight Railway Company as Category 2 between Asahikawa and Nayoro. | 01.04.1987: Приватизация Japanese National Railways, Hokkaido Railway Company получила контроль над всей линией Соя по 1 категории (владение инфраструктурой), Japan Freight Railway Company - по 2 категории (аренда путей) между Асахикавой и Наёро. |
| In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. | Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров. |
| To date, Japan had received roughly 200,000 trainees from the developing world and nearly 24,000 Japanese experts had been posted abroad through the Japan International Cooperation Agency. | К настоящему времени Япония принимает у себя примерно 200000 учащихся из развивающихся стран, и около 24000 японских экспертов работают за рубежом в рамках Японского агентства по международному сотрудничеству. |
| Mr. Ueda (Japan) said that the Japanese economy was recovering thanks to a three-pronged strategy comprising aggressive monetary easing, flexible fiscal policy and a growth strategy to promote private investment. | Г-н Уэда (Япония) говорит, что в японской экономике происходит процесс оживления благодаря осуществлению трехуровневой стратегии, состоящей из активного монетарного стимулирования, гибкой налогово-бюджетной политики и стратегии развития для поощрения частных инвестиций. |
| In this light, I would like to reaffirm that the new Japanese Government will continue its intensive efforts to extend assistance to Afghanistan. Japan's strong commitment to the stability and reconstruction of Afghanistan is unchanged. | В этой связи я хотел бы подтвердить, что новое правительство Японии будет продолжать прилагать активные усилия для оказания Афганистану помощи. Япония остается неизменно приверженной делу укрепления стабильности в Афганистане и его восстановления. |
| ・ Organized the third Public Forum on the United Nations Reform on 25 July in Tokyo, Japan. (The Public Forum was organized by the Japan NGO Network on United Nations Reform and the Japanese Ministry of Foreign Affairs. | Был организован третий Общественный форум по реформе Организации Объединенных Наций, который прошел 25 июля в Токио, Япония. (Общественный форум был организован японской сетью НПО по реформе Организации Объединенных Наций и министерством иностранных дел Японии. |
| The Japanese delegation appreciated the outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, which it considered a historical step. | Япония отдает себе отчет в том, что, помимо африканских стран, в мире есть и другие уязвимые группы стран - наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства. |
| The dictionary's primary purpose was to teach missionaries spoken Japanese. | Основная цель словаря в том, чтобы научить миссионеров говорить на японском языке. |
| In March 2006, the third edition was published in Japanese. | В марте 2006 года было опубликовано его третье издание на японском языке. |
| Sets the search options for similar notation used in Japanese text. | Задание параметров поиска подобной записи, используемой в тексте на японском языке. |
| Prior to the World Conference, UNIC Tokyo produced and distributed 2,000 Japanese copies of the World Conference brochure as well as a Japanese version of the information kit. | Перед Всемирной конференцией ИЦООН в Токио подготовил и распространил 2000 экземпляров брошюры о Всемирной конференции на японском языке, а также информационный комплект на этом языке. |
| The term in Japanese for "fatherless families" was "families headed by single mothers and widows". | Термин, используемый в японском языке для обозначения «семей без отца», звучит как «семьи, возглавляемые одинокими матерями или вдовами». |