| The Ministry of Welfare was in close contact with the immigration authorities, and the Japanese parliament had adopted the revised Immigration and Refugee Recognition Act in the previous session. | Министерство социального обеспечения работает в тесном контакте с иммиграционными властями, и японский парламент на предыдущей сессии принял пересмотренный Закон об иммиграционном контроле и признании беженцев. |
| In addition to well-known pandemics, there are a number of less publicized but deadly diseases, including Japanese encephalitis, leishmaniasis and rotavirus, which mainly affect people in the developing world. | Помимо хорошо известных пандемических заболеваний, существует и еще целый ряд смертельно опасных болезней, включая японский энцефалит, лейшманиоз и ретровирусные инфекции, о которых меньше говорят и которые поражают, главным образом, жителей развивающихся стран. |
| And this one is the garden Japanese. | А это японский сад. |
| Reideen (REIDEEN(ライディーン), Raidīn) is a Japanese animated television series remake of the 1975 Super Robot anime Brave Raideen. | REIDEEN(ライディーン) Раидин) - японский аниме-сериал, является ремейком меха-сериала 1975 года - Brave Raideen. |
| The Japanese DVD releases includes storyboards for the film and the special edition includes a Ghibli DVD player. | Японский выпуск DVD включает в себя раскадровки к фильму, а специальное издание включает в себя DVD-проигрыватель от студии «Гибли». |
| My mother's therapist: Chinese or Japanese? | Кто твоей маме по дому помогает, китаец или японец? |
| (I'm not Korean or Japanese. | Я не кореец (Прим. пер.: говорит по-испански) и не японец. |
| Am I the first Japanese in your life? | Я - первый японец в твоей жизни? |
| I think we owe it to an old Japanese man and his middle-aged daughter to see this through. | Я думаю, мы обязаны сделать это, чтобы старый японец и его дочь средних лет увидели это до конца. |
| And a Japanese man. | Вместе с ним может быть японец. |
| He is a second-generation Japanese-American and is able to speak only a little Japanese. | Джеймс - американец японского происхождения, он может немного говорить по-японски. |
| Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): In recent years, the continent of Africa has been invigorated as it experienced unprecedented economic growth and achieved increasing political stability. | Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; устный перевод обеспечен делегацией): В последние годы африканский континент оживился: был достигнут беспрецедентный экономический рост и укреплялась политическая стабильность. |
| Mr. Fujimura (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): I offer sincere prayers for the victims of the devastating floods and express my deepest condolences to the bereaved families. | Г-н Фудзимура (Япония) (говорит по-японски, устный перевод на английский язык предоставлен делегацией): Я искренне молюсь за жертв этих разрушительных наводнений и выражаю глубочайшие соболезнования семьям, потерявших близких. |
| One Japanese officer defending the Gifu wrote in his diary, I heard the enemy talking in Japanese over a loud speaker. | Один японский офицер, защищавший Гифу, писал в своём дневнике: «Я слышал, что враги говорят по-японски в громкоговоритель. |
| If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences. | Если вы говорите по-японски, вспомните такое маленькое словечко «нэ», часто вставляемое в конец фразы. |
| Official site (in Japanese) 360º View from Sunshine 60 Observatory | Официальный сайт (яп.) 360º View from Sunshine 60 Observatory |
| Retrieved May 5, 2012. "『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ" (in Japanese). | Архивировано 29 декабря 2012 года. 『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ (яп.). |
| Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. | 新字体, букв. «новые формы знаков») - формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. |
| Tōyama was a strong supporter of Japanese control over Manchuria, and joined forces with the anti-Russian Tairo Doshikai movement in 1903. | Тояма был решительным сторонником японского контроля над Маньчжурией и объединил усилия с антироссийским движением «Антирусское товарищество» (яп. |
| At the time, most Chan teachers based their training around the use of gōng-àns (Japanese: kōan). | В то время большинство учителей Чань основывали свои методики преподавания на гунъань (公案, яп. ко:ан). |
| The Centre translated the Blue Book The UN and Human Rights, 1945-1995 into Japanese. | Силами Центра "голубая книга" "Организация Объединенных Наций и права человека, 1945-1995 годы" была переведена на японский язык. |
| The Secretary-General's message was translated into Japanese and released to the press, government ministries, NGOs and individuals concerned with human rights issues. | Послание Генерального секретаря было переведено на японский язык и направлено органам печати, министерствам, НПО и деятелям, занимающимся вопросами прав человека. |
| An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. | Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. |
| "Hijet", when transliterated into Japanese, is very similar to "Midget", one of Daihatsu's other mini-trucks. | «Hijet» при транслитерации на японский язык, очень похоже на «малыш», так как он является одним из малых среди других мини-грузовиков Daihatsu. |
| Japanese can be so vague... | Японский язык может быть очень неопределенным... |
| The person who devised this method was a Japanese woman named Saraka Homizu. | Этот метод был изобретен японкой по имени Сарака Хомизу. |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| His wife was Japanese. | Его жена была японкой. |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit. | Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| This line-up's first album was released as Mr. Universe and contained many re-worked songs from The Japanese Album. | Этот состав записал альбом «Мг. Universe», содержавший много переработанных песен из The Japanese Album. |
| John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". | Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us». |
| Species otherwise rare in Japan such as Acheilognathus cyanostigma, the Yellow pond turtle and the Japanese pond turtle live around the ponds. | В этих прудах живут редкие виды рыб и черепах такие как «Acheilognathus cyanostigma», Yellow pond turtle и Japanese pond turtle. |
| April 1, 1987: Japanese National Railways privatized, Hokkaido Railway Company succeeded the entire line as Category 1, Japan Freight Railway Company as Category 2 between Asahikawa and Nayoro. | 01.04.1987: Приватизация Japanese National Railways, Hokkaido Railway Company получила контроль над всей линией Соя по 1 категории (владение инфраструктурой), Japan Freight Railway Company - по 2 категории (аренда путей) между Асахикавой и Наёро. |
| There, with the help of editor and future lover Léonie Gilmour, he completed work on his first novel, The American Diary of a Japanese Girl, and a sequel, The American Letters of a Japanese Parlor-Maid. | С помощью писательницы и издательницы Леони Гилмор он закончил работу над своим первым романом «Американский дневник японской девушки» («The American Diary of a Japanese Girl»). |
| Japan wanted the Japanese version, and Japan won. | Япония хотела японскую версию, и Япония выиграла». |
| Japanese Lawyers International Solidarity Association (Japan) | Международная ассоциация солидарности японских юристов (Япония) |
| In this connection, Japan pointed out that it had provided for the appointment of fisheries enforcement officers with competence to control Japanese fishing vessels by means of national fisheries laws and regulations. | В этой связи Япония сообщила, что она предусмотрела назначение сотрудников по контролю за рыболовством, компетентных контролировать японские рыболовные суда на основании национальных законов и постановлений о рыболовстве. |
| To protect and promote that heritage, Japan has supported UNESCO's activities for safeguarding traditional culture and folklore through the Japanese Trust Fund for the Preservation and Promotion of Intangible Cultural Heritage. | В целях охраны и развития уважения к этому наследию Япония поддерживает деятельность ЮНЕСКО по сохранению традиционной культуры и фольклора в рамках Целевого фонда Японии по сохранению и развитию уважения к нематериальным формам культурного наследия. |
| ・ Organized the third Public Forum on the United Nations Reform on 25 July in Tokyo, Japan. (The Public Forum was organized by the Japan NGO Network on United Nations Reform and the Japanese Ministry of Foreign Affairs. | Был организован третий Общественный форум по реформе Организации Объединенных Наций, который прошел 25 июля в Токио, Япония. (Общественный форум был организован японской сетью НПО по реформе Организации Объединенных Наций и министерством иностранных дел Японии. |
| His blog is written in Japanese. | Его блог написан на японском языке. |
| This programme has resulted to a number of reports that are available only in Japanese. | Эта программа закончилась на многих отчетам, которые доступны только на японском языке. |
| Prior to the World Conference, UNIC Tokyo produced and distributed 2,000 Japanese copies of the World Conference brochure as well as a Japanese version of the information kit. | Перед Всемирной конференцией ИЦООН в Токио подготовил и распространил 2000 экземпляров брошюры о Всемирной конференции на японском языке, а также информационный комплект на этом языке. |
| The National Federation of UNESCO Associations in Japan has produced educational materials and textbooks for children on a culture of peace in Japanese by translating the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization's model texts and has distributed them nationwide. | Японская национальная федерация ассоциаций содействия ЮНЕСКО подготовила учебные материалы и учебники для детей по вопросу о культуре мира на японском языке, осуществив перевод типовых текстов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и распространила их по всей стране. |
| It had been presented to the media in English in Vienna on 2 April 2014, and an advance copy of a Japanese translation of the main text was presented in Fukushima Prefecture on 27 May 2014. | В Вене 2 апреля 2014 года доклад был представлен средствам массовой информации на английском языке, а 27 мая 2014 года в префектуре Фукусима был представлен уже предварительный экземпляр доклада с основным текстом, переведенным на японский язык. |