| It actually is a Japanese beetle. | А на самом деле это японский жук. |
| He was contacted by Yutaka Iwasaki, a Japanese naval historian, who not only authenticated it, but suggested he knew what happened to the Grunion. | С ним связался Ютака Ивасаки, японский морской историк, кооторый не только подтвердил подлинность, но сообщил, что знает, что случилось с «Гранион». |
| How do I find a Wiki search, the ranking of supercomputers in the system of the Japanese Earth Simulator made by NEC Ocean Development, 2009 of November 34th, Top10 in, eight cars remaining in America, is China and Germany. | Как я могу найти поиск Вики, рейтинг суперкомпьютеров в системе японский Earth Simulator сделанные NEC океана, 2009 Ноябрь 34, Top10 в отношении остальных восьми автомобилей в Соединенных Штатах, является Китай и Германия. |
| Noboru Terada (寺田 登, Terada Noboru, November 25, 1917 - September 26, 1986) was a Japanese freestyle swimmer. | 寺田 登 Тэрада Нобору, 25 ноября 1917 (1917-11-25) - 26 сентября 1986) - японский пловец, олимпийский чемпион. |
| you should stay a Japanese... | тогда тебе надо оставить японский... |
| One more Japanese will come into this world. | Ещё один японец появится на свет. |
| Halmeoni said that Japanese man is actually a ghost. | Бабушка сказала, что японец дьявол. |
| I'm Japanese too, you know. | Я тоже японец, ты же знаешь. |
| I'm Japanese, not Chinese | Я японец, а не китаец. |
| You don't look Japanese. | Вы не выглядите, как японец. |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски. |
| Though he can understand English perfectly, he always speaks Japanese with subtitles. | Он отлично понимает английский, но часто говорит по-японски с субтитрами на экране, чтобы понимать его. |
| Mr. Hashimoto (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): I would like to express my profound gratitude for having been given this opportunity to present my views today. | Г-н Хасимото (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Я хотел бы выразить свою глубокую благодарность за эту предоставленную возможность изложить сегодня свои мнения. |
| You can't speak Japanese? | А вы по-японски не говорите? |
| ) samurai ZatoIchi ('ichi' means 'one' in Japanese), he is a character from the book by I-forget-whom, and from the movie by Takeshi Kitano. | ) самураю ZatoIchi ('ichi' по-японски - 'один'), персонажу книги не помню кого и фильма не помню кого и другого фильма Такеши Китано. |
| Retrieved 2012-01-13. "SchoolDaysUMD-PG Edition" (in Japanese). | Проверено 13 января 2012. SchoolDaysUMD-PG Edition (яп.). |
| Angel Beats! official website (in Japanese) | Официальный сайт Angel Beats! (яп.) |
| Solatorobo: And Then, to CODA, with "Solatorobo" being Japanese for "Sky and Robot") is an action role-playing video game developed by CyberConnect2 for the Nintendo DS. | Потом и до Коды», где Солаторобо в переводе с яп. - «Небо и Робот») - приключенческая ролевая компьютерная игра с элементами платформера, разработанная CyberConnect2 для Nintendo DS. |
| The film finally released in Japan on 17 May 2014 by Film Festival for Preserving the Historical Facts of Nanjing (Japanese: 南京・史実を守る映画祭). | 17 мая 2014 года фильм всё-таки был показан в Японии на кинофестивале, посвящённом сохранению исторических фактов о Нанкине (яп. |
| Japanese scribes coined the name Nihon or Nippon 日本 circa 608-645 and replaced Wa 倭 with a more flattering Wa 和 "harmony; peace" around 756-757 CE (Carr 1992:6-7). | Японские писцы ввели в оборот название «Нихон/Ниппон» (яп. 日本) около 608-645 годов и заменили иероглиф 倭 на более приятный с тем же чтением и значением «гармония, мир» (яп. 和) в 756-757 годах. |
| A 1630 translation into Spanish published in Manila, an 1869 translation into French, and a 1980 translation into Japanese (by Iwanami Shoten) also exist. | В 1630 году в Маниле опубликован перевод на испанский язык, в 1869 перевод на французский язык, и в 1980 перевод на японский язык («Иванами сётэн»). |
| How do you know Japanese? | Откуда ты знаешь японский язык? |
| Claiming to have been obsessed with the otaku culture since she was young, Joosten decided to study Japanese language and culture at Leiden University. | Являясь фанаткой культуры отаку с юности, Стефани решила изучать японский язык и культуру в Лейденском университете. |
| 1.2 National language (the Japanese language) | 1.2 Национальный язык (японский язык) |
| In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. | В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета). |
| The person who devised this method was a Japanese woman named Saraka Homizu. | Этот метод был изобретен японкой по имени Сарака Хомизу. |
| It was the pianist who was Japanese. | Но ведь это пианистка была японкой. |
| Why did you pretend to be Japanese? | Зачем ты притворилась японкой? |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| In Seoul, South Korea, Joy twice played for 12,000 people at the sold out Jamsil Olympic Stadium, and performed a version of their hit "Japanese Girls", re-titled as "Korean Girls". | В Сеуле, Южная Корея, группа «Joy» выступила перед аудиторией в 20000 человек на стадионе Jamsil - и специально для корейской публики переделала свой хит Japanese Girls в Korean Girls. |
| Kodansha has also published a bilingual (English and Japanese) edition under its Kodansha Bilingual Comics label, with the English translation provided by Giles Murray. | Kodansha также выпустила двуязычное (English and Japanese) издание под лейблом «Kodansha Bilingual Comics», с английским переводом, предоставленным Giles Murray. |
| The name Japandroids came from two other band name ideas: Japanese Scream (from Prowse) and Pleasure Droids (from King). | Название Japandroids было составлено из двух других названий, предложенных каждым из музыкантов: Japanese Scream (Праусом) и Pleasure Droids (Кингом). |
| Timperley included a second estimate in his book published later the same year, Japanese Terror In China, which quoted "a foreign member of the University faculty" as stating that "close to 40,000 unarmed persons were killed within and near the walls of Nanking". | Вторую оценку Тимперли включил в свою опубликованную позднее в том же году книгу Japanese Terror In China, где ссылался на «иностранного сотрудника факультета Нанкинского университета» писал о «близком к 40,000 числе безоружных людей, убитых в стенах и вблизи стен Нанкина». |
| This is the companion volume to the Japanese Stamp Specialized Catalog. | Логотип каталога также восходит к английскому названию JApanese stamp Specialized CATalog. |
| During 2011, Japanese technical assistance was provided in the framework of the East Asia Top Officials' Meeting on Competition Policy. | В течение 2011 года Япония оказала техническую помощь в рамках Совещания высокопоставленных руководителей стран Восточной Азии по вопросам политики в области конкуренции. |
| Mr. Motomura (Japan): The position of the Japanese Government with regard to the abduction case is what I set out in my first intervention. | Г-н Мотомура (Япония) (говорит по-англий-ски): Позиция правительства Японии в отношении дела о похищении является такой, как я изложил в моем первом выступлении. |
| Japan may have taken what seemed like forever to recover from its 1990's crisis, but it is an exception - the crisis occurred as the Japanese economy needed to restructure in the face of the huge challenges posed by China's emergence. | Кажется, что Япония полностью и навсегда восстановилась после кризисов 1990 годов и извлекла из этого соответствующие уроки, однако это - исключение. Кризис произошел именно в тот момент, когда Японии понадобилось реструктурировать экономику перед лицом стремительного роста экономики Китая. |
| After World War II, Japanese artists subsequently gave life to their own style during the occupation (1945-1952) and post-occupation years (1952-early 1960s), when a previously militaristic and ultranationalist Japan was rebuilding its political and economic infrastructure. | Современная манга начала зарождаться в период оккупации (1945-1952) и достаточно быстро развивалась в послеоккупационные годы (1952-начало 1960-х), когда ранее милитаристская и националистическая Япония начала перестройку своей политической и экономической инфраструктуры. |
| Japan had mentioned nine outstanding cases of abduction, whereas 8.4 million people in the Democratic People's Republic of Korea had been affected by Japanese abductions, including 200,000 comfort women and 1 million who had perished. | Япония сослалась на девять неурегулированных дел, связанных с похищениями; в то время как 8,4 млн. человек в Корейской Народно-Демократической Республике были затронуты похищениями со стороны Японии, включая 200 тыс. "женщин для утех" и 1 млн. человек, пропавших без вести. |
| The original Japanese meaning of 'Dowa' is a harmony and unity of people. | Первоначально слово "дова" в японском языке означало "гармония" и "единство народа". |
| Prior to the World Conference, UNIC Tokyo produced and distributed 2,000 Japanese copies of the World Conference brochure as well as a Japanese version of the information kit. | Перед Всемирной конференцией ИЦООН в Токио подготовил и распространил 2000 экземпляров брошюры о Всемирной конференции на японском языке, а также информационный комплект на этом языке. |
| Niconico technology club (SOMESAT) will place pictures of Hatsune Miku and your messages on "Akatsuki" (meaning "Dawn" in Japanese), a Venus Explorer of JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency), and deliver them to far-off Venus. | Клуб технологии Niconico (SOMESAT) поместит изображение Хацунэ Мику и ваше сообщение будет отправлено на космическом аппарате "Акацуки" (значение «Рассвет» на японском языке) Японского агентства аэрокосмических исследований (JAXA) на далекую Венеру. |
| ATTENDANT [IN JAPANESE]: | [НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ]: |
| The DVD specifications were written in Japanese and then translated to other languages such as English. | DVD-спецификации изначально были написаны на японском языке, и лишь затем их перевели на английский для использования в Америке. |