| And so then I went on to Japan, learned some Japanese. | Затем я отправился в Японию. Подучил японский. |
| Shūsui Kōtoku (1871-1911) - Japanese socialist and anarchist. | Котоку, Сюсуй (1971-1911) - японский социалист и анархист. |
| However, the Japanese Diet in May 1997 approved the Ainu Culture Law, which recognizes the Ainu as "an indigenous and small-numbered people". | Вместе с тем японский парламент в мае 1997 года принял Закон о культуре айнов, в котором признается, что айны являются коренным немногочисленным народом. |
| In years past my delegation has usually been in a position to support the Japanese approach as being pragmatic and moderate in terms of the process of nuclear disarmament. | В прошлые годы моей делегации обычно удавалось поддерживать японский подход как прагматичный и сдержанный в плане процесса ядерного разоружения. |
| (c) DES: There is only one company distributing DES in Japan, and Boston, Guidant and Abbott are now competitively applying for approval or conducting trials in order to enter the Japanese DES market. | с) СЛП: эту продукцию в Японии сегодня продает только одна компания, а компании "Бостон", "Гуидант" и "Эбботт" в настоящее время подали конкурирующие заявки на утверждение или проводят испытания продукции для начала ее поставки на японский рынок СЛП. |
| Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina. | В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину. |
| So, the Japanese man returns in the morning and sees light in the bedroom. | Так вот, японец возвращается под утро и видит, что в спальне жены горит свет. |
| Another Japanese, Yamamoto, told us that 'it's easy to kill you all, easier than killing dogs'. | Другой японец, Ямамото, сказал нам, что "убить вас всех легко, легче, чем собак". |
| Try to work like a Japanese. | Попробуй поработать, как японец. |
| The heat itself was led by Dutch Antilean athlete Churandy Martina (10.35 seconds) and Japanese runner Naoki Tsukahara (10.39 seconds). | В забеге лидировали представитель Нидерландских Антильских островов Чуранди Мартина (10.35 секунд) и японец Наоки Цукахара (10.39 секунд). |
| But if you read Japanese, you already knew that. | Ну, если вы читаете по-японски, вы это уже поняли. |
| "Ki" means Hemlock in Japanese. | 'Ки' по-японски означает болиголов. |
| Fusang is pronounced Fusō (ふそう 扶桑, from classical Fusau ふさう) in the Japanese language, and is one of the names to designate ancient Japan. | Фусан произносится Фусо (ふそう 扶桑, от классического Фусау ふさう) по-японски, и стало одним из обозначений древней Японии. |
| Mary spoke Japanese slowly. | Мария говорит по-японски медленно. |
| My Mum did her best at home, but I may as well have been speaking Japanese when I talked electronics... | Дома мама старалась чтобы я не чувствовал этого, но когда я начинал разговор об электронике, для нее это было будто я говорил по-японски, она ничего не понимала. |
| Retrieved February 17, 2012. "『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite NotePC』オフィシャルサイト (яп.). |
| Retrieved October 21, 2014. ちいさなほしのゆめ (in Japanese). | Архивировано 22 июля 2011 года. ちいさなほしのゆめ (яп.). |
| The Animation Kobe (Japanese: アニメーション神戸) is an event established by Kobe in 1996 to promote anime and other visual media. | Animation Kobe (яп.: アニメーション神戸) - это анимационный фестиваль, проходящий в городе Кобе с 1996 года для продвижения аниме и других визуальных медиа. |
| "Official Fate/Zero Website" (in Japanese). | Официальный сайт Fate/Zero (яп.) |
| These are formed by combining one of the Japanese numbers corresponding to the generation with the Japanese word for generation (sei 世). | Они образуются соединением японских числительных, обозначающих номер поколения иммигрантов, и японского слова «поколение» (яп. |
| You don't understand Japanese anymore! | С этого момента ты не понимаешь японский язык. |
| The Centre translated the Blue Book The UN and Human Rights, 1945-1995 into Japanese. | Силами Центра "голубая книга" "Организация Объединенных Наций и права человека, 1945-1995 годы" была переведена на японский язык. |
| The Secretary-General's message was translated into Japanese and released to the press, government ministries, NGOs and individuals concerned with human rights issues. | Послание Генерального секретаря было переведено на японский язык и направлено органам печати, министерствам, НПО и деятелям, занимающимся вопросами прав человека. |
| It's hard for foreigners to learn Japanese. | Иностранцам трудно учить японский язык. |
| Sansom first arrived in Japan in 1904 and was attached to the British legation in Tokyo to learn the Japanese language. | В 1904 году Сэнсом прибыл в Японию в Токио вместе с Британской миссией изучать японский язык. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| It was the pianist who was Japanese. | Но ведь это пианистка была японкой. |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| She was Japanese by ethnicity. | По национальности была японкой. |
| In this role, she witnessed Japanese General Tomoyuki Yamashita's surrender in the Philippines and was then the first non-Japanese woman to enter Japan after the War and attended the Nuremberg Trials in Germany. | В этой роли она была свидетелем капитуляции японского генерала Томоюки Ямасита на Филиппинах, затем стала первой женщиной (не японкой), которая въехала на территорию Японии после войны, участвовала в Нюрнбергском процессе в Германии. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| This line-up's first album was released as Mr. Universe and contained many re-worked songs from The Japanese Album. | Этот состав записал альбом «Мг. Universe», содержавший много переработанных песен из The Japanese Album. |
| This recording has subsequently become more widely available as The Japanese Album as a CD re-issue by RPM Records in 1994. | Эта запись впоследствии стала широко известна, как The Japanese Album, - при переиздании на CD в 1994 году. |
| After consulting with Sam Toyoshima, a Japanese studio builder who declared the studio "unfit to record music in", the property was refitted to a different practical and acoustic specification. | После консультаций с Сэмом Тойошима (Sam Toyoshima), японцем, занимавшимся строительством студий (Japanese studio builder), который заявлял, что студия «непригодна для записи музыки», помещения были переоборудованы для получения других акустических свойств. |
| Vast majority of the software we packaged supports entering non-US-ASCII characters used in other Latin languages (e.g. ISO-8859-1 or ISO-8859-2), and a number of programs support multi-byte languages such as Japanese or Chinese. | Безусловное большинство нашего программного обеспечения поддерживает ввод не-US-ASCII символов, используемых другими Latin языками (напр., ISO-8859-1 или ISO-8859-2), и множество программ, поддерживающих многобайтные языки, такие как Japanese или Chinese. |
| John Hinds, the author of Japanese: Descriptive Grammar, describes that as "a major disadvantage." | Джон Хайндс, автор книги Japanese: Descriptive Grammar, отмечает данный фактор в своей книге как «главный недостаток». |
| And then... nothing happens, but the Japanese are advancing now. | И... ничего не происходит, но Япония теперь в атаке. |
| First, Japan will strengthen the dialogue it conducts with those countries affected by desertification and drought on whether the projects carried out with Japanese official development assistance are actually helping to combat desertification. | Во-первых, Япония укрепит свой диалог, который она сейчас ведет со странами, страдающими от опустынивания и засухи, с целью определения, оказывают ли проекты, осуществляемые при официальной помощи Японии на цели развития, действительную помощь в борьбе с опустыниванием. |
| ・ Organized the Second Public Forum on the United Nations Reform that was held on 2 February 2006 in Tokyo, Japan, with the Japanese Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in cooperation with United Nations Information Centre. | Вместе с министерством иностранных дел Японии и в сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций был организован второй Общественный форум по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций, который состоялся 2 февраля 2006 года в Токио, Япония. |
| Nevertheless, Japan and a number of countries remained seriously underrepresented in the Organization, and the Japanese Government requested UNIDO to intensify its efforts to increase the number of staff from underrepresented countries. | В то же время Япония и ряд других стран по-прежнему недопредставлены в Организации, и правительство Японии просит ЮНИДО активизировать свои усилия и обеспечить рост числа сотрудников из недопредставленных стран. |
| For the Japanese, surrender was unthinkable-Japan had never been successfully invaded or lost a war in its history. | Для японцев капитуляция была немыслимой вещью, ведь до этого Япония не проиграла ни одной войны и не подвергалась оккупации своей территории. |
| There is a small museum area with information entirely in Japanese. | Вся информация в музее представлена исключительно на японском языке. |
| The certified financial statement was submitted in Japanese and accompanied by an English translation that was not certified. | Проверенная финансовая ведомость была представлена на японском языке в сопровождении английского перевода, который не был заверен. |
| The Japanese language title follows the original series' motif of using the names of songs as episode titles, but each AO episode has a thematic second English language title. | В оригинальном варианте используются названия реальных песен японских и зарубежных композиторов и исполнителей, при этом каждый эпизод имеет второе тематическое название на английском языке. |
| It is officially abbreviated in English as JR Central and in Japanese as JR Tōkai (JR東海). | Официальное сокращение на английском языке JR Central, а на японском языке JR Tōkai (яп. |
| The Japanese Government prepared a report for the Fourth World Conference on Women (Beijing, September 1995) in June 1994 and submitted the English version to the United Nations in September. | В июне 1994 года правительством Японии был подготовлен доклад для четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, сентябрь 1995 года), который в сентябре месяце был представлен в Организацию Объединенных Наций на английском языке. |