| Then perhaps you would care to know that the Prince Of Wales is shooting in Scotland and the House Of Commons is to debate the Japanese question. | Тогда, может, вас заинтересует, что принц Уэльский охотится в Шотландии, а Палата общин намерена обсудить японский вопрос. |
| In addition, as my Japanese colleague mentioned, the members of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia are working to complement military action with civilian action, in order to help countries in the region bring arrested pirates to justice. | Кроме того, как заметил мой японский коллега, члены Контактной группы по пиратству у берегов Сомали стремятся дополнить действия военных усилиями в гражданской области с тем, чтобы помочь странам региона привлечь арестованных пиратов к правосудию. |
| She had a very traditional and conservative Japanese style, but her determination could be seen on the screen... she was a traditional Japanese beauty who also had energy and strength, and that was what I liked about her. | У неё очень традиционный и консервативный японский стиль, но на экране можно заметить её решимость... у неё было очень традиционная японская красота, а также энергия и сила, и это мне в ней нравилось». |
| (プリンセスラバー!, Purinsesu Rabā!) is a Japanese visual novel and the first title developed by Ricotta. | Пуринсэсу Раба:!) - японский визуальный роман, созданный Ricotta. |
| The Japanese Spitz is first and foremost a companion dog and thrives on human contact and attention, preferring to be a member of the family. | Японский шпиц - это в первую очередь собака-компаньон, она нуждается в контакте с человеком и внимании, становится членом семьи. |
| You know, I couldn't speak any Japanese, and his English was terrible. | Вы знаете, я не мог говорить любой японец, и его английский был ужасен. |
| Then on 10 January, three PT boats sank three troop-carrying barges, taking one Japanese prisoner. | Десятого января три торпедных катера потопили три баржи, перевозившие солдат, один японец был взят в плен. |
| You know, you used to go bananas when a Japanese guy flipped a shrimp onto your plate. | Да ты сходила с ума, когда японец кидал тебе креветку в тарелку. |
| Just a week after this incident, the same girl was knocked over by a young Japanese man who then cut up her skirt and ran away. | Всего лишь спустя неделю после этого инцидента ту же девушку сбил с ног молодой японец, который затем порезал ей юбку и скрылся. |
| The Japanese sure had it right. | А японец был прав. |
| What's Japanese for "Drop your weapons"? | Как по-японски "бросай оружие"? |
| Mr. Kan (Japan) (spoke in Japanese; English interpretation provided by the delegation): It is an honour for me to address the General Assembly, representing my country, Japan. | Г-н Кан (Япония) (говорит по-японски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени моей страны - Японии. |
| Only the blonde girl speaks Japanese. | По-японски говорит только блондинка. |
| She replied - Japanese fashion- on recorded tape. | Вскоре пришли ответы по-японски, т.е. на магнитофонных бобинах. |
| He doesn't speak much Japanese... but when we were fighting... he called me 'stingy-heart'. | Из Новой Зеландии Женаты 4 года Он не очень хорошо говорил по-японски. |
| Official Detective Conan Movies Site (in Japanese) | Официальный сайт анимационных фильмов Detective Conan (яп.) |
| Retrieved October 25, 2012. "『AIR 全年齢版』がiOSで『AIR 18禁版』がAndroidで登場!" (in Japanese). | Проверено 25 октября 2012. 『AIR 全年齢版』がiOSで『AIR 18禁版』がAndroidで登場! (яп.). |
| Mapped by the Japanese Antarctic Research Expedition (JARE). | Официальный сайт японской антарктической исследовательской экспедиции (яп.) |
| A problem with culture-bound syndromes is that they are resistant to some medicine.} The standard Japanese treatment for taijin kyofusho is Morita therapy, developed by Shoma Morita in the 1910s as a treatment for the Japanese mental disorders taijin kyofusho and shinkeishitsu (nervousness). | Стандартное японское лечение таких психических расстройств - морита-терапия, разработанная Сёмой Моритой в 1910-х годах для лечения как тайдзин кёфусё, так и и синкэйсицу (яп. |
| Wayback Machine archive of the now defunct Blue Wing Blitz official website (in Japanese) Blue Wing Blitz homepage at the Square Enix website (in Japanese) Blue Wing Blitz homepage at the Bandai website (in Japanese) | Blue Wing Blitz (яп.) - архивированная версия ныне неактивного официального сайта Blue Wing Blitz (яп.) - страница на официальном сайте Square Enix Blue Wing Blitz (яп.) - страница на официальном сайте Bandai |
| The Centre translated the Blue Book The UN and Human Rights, 1945-1995 into Japanese. | Силами Центра "голубая книга" "Организация Объединенных Наций и права человека, 1945-1995 годы" была переведена на японский язык. |
| The Secretary-General's message was translated into Japanese and released to the press, government ministries, NGOs and individuals concerned with human rights issues. | Послание Генерального секретаря было переведено на японский язык и направлено органам печати, министерствам, НПО и деятелям, занимающимся вопросами прав человека. |
| Since the human rights treaties and conventions concluded by Japan are translated into Japanese and inserted in most law books sold in bookstores, the citizens of Japan are able to know the contents thereof easily. | Поскольку договоры и конвенции по правам человека, которые заключила Япония, переводятся на японский язык и включаются во многие книги по правовым вопросам, граждане Японии могут беспрепятственно знакомиться с их содержанием. |
| It had been presented to the media in English in Vienna on 2 April 2014, and an advance copy of a Japanese translation of the main text was presented in Fukushima Prefecture on 27 May 2014. | В Вене 2 апреля 2014 года доклад был представлен средствам массовой информации на английском языке, а 27 мая 2014 года в префектуре Фукусима был представлен уже предварительный экземпляр доклада с основным текстом, переведенным на японский язык. |
| The contemporary Japanese language uses two syllabaries together called kana, namely hiragana and katakana, which were developed around 700. | Японский язык использует сразу два вида слогового письма, которые называются кана, а именно катакана и хирагана (появилось около 700 года н. э.). |
| The person who devised this method was a Japanese woman named Saraka Homizu. | Этот метод был изобретен японкой по имени Сарака Хомизу. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| Li Xianglan, who was Japanese, came to prominence in this period although her Japanese ancestry was not revealed at that time. | Ли Сянлань, будучи японкой, стала известна в этот период, хотя о её происхождении в то время никто не знал. |
| Run into Japanese, but I am not Japanese | Я, японка, которая себя японкой не чувствует. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| It was eventually released on Laine's solo album Japanese Tears. | Позднее была издана на сольном альбом Лэйна Japanese Tears. |
| In Seoul, South Korea, Joy twice played for 12,000 people at the sold out Jamsil Olympic Stadium, and performed a version of their hit "Japanese Girls", re-titled as "Korean Girls". | В Сеуле, Южная Корея, группа «Joy» выступила перед аудиторией в 20000 человек на стадионе Jamsil - и специально для корейской публики переделала свой хит Japanese Girls в Korean Girls. |
| The Project version of the first Raiden is available as a download from the Japanese PlayStation Network store, which can be played on either a PlayStation 3 or a PlayStation Portable. | Версия игры Raiden из проекта доступна для скачивания в Japanese PlayStation Network и может работать как на PlayStation 3, так и на PlayStation Portable. |
| In February 2013, Foxing released a split with Send Away Stranger on the Saint Louis-based DIY label Carucage Records and another split with Japanese Breakfast. | В феврале 2013 года в Сент-Луисе группа выпускает два сплита совместно с Send Away Stranger и Japanese Breakfast на лейбле Carucage Records. |
| The first volume was called "Japanese Knights" and the second was called "Japanese Daze". | Первый том имел название «Japanese Knights», второй - «Japanese Daze». |
| Japanese forces occupied the whole island from 1942 to 1945. | Япония оккупировала остров с 1942 по 1945. |
| There's French next to Spanish... next to Tudor next to Japanese. | Это Франция, за ним Испания... рядом эпоха Тюдоров, потом Япония. |
| It should be pointed out that the number of Japanese staff members in the United Nations was less than half the number Japan should have in accordance with system of desirable ranges. | Следует отметить, что число японских сотрудников в Организации Объединенных Наций составляет меньше половины того количества, на которое имеет право Япония в соответствии с системой желательных квот. |
| ・ Organized the Second Public Forum on the United Nations Reform that was held on 2 February 2006 in Tokyo, Japan, with the Japanese Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in cooperation with United Nations Information Centre. | Вместе с министерством иностранных дел Японии и в сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций был организован второй Общественный форум по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций, который состоялся 2 февраля 2006 года в Токио, Япония. |
| Well, if you remember before World War II, Japan had a vision for a greater Japanese co-prosperity sphere. | До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо՛льшей японской сферы взаимного процветания. |
| It's not my fault the manual was in Japanese. | Я не виноват, что инструкция была на японском языке. |
| Despite this, the game is entirely in English, not Japanese. | Несмотря на это, игра выполнена полностью на английском языке, а не японском. |
| Nisei means 2nd generation in Japanese, describing the first American born Japanese, a group which the seven-day festival was originally meant to attract. | Нисэи на японском языке означает 2-е поколение, то есть первое поколение детей, родившихся у эмигрантов из Японии в США, для которых изначально и был предназначен семидневный фестиваль. |
| The Japanese Government prepared leaflets and posters on the Convention (in Japanese) and distributed them to prefectural governments and various women's organizations to make the Convention known. | По распоряжению правительства Японии издаются брошюры и плакаты по Конвенции (на японском языке), которые распространяются среди органов самоуправления в префектурах и различных женских организациях в целях ознакомления с Конвенцией. |
| The time signals included announcements of the time, in both Morse code and by a female voice, before every tenth minute: for example, "JJY JJY 1630 JST" (the voice announcement of the time being in Japanese). | Сигналы включали объявления времени, как в коде Морзе, так и женском голосе, до каждой десятой минуты: например, «JJY JJY 1630 JST» (голосовое сообщение о времени на японском языке). |