| I put the Japanese alphabet... through a cipher. | Я прогнал японский алфавит... через шифр. |
| The Japanese ion exchange process requires an aqueous liquid and a finely powdered resin, which slowly filters the liquid. | Японский ионообменный процесс требует водосодержащей жидкости и мелкодисперсной смолы, обеспечивающей медленную фильтрацию жидкости. |
| Around 1875, he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into Japanese, but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. | В 1875 году предпринял попытку перевести Книгу Бытия и Евангелие от Матфея на японский язык, но рукописи были уничтожены пожаром. |
| A 1 00% Japanese dinner. | 100% японский ужин. |
| Japanese scholar Yoshihisa Hagiwara argues that since it is not grounded in fact, the nation-state myth is bound to dissolve, giving way to an understanding that we are merely individuals who are part of a global community. | Японский ученый Ёшихиса Хагивага считает, что поскольку этот миф не основан на факте, то он непременно растворится, уступая место пониманию того, что мы представляем собой просто индивидуумов как часть глобального сообщества. |
| I know he's Japanese and he liked this movie. | Ну он японец и ему нравится этот фильм. |
| I guess I'm Japanese, after all. | Я полагаю, что я японец, несмотря ни на что. |
| You know, you used to go bananas when a Japanese guy flipped a shrimp onto your plate. | Да ты сходила с ума, когда японец кидал тебе креветку в тарелку. |
| He said: Any foreigner, whether Eritrean, Japanese, etc., lives in Ethiopia because of the goodwill of the Ethiopian Government. | Он заявил: Любой иностранец, будь то эритреец, японец или кто-либо еще, проживает в Эфиопии благодаря доброй воле эфиопского правительства. |
| I think we owe it to an old Japanese man and his middle-aged daughter to see this through. | Я думаю, мы обязаны сделать это, чтобы старый японец и его дочь средних лет увидели это до конца. |
| But if you read Japanese, you already knew that. | Ну, если вы читаете по-японски, вы это уже поняли. |
| Occasionally he speaks their language, his favorite word being "suika" (Japanese for watermelon) or repeating snippets people have said. | Иногда он произносит и слова - например «suika» (арбуз по-японски) или повторяет фразы, сказанные другими. |
| Mr. Maehara (Japan) (spoke in Japanese; English interpretation provided by the delegation): On the occasion of this important meeting today, I express my heartfelt appreciation to you, Sir, for your leadership. | Г-н Маэхара (Япония) (говорит по-японски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Г-н Председатель, в связи с проведением сегодня этого важного заседания я выражаю Вам искреннюю признательность за руководство нашей работой. |
| He said something about it in Japanese: Without... "Without purpose, there is no way." | Он начертил что-то по-японски о том, что без... без цели нет пути. |
| Sensei is Japanese for one who has been guided by the spirits of many ages-aru. | "Сэнсей" по-японски - это "тот, кого ведут древние духи". |
| "RAIL WARS! 9 -日本國有鉄道公安隊-" (in Japanese). | RAIL WARS! 9 -日本國有鉄道公安隊- (яп.) (недоступная ссылка). |
| Angel Beats! official website (in Japanese) | Официальный сайт Angel Beats! (яп.) |
| Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. | 新字体, букв. «новые формы знаков») - формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. |
| The entrance from the outside looks somewhat similar to a temple, with a Japanese curtain (暖簾, noren) across the entrance. | Здание, в котором размещается сэнто, внешне напоминает японский храм, на входе вешается занавеска норэн (яп. |
| The U.S. Library of Congress estimates that in Java, between 4 and 10 million romusha (Japanese: "manual laborer"), were forced to work by the Japanese military. | Библиотека Конгресса США насчитала от 4 до 10 миллионов ромуша (яп.: «работников физического труда»), трудившихся на японских военных на острове Ява. |
| I've studied Japanese for five years. | Я изучал японский язык в течение пяти лет. |
| Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. | Гендерные различия в японском языке Японский язык Дайцы (китайские местоимения) Maynard, Senko K: «An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies», page 45. |
| The Japanese language is also uniquely vague. | Японский язык также признается уникальным. |
| Yasue even translated the Protocols into Japanese (variations of it have frequently made the bestseller lists in Japan). | Ясуэ даже перевел Протоколы на японский язык (некоторые вариации перевода часто становились бестселлерами в Японии). |
| Because of the way they have been adopted into Japanese, a single kanji may be used to write one or more different words-or, in some cases, morphemes-and thus the same character may be pronounced in different ways. | В зависимости от того, каким путём кандзи попал в японский язык, иероглифы могут использоваться для написания одного или разных слов или, ещё чаще, морфем. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| It was with Mr Haneda that I became, for a instant, what I had vainly tried to be: A real Japanese. | Только с господином Ханедой я, наконец, на мгновение стала той, кем я тщетно пыталась быть, - настоящей японкой. |
| In this role, she witnessed Japanese General Tomoyuki Yamashita's surrender in the Philippines and was then the first non-Japanese woman to enter Japan after the War and attended the Nuremberg Trials in Germany. | В этой роли она была свидетелем капитуляции японского генерала Томоюки Ямасита на Филиппинах, затем стала первой женщиной (не японкой), которая въехала на территорию Японии после войны, участвовала в Нюрнбергском процессе в Германии. |
| When Shinjyurou was young, he lived on a military base with his mother, a Japanese woman named Nozomi, and his father, an American named Dudley. | В детстве он жил на военной базе вместе со своими родителями: Нодзоми, японкой, и Дадли, американцем по происхождению. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Released on Denny Laine's album Japanese Tears in 1980. | Выпущена на альбоме Денни Лэйна 1980 года Japanese Tears. |
| Shojo Beat was nominated for a 2008 Society for the Promotion of Japanese Animation Award in the category of "Best Publication", but lost to Japan's Newtype. | Журнал Shojo Beat номинировался на награду Society for the Promotion of Japanese Animation Award аниме-фестиваля Anime Expo-2008 в категории «Лучшая публикация», но уступил японскому журналу Newtype. |
| Jaris stands for "Japanese Solaris". | Это японский дистрибутив («Japanese Solaris»). |
| His book MITI and the Japanese Miracle, on the Japanese Ministry of International Trade and Industry was the preeminent study of the country's development and it created the subfield of what could be called the political economy of development. | Его книга «MITI and the Japanese Miracle» про японское министерство международной торговли и индустрии была выдающемся исследованием развития страны, и создала предпосылки к тому, что можно назвать политикой экономического развития. |
| The Japanese Slipper Cocktail has light sour-sweet fruit taste. | Почему-то главной характеристикой коктейля Japanese Slipper из уст моей жены стало: "Но он же безалкогольный!". |
| A former Japanese Minister of the General Affairs Agency made reckless remarks to the effect that Japan had enforced its colonial rule over Korea in order to do good things for the latter because Korea was weak at that time. | Бывший японский министр, начальник Управления агентства по общим вопросам, делал безответственные заявления в том смысле, что Япония установила свое колониальное господство в Корее, руководствуясь стремлением сделать для нее доброе дело, поскольку Корея была в то время слабой страной. |
| In this light, I would like to reaffirm that the new Japanese Government will continue its intensive efforts to extend assistance to Afghanistan. Japan's strong commitment to the stability and reconstruction of Afghanistan is unchanged. | В этой связи я хотел бы подтвердить, что новое правительство Японии будет продолжать прилагать активные усилия для оказания Афганистану помощи. Япония остается неизменно приверженной делу укрепления стабильности в Афганистане и его восстановления. |
| He mentioned the three key areas where Japan was leading the work of WP., i.e. modifying UNECE Regulations for Japanese application, drafting global technical regulations and, more recently addressing the Intelligent Transport Systems. | Он упомянул о трех ключевых областях, в которых Япония возглавляет работу WP., а именно: изменение правил ЕЭК ООН для их применения в Японии, разработка глобальных технических правил и, в последнее время, рассмотрение саморегулирующихся транспортных систем. |
| Yoshinkan Aikido is now taught nationally in Japanese schools and the Tokyo Police Department as well as to the general public. | Йошинкан Айкидо сегодня знает вся Япония, прежде всего японские школы, Токийская полиция а также широкая японская общественность. |
| Mr. Kobori (Japan) said that Japanese internal law provided for special types of mortgages that were not transferable. | Г-н Кобори (Япония) говорит, что во внут-реннем праве Японии предусмотрены специальные непередаваемые виды залога. |
| His blog is written in Japanese. | Его блог написан на японском языке. |
| The certified financial statement was submitted in Japanese and accompanied by an English translation that was not certified. | Проверенная финансовая ведомость была представлена на японском языке в сопровождении английского перевода, который не был заверен. |
| NanoWorld's product brochure is now available in English, French, German, Spanish, Russian, Japanese, Korean and in traditional as well as simplified Chinese. | Рекламная брошюра NanoWorld теперь доступна на английском, французском, немецком, испанском, русском, японском, корейском языке и на традиционном и на упрощенном китайском. |
| It won the Pulitzer because it was the first book in English to tell the history of the Pacific War from the Japanese point of view, rather than the prevailing American one. | Он получил Пулитцеровскую премию потому, что это была первая книга на английском языке, рассказывающая историю Тихоокеанской войны с японской точки зрения (а не американской). |
| The Japanese language title follows the original series' motif of using the names of songs as episode titles, but each AO episode has a thematic second English language title. | В оригинальном варианте используются названия реальных песен японских и зарубежных композиторов и исполнителей, при этом каждый эпизод имеет второе тематическое название на английском языке. |