| I think my Japanese is really bad. | Я думаю, что мой японский очень плох. |
| I don't care, just so long as it isn't Japanese. | Мне без разницы до тех пор, пока он не японский. |
| In addition, the students of Tokyo University have been in the process of translating the Office's January 2012 publication Disarmament: A Basic Guide into Japanese. | Кроме того, студенты Токийского университета занимаются переводом изданной Управлением в 2012 году брошюры Разоружение: общее руководство на японский язык. |
| The passenger is the Japanese billionaire Yusaku Maezawa. | Стало известно, что этими людьми будут японский миллиардер Юсаку Маэдзава и его друг. |
| As one Japanese professor put it, in football terms, China scored an "own goal." | Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай «забил автогол». |
| Some Japanese guy keeps calling, leaving messages. | Какой-то японец названивает, оставляет сообщения. |
| The Japanese sure had it right. | А японец был прав. |
| Then... What about the Japanese guy? | Значит... не японец? |
| How many did the Japanese say? | Сколько вас насчитал японец? |
| The heat itself was led by Dutch Antilean athlete Churandy Martina (10.35 seconds) and Japanese runner Naoki Tsukahara (10.39 seconds). | В забеге лидировали представитель Нидерландских Антильских островов Чуранди Мартина (10.35 секунд) и японец Наоки Цукахара (10.39 секунд). |
| Say "My name is Shin and I'm from Japan" in Japanese. | Как будет "меня зовут Шин и я из Японии" по-японски. |
| Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): I am honoured to have this opportunity to speak before the General Assembly. | Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; английский текс представлен делегацией): Для меня большая честь иметь возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
| How do you say hamburger in Japanese? | Как сказать по-японски гамбургер? |
| It means "hello" in Japanese. | Это "здравствуйте" по-японски. |
| Does anyone here speak Japanese? | Здесь кто-нибудь говорит по-японски? |
| This practice is known as dosha-kaji (土砂加持) in Japanese. | Такая практика называется dosha-kaji (яп. |
| Retrieved August 22, 2010. "『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ (яп.). |
| "Love So Sweet" (in Japanese). | «Полюби меня нежнее» (яп. |
| Little Busters! official website (in Japanese) Little Busters! | Официальный сайт Little Busters! (яп.) |
| The Shanghainese voiced consonants match the Japanese go-on (呉音) readings nearly perfectly in terms of voicing. | Шанхайские звонкие согласные почти идеально соответствуют японскому чтению го-он (呉音): «виноград» (яп. |
| "Hijet", when transliterated into Japanese, is very similar to "Midget", one of Daihatsu's other mini-trucks. | «Hijet» при транслитерации на японский язык, очень похоже на «малыш», так как он является одним из малых среди других мини-грузовиков Daihatsu. |
| Plans are under way for students from the University of Tokyo to translate the book into Japanese and for a non-governmental organization, the Hope to the Future Association, to publish the book in Korean. | Согласно имеющимся планам, учащиеся Токийского университета переведут эту книгу на японский язык, а неправительственная организация - Ассоциация «Надежда на будущее» - издаст ее в Корее. |
| How do you know Japanese? | Откуда ты знаешь японский язык? |
| In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. | В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета). |
| The contemporary Japanese language uses two syllabaries together called kana, namely hiragana and katakana, which were developed around 700. | Японский язык использует сразу два вида слогового письма, которые называются кана, а именно катакана и хирагана (появилось около 700 года н. э.). |
| This is how I tried to become a real Japanese. | Вот как я хотела стать настоящей японкой. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| She said the singer was Japanese. | Она сказала, сто певица была японкой. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| What shall I do with the Japanese girl? | Как поступить с японкой? |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| It is often called the original Universal Japanese Motorcycle (UJM). | Относится к стандартным (классическим) дорожным мотоциклам класса Universal Japanese Motorcycle (UJM). |
| Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. | Гендерные различия в японском языке Японский язык Дайцы (китайские местоимения) Maynard, Senko K: «An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies», page 45. |
| Currently, it is heavily funded by the European Campbell Company, American Clovers Heavy Industries and Japanese Takasumi Zaibatsu. | В настоящее время в большей степени финансируются компаниями Campbell, American Clovers Heavy Industries и Japanese Takasumi Zaibatsu. |
| In 1936, a federal appeals court ruled in United States v. One Package of Japanese Pessaries that the federal government could not interfere with doctors providing contraception to their patients. | В 1936 году федеральный апелляционных суд постановил в деле United States v. One Package of Japanese Pessaries, что правительство не имеет право препятствовать докторам обеспечивать контрацепцию своим пациентам. |
| In the history of Japanese Oricon chart, Lennon Legend has been one of the longest charting albums that failed to reach top 40, selling more than 190,000 copies up to late 2006. | Альбом стал одним из наиболее долго находившихся в чарте японского чарта Japanese Oricon chart, хотя и не поднявшемся до 40 лучших, но проданном (на конец 2006) в количестве более 190 тысяч экземпляров. |
| Mr. Akamatsu (Japan): The Japanese delegation would like to explain its position before voting on the three draft resolutions before us. | Г-н Акамацу (Япония) (говорит поанглий-ски): Делегация Японии хотела бы выступить с разъяснением своей позиции до проведения голосования по трем рассматриваемым проектам резолюций. |
| It was ready to cooperate with other partners in the development and use of science and technology, including space activities and applications of data collected by Japanese satellites. | Япония готова сотрудничать с другими партнерами в деле разработки и применения науки и техники, в том числе в области космической деятельности и в применении данных, собираемых японскими спутниками. |
| Ling tosite Sigure (Japanese: 凛として時雨, Hepburn: Rin Toshite Shigure, literally "Cold as shower in late autumn", stylized as Ling tosite sigure) is a Japanese rock trio, formed in 2002 in Saitama Prefecture. | 凛として時雨 Рин тоситэ сигурэ, что можно перевести как «холодный, словно ливень») - рок-группа, образовавшаяся в 2002 году в японском городе Сайтама, Япония. |
| This resulted in the occupation and control of the Buka Passage, as well as of Buka and Bougainville, by the Japanese. | В результате Япония установила контроль над проливом Бука и оккупировала острова Бука и Бугенвиль. |
| In fact, Japan's negotiator is said to have promised during the treaty talks that Japan would pay the Republic of Korea for any atrocities inflicted by the Japanese upon the Koreans. See Hsu, supra note 23, p. 118. | Утверждают, что лицо, которое вело переговоры от имени Японии, в ходе переговоров обещало, что Япония выплатит Республике Корея денежную компенсацию за любые жестокие преступления, которые были совершены японцами в отношении корейцев 84/. |
| Lisa is voiced by Yuki Matsuoka in Japanese and by Hunter MacKenzie Austin in English. | Лайза озвучена Юки Мацуокой на японском и Хантером Маккензи Остином на английском языке. |
| Most of the publicly available law books contain the Japanese version of the human rights treaties that Japan has adhered to thus far, so people can easily obtain information on those treaties. | В большинстве публикуемых юридических изданий содержатся тексты на японском языке договоров о правах человека, к которым присоединилась Япония, с тем чтобы люди могли свободно получить информацию об этих договорах. |
| While we believe that there exist linguistic minorities in the respective States parties to the Convention, the Japanese Government is not aware that many of these countries provide public education using only a minority language. | Хотя мы считаем, что в соответствующих государствах - участниках Конвенции существуют языковые меньшинства, правительству Японии не известно, что эти страны организуют систему государственного образования только на языке меньшинств. |
| Another obstacle was the language, since any material had to be in Japanese for judges to understand. | Еще одним препятствием является язык документов, поскольку любые материалы, которыми могут пользоваться судьи, должны быть исполнены на японском языке, чтобы быть для них понятными. |
| Ross gave the commandos information on the disposition of Japanese forces and also provided a note in Portuguese, stating that anyone supplying them would be later reimbursed by the Australian government. | Росс дал коммандос информацию о расположении японских войск, а также написал записку на португальском языке, в которой каждому, кто поможет партизанам припасами, обещалась компенсация со стороны правительства Австралии. |