| It was the last Japanese castle to be built under the Tokugawa Bakufu. | Это был последний японский замок, построенный в бакуфу Токугава. |
| Before the group began their Japanese promotions, there was a lot of confusion over Prince Mak's status amongst them. | Прежде, чем группа начала их японский промоушен, было много путаницы по поводу Принса Мак. |
| The Japanese fleet is missing. | Морская разведка Японский флот пропал. |
| The school's style focuses on a Western-influenced objective realism, but achieved with traditional Japanese painting techniques. | Стиль школы Сидзё фокусируется на предметном реализме, привнесённом с запада, но средствами достижения служит традиционный японский декоративный стиль и техники живописи. |
| On June 23, KARA held their 2nd Japanese fan-meeting called 'Kamilia School' at the Yokohama Arena on the 23rd with total 24,000 Fans attendees. | 23 июня группа провела второй японский фанмитинг «Школа Kamilia» (Kamilia - название фандома) на Йокохама Арене; его посетило 24 тысячи поклонников. |
| I know he's Japanese and he liked this movie. | Ну он японец и ему нравится этот фильм. |
| I'm Japanese, born and reared in Japan. | Я ведь японец, родился и вырос в Японии. |
| Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina. | В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину. |
| Could have been Japanese, but I... I think Korean. | Может быть, японец, но скорее, всё-таки кореец. |
| Dr. George's secretary is Japanese. | Секретарь доктора Джорджа - японец. |
| He is a second-generation Japanese-American and is able to speak only a little Japanese. | Джеймс - американец японского происхождения, он может немного говорить по-японски. |
| Meanwhile, the Republic of Korea and Japan are engaged in a territorial standoff over the islets of Dokdo (called Takeshima in Japanese). | Между тем, Республика Корея и Япония заняты территориальным противостоянием за островки Токто (Такэсима по-японски). |
| Mr. Murayama (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure to join this gathering on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. | Г-н Мураяма (Япония) (говорит по-японски, синхронный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Я с большим удовлетворением присоединяюсь к этому собранию по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
| It is written in Japanese as コム・デ・ギャルソン (Komu de Gyaruson). | По-японски название писалось «コム・デ・ギャルソン» (Komu de Gyaruson). |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | Иностранец довольно хорошо говорит по-японски. |
| Retrieved 2012-01-13. "SchoolDaysUMD-PG Edition" (in Japanese). | Проверено 13 января 2012. SchoolDaysUMD-PG Edition (яп.). |
| Retrieved August 22, 2010. "『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ" (in Japanese). | Архивировано 25 сентября 2012 года. 『Rewrite』体験版ver2.00配布のお知らせ (яп.). |
| Around the same time she got a limited release of the single: Semenaidei-heiyō meiyō (責めないデイ-ヘイヨーメイヨー) She is the first Japanese singer-songwriter to make the move from Myspace to a major label company Columbia Music. | Примерно в то же время она выпускает ограниченный тираж сингла Semenaidei-heiyō meiyō (яп. 責めないデイ-ヘイヨーメイヨー) Тамурапан первая японская певица, которая попала в крупную звукозаписывающую компанию Columbia Music со страниц Myspace. |
| The game was released through the PlayStation Network and Xbox Live Arcade in North America, Europe, and Australia from April to May 2012, and later received a Japanese release by CyberFront for the PlayStation Network in February 2013. | Игра была выпущена через сервисы PlayStation Network и Xbox Live Arcade в Северной Америке, Европе и Австралии в апреле-мае 2012 года и позже была издана в Японии компанией CyberFront (яп.) в сервисе PlayStation Network в феврале 2013 года. |
| This is an original colour based on a bluish-white traditional Japanese colour called aijiro (藍白). | Этот оригинальный цвет основан на иссине-белом традиционном японском цвете, называемом айдзиро (яп. |
| The concluding comments would be translated into Japanese and widely disseminated; they would also be posted on the Government web site. | Заключительные замечания будут переведены на японский язык и широко распространены; они будут также опубликованы на веб-сайте правительства. |
| Since the human rights treaties and conventions concluded by Japan are translated into Japanese and inserted in most law books sold in bookstores, the citizens of Japan are able to know the contents thereof easily. | Поскольку договоры и конвенции по правам человека, которые заключила Япония, переводятся на японский язык и включаются во многие книги по правовым вопросам, граждане Японии могут беспрепятственно знакомиться с их содержанием. |
| Chinese characters adapted into the Japanese language. | Китайские иероглифы, адаптированные в японский язык. |
| 1.2 National language (the Japanese language) | 1.2 Национальный язык (японский язык) |
| Taiwan was occupied by Japan from 1895 to 1945 and natives of the island who grew up in that period, such as Lee, attended schools where Japanese language, songs, and stories were taught. | Тайвань был колонией Японии с 1895 по 1945 год и жители острова, которые жили в этот период, такие, как Ли, посещали школы, в которых преподавался японский язык, изучали культуру и традиции Японии. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| In this role, she witnessed Japanese General Tomoyuki Yamashita's surrender in the Philippines and was then the first non-Japanese woman to enter Japan after the War and attended the Nuremberg Trials in Germany. | В этой роли она была свидетелем капитуляции японского генерала Томоюки Ямасита на Филиппинах, затем стала первой женщиной (не японкой), которая въехала на территорию Японии после войны, участвовала в Нюрнбергском процессе в Германии. |
| I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit. | Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Several of the alternative tracks are included on the Japanese Album release. | Несколько альтернативных треков были включены в The Japanese Album. |
| Released on Denny Laine's album Japanese Tears in 1980. | Выпущена на альбоме Денни Лэйна 1980 года Japanese Tears. |
| Shojo Beat was nominated for a 2008 Society for the Promotion of Japanese Animation Award in the category of "Best Publication", but lost to Japan's Newtype. | Журнал Shojo Beat номинировался на награду Society for the Promotion of Japanese Animation Award аниме-фестиваля Anime Expo-2008 в категории «Лучшая публикация», но уступил японскому журналу Newtype. |
| Her debut album, Japanese Chaos featured a Denpa remix by noted gabber and nerdcore producer DJ Sharpnel and she has performed live at Denpa!!! parties. | Её дебютный альбом, Japanese Chaos был дополнен DENPA ремиксом (DJ Sharpnel), который она исполняла на вечеринках «DENPA!!!». |
| John Hinds, the author of Japanese: Descriptive Grammar, describes that as "a major disadvantage." | Джон Хайндс, автор книги Japanese: Descriptive Grammar, отмечает данный фактор в своей книге как «главный недостаток». |
| Since 1989, Japan has hosted the United Nations Conference on Disarmament Issues in different Japanese cities. | С 1989 года Япония принимает в разных японских городах Конференцию Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. |
| Japan once again emphasizes that the issue of the abduction of Japanese nationals remains unresolved and that the claim by the Democratic People's Republic of Korea cannot be accepted. | Япония вновь подчеркивает, что вопрос о похищениях японских граждан остается неурегулированным и что утверждение Корейской Народно-Демократической Республики является неприемлемым. |
| Japan indicated that chemical munitions had been found at a seaport in Japan, and had been dumped by the then Japanese military around the end of the Second World War. | Япония сообщила о том, что в одном из ее морских портов были обнаружены химические боеприпасы, которые были затоплены японскими военными в конце Второй мировой войны. |
| Takamasa Sakurai (櫻井 孝昌, Sakurai Takamasa, December 19, 1965 - December 4, 2015) was a Japanese pop culture and anime expert. | 櫻井 孝昌 Сакураи Такамаса, 19 декабря 1965 - 4 декабря 2015, Токио, Япония) - специалист по поп-культуре Японии. |
| Japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure - and periodic arm-twisting - by the US for Japanese concessions. | Япония поддерживала заниженную стоимость иены, а также выдвигала скрытые барьеры для иностранных товаров, что вызвало сильное давление - и периодическое выкручивание рук - со стороны США для японских концессий. |
| The following books are all in Japanese. | Все её книги изданы только на японском языке. |
| The websites of some national committees are in local languages, for example German or Japanese | Веб-сайты отдельных национальных комитетов представлены на языке страны, например на японском или немецком языках |
| Another obstacle was the language, since any material had to be in Japanese for judges to understand. | Еще одним препятствием является язык документов, поскольку любые материалы, которыми могут пользоваться судьи, должны быть исполнены на японском языке, чтобы быть для них понятными. |
| Furthermore, when these foreign children enter school, maximum attention is given to ensure that they can receive, without undue difficulty, the education in Japanese normally taught to Japanese children. | Кроме того, прилагаются все усилия к тому, чтобы поступающие в школу дети-иностранцы смогли без излишних затруднений получить то образование на японском языке, которое обычно дается японским детям. |
| At Unicon Products Inc., our specialization is Japanese to English translation, so we have several in-house British and North American editors to provide natural translations in a timely manner at a competitive price. | Нашей специализацией в Unicon Products является японо-английский перевод, и поэтому у нас на постоянной основе работает несколько британских и североамериканских редакторов, обеспечивающих переводы на живом языке в кратчайшие сроки и по доступной цене. |