| It is based on the Japanese Pocket Zaurus toyline from Bandai. | Он основан на toyline Японский Карманный Zaurus от Bandai. |
| Each character represents an ancient Japanese ritual. | Каждая бумажка означает древний японский ритуал. |
| Kazuya Maekawa (前川 和也, Maekawa Kazuya, born March 22, 1968) is a former Japanese football player. | 前川 和也 Маэкава Кадзуя, род. 22 марта 1968 года) - японский футболист. |
| Rikkaidai Junior High School (私立立海大附属中学校, Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) is located in the Kanagawa prefecture and is considered to be the best middle school team, having won the Japanese National tournament the last two years. | 私立立海大附属中学校 Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) находится в префектуре Канагава и их команда Риккайдай, команда национального уровня, считается лучшей командой среди средних школ, выигрывая японский национальный турнир последние два года подряд. |
| To ensure the widest possible dissemination of the publication, the University of Tokyo and the Hope to the Future Foundation in the Republic of Korea have agreed to translate the book into Japanese and Korean, respectively. | Для как можно более широкого распространения этой книги Токийский университет и фонд «Надежда на будущее» Республики Корея согласились перевести ее содержание соответственно на японский и корейский языки; |
| Indeed, any Japanese who thinks that complacency is an option should look to Argentina. | В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину. |
| So I began imagining myself as a Japanese man on a train for 2046 falling for an android with delayed reaction. | Вообразил, что я японец, ...который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией. |
| How many did the Japanese say? | Сколько вас насчитал японец? |
| Japanese I'm not. | Но я не японец. |
| My name is Ryu. I'm just another Japanese tourist travelling around. I don't want to fight. | я просто проходил мимо просто японец, который ищет хорошей драки и меня зовут Риу хмм |
| My wife says it's very in, Japanese. | Моя жена говорит, что это по-японски. |
| Can I hire a guide who speaks Japanese? | Я могу нанять гида, который говорит по-японски? |
| Mr. Murayama (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): It gives me great pleasure to join this gathering on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. | Г-н Мураяма (Япония) (говорит по-японски, синхронный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Я с большим удовлетворением присоединяюсь к этому собранию по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
| You speak Japanese well. | Ты хорошо говоришь по-японски. |
| ) samurai ZatoIchi ('ichi' means 'one' in Japanese), he is a character from the book by I-forget-whom, and from the movie by Takeshi Kitano. | ) самураю ZatoIchi ('ichi' по-японски - 'один'), персонажу книги не помню кого и фильма не помню кого и другого фильма Такеши Китано. |
| Official site (in Japanese) 360º View from Sunshine 60 Observatory | Официальный сайт (яп.) 360º View from Sunshine 60 Observatory |
| Official Detective Conan Movies Site (in Japanese) | Официальный сайт анимационных фильмов Detective Conan (яп.) |
| The Animation Kobe (Japanese: アニメーション神戸) is an event established by Kobe in 1996 to promote anime and other visual media. | Animation Kobe (яп.: アニメーション神戸) - это анимационный фестиваль, проходящий в городе Кобе с 1996 года для продвижения аниме и других визуальных медиа. |
| Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. | 新字体, букв. «новые формы знаков») - формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. |
| During the period of Japanese rule over the southern half of Sakhalin from 1905-1945, its name was Keton (気屯). | Во времена японского правления на Южном Сахалине (1905-1945) посёлок назывался Кэтон (яп. |
| It's hard for foreigners to learn Japanese. | Иностранцам трудно учить японский язык. |
| Most Indo-Chinese refugees stay at the International Rescue Centre for six months, during which time they learn the Japanese language and acquire the means to adjust to life in Japan, while receiving living expenses. | Большинство беженцев из Индокитая находятся в Международном центре помощи по шесть месяцев и изучают японский язык, а также получают необходимую для адаптации к жизни в Японии информацию, а также пособие на проживание. |
| An advance copy of a Japanese translation of the report on the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident had been presented in Fukushima Prefecture in May 2014. | З. Предварительный вариант перевода на японский язык доклада об уровнях и воздействии ионизирующего излучения в результате аварии на станции «Фукусима-1» был представлен в префектуре Фукусима в мае 2014 года. |
| Several songs were composed in co-production with Gosha Rubchinskym, and the background of Japanese song is Andrey Bartenev's text, that was translated into Japanese by Sasha Frolova. | Несколько песен придумано в соавторстве с Гошей Рубчинским, а в основу японской песни лёг текст Андрея Бартенева, который Саша перевела на японский язык. |
| The Japan/FAO Association has recently undertaken the translation into Japanese of the Asia chapter of the FAO publication Rural Women: Key to Food Security, in order to publicize this important topic among Japanese audiences. | Японская ассоциация содействия ФАО выполнила недавно перевод на японский язык посвященной Азии главе из публикации ФАО «Сельские женщины: залог продовольственной безопасности», стремясь к популяризации этой важной темы среди японцев. |
| It was the pianist who was Japanese. | Но ведь это пианистка была японкой. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| It was with Mr Haneda that I became, for a instant, what I had vainly tried to be: A real Japanese. | Только с господином Ханедой я, наконец, на мгновение стала той, кем я тщетно пыталась быть, - настоящей японкой. |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| His wife was Japanese. | Его жена была японкой. |
| Japanese women are in huge demand in China. | Японки пользуются большим спросом в Китае. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| Her first album, Japanese Chaos, was released on November 19, 2008. | Релиз её первого альбома «Japanese Chaos» состоялся 19 ноября 2008 года. |
| The Project version of the first Raiden is available as a download from the Japanese PlayStation Network store, which can be played on either a PlayStation 3 or a PlayStation Portable. | Версия игры Raiden из проекта доступна для скачивания в Japanese PlayStation Network и может работать как на PlayStation 3, так и на PlayStation Portable. |
| It is a member of the Japanese Association of Independent Television Stations (JAITS). | Является членом Японской ассоциации независимых телевизионных станций (Japanese Association of Independent Television Stations, JAITS). |
| His book MITI and the Japanese Miracle, on the Japanese Ministry of International Trade and Industry was the preeminent study of the country's development and it created the subfield of what could be called the political economy of development. | Его книга «MITI and the Japanese Miracle» про японское министерство международной торговли и индустрии была выдающемся исследованием развития страны, и создала предпосылки к тому, что можно назвать политикой экономического развития. |
| The Japanese Slipper Cocktail has light sour-sweet fruit taste. | Почему-то главной характеристикой коктейля Japanese Slipper из уст моей жены стало: "Но он же безалкогольный!". |
| In August of this year, it was my personal honour to participate in Tokyo, Japan, at a high-level seminar on the development of Africa, generously organized by the Japanese Government. | В августе нынешнего года мне выпала честь принять участие в проходившем в Токио (Япония) Семинаре высокого уровня по вопросам развития африканских стран, щедро организованном японским правительством. |
| In the 1950's and 1960's, after Sputnik, many thought that the Soviets might get the better of America; in the 1980's, it was the Japanese. | В 1950-х и 1960-х годах, после запуска спутника, многие думали, что Советы, возможно, взяли верх над Америкой; в 1980-х годах это была Япония. |
| Kawai met with King Gyanendra and told the press, "If Japan loses its bid this time, Japanese people will think the support Japan has been providing to the world for the last 60 years has been futile." | Каваи встречался с королём Непала Гьянендрой и заявил прессе: «Если Япония сейчас лишится приглашения, японский народ подумает, что помощь, которую обеспечивала Япония всему миру в последние 60 лет, была ничтожной.» |
| Among outstanding issues in the vicinity of Japan, it goes without saying that the most pressing are those concerning North Korea. North Korea has abducted Japanese citizens, including an innocent young girl named Megumi. | Здесь мне хотелось бы заявить, что Япония будет и впредь стоять в будущем плечом к плечу с международным сообществом и принимать активное участие в борьбе с терроризмом. |
| CAMBRIDGE - Since the end of World War II, Japan has been ruled by an American-written "peace constitution," Article 9 of which prohibits war and limits Japanese forces to self-defense. | КЕМБРИДЖ - После завершения второй мировой войны Япония управлялась «конституцией мира», продиктованной США, 9 статья которой запрещает участие в боевых действиях и вводит определенные ограничения на японские силы самообороны. |
| She learned to speak Japanese before English. | Она научилась говорить на японском языке раньше чем на английском. |
| Discussions are under way with a Japanese academic institution to produce the publication in Japanese. | В настоящее время с одним из японских учебных учреждений обсуждается вопрос об издании этой работы на японском языке. |
| Most of the publicly available law books contain the Japanese version of the human rights treaties that Japan has adhered to thus far, so people can easily obtain information on those treaties. | В большинстве публикуемых юридических изданий содержатся тексты на японском языке договоров о правах человека, к которым присоединилась Япония, с тем чтобы люди могли свободно получить информацию об этих договорах. |
| The two sequels, Hakuchou Iden (白鳥異伝, "Swan's Strange Legend") and Usubeni Tennyo (薄紅天女, "Pink Nymph"), have only been published in Japanese. | Следующие два романа «Лебединая странная легенда» (白鳥異伝, "Hakuchou Iden") и «Розовая нимфа» (薄紅天女, "Usubeni Tennyo"), были продолжением «Голубого нефрита» и опубликованы только на японском языке. |
| Austrian Foreign Ministry: list of bilateral treaties with Japan (in German only) Austrian embassy in Tokyo Japanese Foreign Affairs Ministry about the relation with Austria Japanese embassy in Vienna | Австрийское Министерство иностранных дел: список двусторонних договоров с Японией (на немецком языке) Австрийское посольство в Токио Японское Министерство иностранных дел об отношении с Австрией |