| The Japanese mini LP (EMI TOCP-70142) replicates the cover and texture of the original Mercury LP. | Японский мини-альбом (EMI TOCP-70142) воспроизводит обложку и текстуры оригинального издания Mercury Records. |
| Maru (まる, Japanese: circle or round; born May 24, 2007) is a male Scottish Fold (straight variety) cat in Japan who has become popular on YouTube. | Мару (まる, японский: круг, круглый; родился 24 мая, 2007) - кот породы шотландская вислоухая (точнее её разновидности - шотландская прямоухая) из Японии, снискавший популярность на YouTube. |
| She studied Japanese after dinner. | Она учила японский после обеда. |
| On December 21, 2010, ZE:A released their Japanese single album, Love Letter/My Only Wish. | 21 декабря 2010 года, ZE:A выпустила японский физический сингл «Love Letter/ My Only Wish». |
| (b) A Japanese journalist working for Yomiuri Shimbun, Shigefumi Takasuka, was badly beaten as he watched the demonstrations. | Ь) японский журналист Сигефуми Такасука, работающий в газете "Номиури симбун", был жестоко избит в то время, когда наблюдал за ходом демонстрации. |
| That agency guy, Yamaoka... is he also Japanese? | Этот парень из агентства, Ямаока... он тоже японец? |
| That Japanese man, is like me, a shaman! | Японец шаман, как и я. |
| He is a typical Japanese. | Он - типичный японец. |
| I'm Japanese, not Chinese | Я японец, а не китаец. |
| This Japanese man "Matoba" is a key person to this investigation. | Японец по имени Матоба является ключевой фигурой в этих испытаниях. |
| I know it sounds Japanese but it's not cooper. | Я понимаю, что это звучит по-японски, но это не Купер. |
| Mr. Komura (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Today, drugs are a critical problem. | Г-н Комура (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня наркотики представляют исключительно важную проблему. |
| I speak a little Japanese. | Я немного говорю по-японски. |
| Why did you stop speaking Japanese? | П-почему вы перестали говорить по-японски? |
| Kouno created the language by compiling a list of interesting words in katakana, then altering the words slightly to make them sound cool in Japanese as to mask their origins. | Для создания языка Коно собрал список интересных слов на катакане, а затем изменил их, чтобы они хорошо звучали по-японски, но при этом не было понятно их происхождение. |
| Retrieved November 2, 2017. "Fate/hollow ataraxia少年エースで雌鳥がコミカライズ" (in Japanese). | Архивировано 27 июня 2015 года. Fate/hollow ataraxia少年エースで雌鳥がコミカライズ (яп.). |
| "At 3 o'clock" (in Japanese). | «После трёх уже поздно» (яп. |
| "Love So Sweet" (in Japanese). | «Полюби меня нежнее» (яп. |
| Peach Princess Crowd Website (in Japanese) | Peach Princess Официальный сайт Crowd (яп.) |
| In 1989, Chochishvili briefly competed in the Japanese New Japan Pro-Wrestling (NJPW) promotion. | В 1989 году Чочишвили принял участие в соревнованиях New Japan Pro Wrestling - Новой японской лиги профессиональной борьбы (яп. |
| In his old age he sought solace in Chinese philosophy, and began to collect items from the far east and learn Japanese. | Он искал утешение в китайской философии, начал собирать произведения восточноазиатского искусства и изучать японский язык. |
| In Japanese include some words with German origin, such as アルバイト (arubaito) from the German Arbeit ("work", "job"); however, in Japan it is used to denote a minor job, e.g., a student's sideline. | Японский язык включает некоторые слова немецкого происхождения, такие какアルバイト (arubaito) из немецкого Arbeit («работа»), однако в японском оно используется для обозначения студенческой подработки. |
| He was also a Marxist activist, known for being the Japanese translator of the socialist anthem The Internationale. | По политическим взглядам был активным марксистом, отличился и как переводчик на японский язык социалистического гимна «Интернационал». |
| The organization always translates every important official documents, agreed conclusions and resolutions adopted by those conferences and meetings into Japanese and distributes them among the affiliates of the organization. | Организация переводит на японский язык все важные официальные документы, согласованные выводы и резолюции, принятые на этих конференциях и совещаниях, и распространяет их среди своих членов. |
| The Japanese language is also uniquely vague. | Японский язык также признается уникальным. |
| This is how I tried to become a real Japanese. | Вот как я хотела стать настоящей японкой. |
| Then he ordered her to become a Japanese woman. | Он потребовал от нее стать настоящей японкой. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| You know, I dated a Japanese girl in college. | А знаешь, я встречался с одной японкой в колледже. |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| It's the other way around; the Japanese are ugly, and Koreans are pretty. | Если посмотреть с другой стороны, японки уродливы, кореянки - красивы. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| Like many unmarried Japanese, OLs often live with their parents well into early adulthood. | Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. |
| Chung was born as Chihye Takahashi Chung in Long Beach California, to a Japanese mother and a Korean father, and is fluent in 3 languages: English, Japanese, and Korean. | Чанг родилась в Лонг-Бич, Калифорния, в семье японки и корейца, и свободно говорит на трёх языках: английском, японском и корейском. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Several of the alternative tracks are included on the Japanese Album release. | Несколько альтернативных треков были включены в The Japanese Album. |
| Maynard, Senko K: "An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies", page 45. | Гендерные различия в японском языке Японский язык Дайцы (китайские местоимения) Maynard, Senko K: «An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies», page 45. |
| In 1936, a federal appeals court ruled in United States v. One Package of Japanese Pessaries that the federal government could not interfere with doctors providing contraception to their patients. | В 1936 году федеральный апелляционных суд постановил в деле United States v. One Package of Japanese Pessaries, что правительство не имеет право препятствовать докторам обеспечивать контрацепцию своим пациентам. |
| Since the Korean railroads had been built by Japan, repair and replacement items could be borrowed from the Japanese National Railways and airlifted to Korea within a very short time after the need for them became known. | Поскольку железные дороги в Корее были построены японцами ремонт и замену могли проводить сотрудники из Japanese National Railways, они были незамедлительно переброшены по воздуху в Корею незадолго после того как стала известной необходимость в них. |
| There, with the help of editor and future lover Léonie Gilmour, he completed work on his first novel, The American Diary of a Japanese Girl, and a sequel, The American Letters of a Japanese Parlor-Maid. | С помощью писательницы и издательницы Леони Гилмор он закончил работу над своим первым романом «Американский дневник японской девушки» («The American Diary of a Japanese Girl»). |
| It was gratifying that the Special Committee, on the basis of a Japanese proposal, was recommending that the Secretary-General should invite the Force Commanders or his special representatives who had been involved in completed peace-keeping operations to brief Member States. | Япония высоко оценивает тот факт, что с учетом сделанного ею предложения Специальный комитет рекомендовал Генеральному секретарю предложить руководителям сил или их специальным представителям, участвовавшим уже в завершенных операциях по поддержанию мира, представить информацию государствам-членам. |
| It also continued to innovate; for example, to boost the role of the private sector in African development, a programme supported by the Japan International Cooperation Agency sent former employees of Japanese trading houses as advisers to African Governments. | Япония также продолжает осуществлять новаторскую деятельность, например, активизировать роль частного сектора в деле развития Африки (в рамках поддерживаемой Японским агентством международного развития программы направления бывших сотрудников японских торговых палат в качестве советников в правительства африканских стран). |
| He mentioned the three key areas where Japan was leading the work of WP., i.e. modifying UNECE Regulations for Japanese application, drafting global technical regulations and, more recently addressing the Intelligent Transport Systems. | Он упомянул о трех ключевых областях, в которых Япония возглавляет работу WP., а именно: изменение правил ЕЭК ООН для их применения в Японии, разработка глобальных технических правил и, в последнее время, рассмотрение саморегулирующихся транспортных систем. |
| Yoshinkan Aikido is now taught nationally in Japanese schools and the Tokyo Police Department as well as to the general public. | Йошинкан Айкидо сегодня знает вся Япония, прежде всего японские школы, Токийская полиция а также широкая японская общественность. |
| For the Japanese, surrender was unthinkable-Japan had never been successfully invaded or lost a war in its history. | Для японцев капитуляция была немыслимой вещью, ведь до этого Япония не проиграла ни одной войны и не подвергалась оккупации своей территории. |
| On February 6, the seminar will continue with lectures in Japanese. | 6 февраля семинар продолжится лекциями на японском языке. |
| Chang's book was not published in a translated Japanese language edition until December 2007. | Книга Чан не была опубликована в виде издания на японском языке до декабря 2007. |
| The Japanese version of Alive was released on March 28 both digitally and physically, with two additional Japanese tracks. | Японская версия «Alive» была выпущена 28 марта в цифровом и физическом формате с двумя дополнительными дорожками на японском языке. |
| Much of the text in the game world is written in Chinese characters, and the title text is subtitled in Japanese katakana as Furīdamu Puranetto (フリーダム・プラネット), but the game originally did not support the Japanese language. | Большое количество текста в игровом мире написано на китайском языке, а название игры использует катакану, хотя японоязычная версия игры не была выпущена. |
| There are specific terms in Japanese to refer to occasions when the moon is not visible on the traditional mid-autumn evening, including Mugetsu (無月, "no-moon") and Ugetsu (雨月, "rain-moon"). | В японском языке присутствуют специфические термины для обозначения таких случаев, когда в традиционный вечер середины месяца Луны не видно: это, например, Мугецу (無月, «безлунье») и Угецу (雨月, «дождь-Луна»). |