| He also took steps to modernize his military, even to the extent of selling his prized heirloom Japanese sword to purchase modern rifles. | Он также принял меры для модернизации воинского контингента своего домена, даже продал своё японский меч, чтобы приобрести современные винтовки. |
| Each day the Papuans killed 12 to 15 Japanese, but not until 8 February was the Japanese rearguard encountered at Weber Point and a formal attack made. | Каждый день папуасы убивали от 12 до 15 японцев, но только 8 февраля они настигли и атаковали японский арьергард в Вебер-Пойнт. |
| Manchukuo... the Japanese bustion in North China... was still ruled by the puppet Emperor Pu Yi | Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае... по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И. |
| The GOJ will continue its efforts to promote understanding of the sympathy of the Japanese people represented by the activities of the AWF. | Правительство Японии будет продолжать прилагать усилия, направленные на углубление понимания того сострадания, которое испытывает японский народ и которое нашло свое выражение в деятельности АЖФ. |
| Masakatsu Miyamoto (宮本 征勝, Miyamoto Masakatsu, July 4, 1938 - May 7, 2002) was a Japanese football player and manager. | 宮本征勝 Миямото Масакацу, 4 июля 1938 года - 7 мая 2002 года) - японский футболист. |
| One more Japanese will come into this world. | Ещё один японец появится на свет. |
| You know, I couldn't speak any Japanese, and his English was terrible. | Вы знаете, я не мог говорить любой японец, и его английский был ужасен. |
| Japanese never forget an old teacher. | Японец никогда не забудет своего учителя. |
| These days I'm more Ramla-ite than Japanese. | Сегодня я больше житель Рамле, чем японец. |
| Even if they aren't Japanese, they are hiding in Japan. | Даже если он не японец, то он скрывается там. |
| But... Sir... I do speak Japanese. | Но, сэр, я... говорю по-японски. |
| By the way. do you know how would it be "Jerome" in Japanese? | Кстати, ты знаешь, как будет Жером по-японски? |
| She doesn't speak Japanese at home. | Она не говорит дома по-японски. |
| Personnaly, I don't speak Japanese... | Я лично не говорю по-японски. |
| You two are non-hinjin which is Japanese for Japanese. | Вы оба "нон-хин-жин", что по-японски значит "японцы". |
| As a writer, he used another name: Otsuma Shinozuka (Japanese: 紫之塚 乙馬). | Как писатель использовал другое имя - Otsuma Shinozuka (яп. |
| Peach Princess Crowd Website (in Japanese) | Peach Princess Официальный сайт Crowd (яп.) |
| They criticized the game for its high level of difficulty, the game's implementation of the transforming ability and how the ninth stage loops infinitely unless a specific pattern is followed. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ (in Japanese). | Он критиковал игру за высокий уровень сложности, реализацию игры за трансформационную способность и то, как девятый этап бесконечно зацикливается, если не следовать определенной схеме. 『トランスフォーマー・コンボイの謎』でレッツトラウマ VC トランスフォーマー コンボイの謎 (яп.). |
| Japanese scribes coined the name Nihon or Nippon 日本 circa 608-645 and replaced Wa 倭 with a more flattering Wa 和 "harmony; peace" around 756-757 CE (Carr 1992:6-7). | Японские писцы ввели в оборот название «Нихон/Ниппон» (яп. 日本) около 608-645 годов и заменили иероглиф 倭 на более приятный с тем же чтением и значением «гармония, мир» (яп. 和) в 756-757 годах. |
| A problem with culture-bound syndromes is that they are resistant to some medicine.} The standard Japanese treatment for taijin kyofusho is Morita therapy, developed by Shoma Morita in the 1910s as a treatment for the Japanese mental disorders taijin kyofusho and shinkeishitsu (nervousness). | Стандартное японское лечение таких психических расстройств - морита-терапия, разработанная Сёмой Моритой в 1910-х годах для лечения как тайдзин кёфусё, так и и синкэйсицу (яп. |
| Your mother says you study Japanese. | Твоя мама сказала, что ты изучаешь японский язык. |
| An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. | Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. |
| Plans are under way for students from the University of Tokyo to translate the book into Japanese and for a non-governmental organization, the Hope to the Future Association, to publish the book in Korean. | Согласно имеющимся планам, учащиеся Токийского университета переведут эту книгу на японский язык, а неправительственная организация - Ассоциация «Надежда на будущее» - издаст ее в Корее. |
| This is because the missionaries who created this system were transcribing late 16th-century Japanese using late 16th-century Portuguese Roman letters. | Это потому, что миссионеры, которые создавали эту систему транскрибировали японский язык конца 16-го века, используя португальские латинские буквы конца 16-го века. |
| As part of the movement, the Colonial Government began to strongly encourage locals to speak the Japanese language, wear Japanese clothing, live in Japanese-style houses, and convert to Shintoism. | Местных жителей стали заставлять использовать японский язык, носить японскую одежду, жить в японских домах и обращаться в синтоизм. |
| This is how I tried to become a real Japanese. | Вот как я хотела стать настоящей японкой. |
| She said the singer was Japanese. | Она сказала, сто певица была японкой. |
| I was in osaka, and I met this Japanese policewoman | Я был в Осаке и в гейша-баре познакомился с японкой, |
| You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. | Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
| I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit. | Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| Japanese women hit men, don't they? | Японки бьют мужчин, да? |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| The first female ascent of an 8000 m peak came in 1974, when three Japanese women, Masako Uchida, Mieko Mori and Naoko Nakaseko climbed Manaslu, at 8,163 m (26,781 ft). | Первыми альпинистками, взявшими восьмитысячный рубеж высоты, в 1974 году стали японки Масако Ючида (Masako Uchida), Миэко Мори (Mieko Mori) и Наоко Макасэко (Naoko Makaseko), покорившие главную вершину горы Манаслу (8156 м). |
| Her first album, Japanese Chaos, was released on November 19, 2008. | Релиз её первого альбома «Japanese Chaos» состоялся 19 ноября 2008 года. |
| The museum is run by the Society for the Preservation of Japanese Art Swords. | Музей работает под эгидой Общества по сохранению художественных японских мечей (англ. Society for the Preservation of Japanese Art Swords). |
| It is often called the original Universal Japanese Motorcycle (UJM). | Относится к стандартным (классическим) дорожным мотоциклам класса Universal Japanese Motorcycle (UJM). |
| Bodley was offered a job teaching English at Keio University, and did so for nine months; he wrote about the experience in his 1933 book A Japanese Omelette. | Затем Бодли предложили работу преподавателя английского языка в Университете Кэйо, он принял её и пробыл в Японии девять месяцев, написав об своей жизни в книге 1933 года «A Japanese Omelette». |
| On July 11, 2008, Shinoda's second public art show "Glorious Excess (BORN)" premiered at the Japanese American National Museum in Los Angeles. | 11 июля в 2008 в Японско-американском Национальном Музее (англ. Japanese American National Museum) (Лос-Анджелес) состоялась премьера второй выставки Шиноды «Glorious Excess (BORN)», которая состояла из двух частей. |
| Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): In recent years, the continent of Africa has been invigorated as it experienced unprecedented economic growth and achieved increasing political stability. | Г-н Мори (Япония) (говорит по-японски; устный перевод обеспечен делегацией): В последние годы африканский континент оживился: был достигнут беспрецедентный экономический рост и укреплялась политическая стабильность. |
| Mr. Hayashi (Japan): At the outset, on behalf of the Japanese delegation, I would like to extend to you, Mr. Chairman, my warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee during its fifty-third session. | Г-н Хаяси (Япония) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в начале своего выступления от имени делегации Японии хотел бы выразить Вам самые сердечные поздравления по случаю Вашего вступления на пост Председателя Первого комитета на ее пятьдесят третьей сессии. |
| Japanese, 13th century. | Япония. 13 век. |
| More recently, China, along with India, signed an ASEAN-proposed Treaty of Commerce and Amity, while the Japanese hesitated. | Также, Китай и Индия недавно подписали предложенный АСЕАН договор о торговле и дружественных отношениях, в то время как Япония не решилась пойти на такой шаг. |
| Japanese authorities make desperate efforts to implicate other states into the anti-DPRK campaign in UN human rights fields and participate in the invention of the mentioned "human rights resolution". | Исходя из грязных политических целей, Япония увлеклась шумихой вокруг вопроса прав человека против КНДР на арене ООН и примыкает к фабрикации международными организациями «резолюций о правах человека» против КНДР. |
| Chang's book was not published in a translated Japanese language edition until December 2007. | Книга Чан не была опубликована в виде издания на японском языке до декабря 2007. |
| The software was originally only released in Japanese; however an English version was released at a later date. | Программа была первоначально выпущена только на японском языке, однако позже была выпущена английская версия. |
| Therefore, it is considered inadequate to state that Japanese public education is discriminatory merely for the reason that the Government does not provide the entire public education only in a minority language; | Исходя из этого мы считаем неправильным утверждать, что государственное образование Японии носит дискриминационный характер лишь по причине того, что правительство не обеспечивает все государственное образование лишь на языке меньшинств; |
| "Japan's Disarmament Policy" was published in 2002 in Japanese, followed by an English version in 2003. | В 2002 году на японском языке был опубликован документ, озаглавленный «Политика Японии в области разоружения», после чего в 2003 году был издан его перевод на английский язык. |
| The term in Japanese for "fatherless families" was "families headed by single mothers and widows". | Термин, используемый в японском языке для обозначения «семей без отца», звучит как «семьи, возглавляемые одинокими матерями или вдовами». |