| Once, a Japanese airplane dropped three bombs directly on the Silversides. | Однажды японский самолёт сбросил три бомбы прямо на подлодку USS Silversides. |
| In 1922 and 1925, the Japanese navy ship Manshu investigated the area. | В 1922 и 1925 годах территорию исследовал японский военно-морской флот. |
| Chinese critics, in particular, have expressed concern that Japanese militarism could reemerge, though they neglect to mention that it is China's military buildup that prompted Japan's government to reassess its national defense policy. | В частности, китайские критики выражали обеспокоенность тем, что может возродиться японский милитаризм, хотя при этом они забыли упомянуть, что именно наращивание военной мощи Китая побудило правительство Японии пересмотреть свою политику национальной обороны. |
| you should stay a Japanese... | тогда тебе надо оставить японский... |
| According to a joint study by historians including Zhifen Ju, Mitsuyoshi Himeta, Toru Kubo and Mark Peattie, more than 10 million Chinese civilians were mobilized by the Kōa-in (Japanese Asia Development Board) for forced labour. | Согласно выводам совместного исследования историков, включая Ж. Жу, М. Химеты, Т. Кубо и Марта Пеатти, более 10 миллионов китайцев были мобилизованы Kōa-in (Японский совет по развитию Азии) для принудительного труда. |
| A Japanese wouldn't do such a thing. | Японец не стал бы делать такие вещи. |
| I'm Japanese too, you know. | Я тоже японец, ты же знаешь. |
| One is German, one is Japanese. | Один - немец, второй - японец. |
| How many did the Japanese say? | Сколько вас насчитал японец? |
| Try to work like a Japanese. | Попробуй поработать, как японец. |
| Her given name in Japanese means "lovely flower". | Её имя по-японски означает «прекрасный цветок». |
| A tsunami ("wave in the port" in Japanese) is a series of large waves, which can reach vertical heights of 10 to 30 metres or more at the shoreline. | Цунами (что по-японски означает «волна в порту») представляет собой серию колоссальных волн, высота которых у береговой линии может достигать 10 - 30 метров. |
| Mike speaks good Japanese. | Майк хорошо говорит по-японски. |
| That bill was written in Japanese. | Эта бумага была написана по-японски. |
| I speak Japanese very well - | Мне плевать, говоришь ли ты по-японски. |
| "GONZO's Official Hellsing TV Page" (in Japanese). | GONZO's Official Hellsing TV Page (яп.) (недоступная ссылка). |
| "Official Chrome Shelled Regios site - ニーナ・アントーク (Nina Antalk)" (in Japanese). | Official Chrome Shelled Regios site - ニーナ・アントーク (Nina Antalk) (яп.) (недоступная ссылка - история). |
| Known in Japan as Pikachū Genki Dechū (Japanese: ピカチュウげんきでちゅう). | Нёу You, Pikachu!, в Японии известная, как Pikachū Genki Dechū (яп. |
| Kalafina (カラフィナ) was a Japanese vocal group formed by the composer Yuki Kajiura in 2007, mainly to perform theme songs for the anime Kara no Kyōkai. | カラフィナ Карафина) - японская группа, основанная композитором Юки Кадзиурой в 2007 году для исполнения саундтреков к аниме Kara no Kyoukai (яп. |
| He is referred to on Japanese television and news articles as the 'Korean Monster' (コリアン・モンスター). | На японском телевидении и в новостях его называют «Корейский монстр» (яп. |
| In addition, the students of Tokyo University have been in the process of translating the Office's January 2012 publication Disarmament: A Basic Guide into Japanese. | Кроме того, студенты Токийского университета занимаются переводом изданной Управлением в 2012 году брошюры Разоружение: общее руководство на японский язык. |
| Since the human rights treaties and conventions concluded by Japan are translated into Japanese and inserted in most law books sold in bookstores, the citizens of Japan are able to know the contents thereof easily. | Поскольку договоры и конвенции по правам человека, которые заключила Япония, переводятся на японский язык и включаются во многие книги по правовым вопросам, граждане Японии могут беспрепятственно знакомиться с их содержанием. |
| The objective is to establish classrooms where language and general study lessons in Japanese can be provided to students who have stopped attending school owing to economic difficulties. | Программа преследует цель создания учебных классов, в которых можно преподавать японский язык и проводить уроки по общим предметам для учащихся, которые бросили занятия из-за экономических трудностей. |
| Because of the way they have been adopted into Japanese, a single kanji may be used to write one or more different words-or, in some cases, morphemes-and thus the same character may be pronounced in different ways. | В зависимости от того, каким путём кандзи попал в японский язык, иероглифы могут использоваться для написания одного или разных слов или, ещё чаще, морфем. |
| The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese. | Пристальное внимание книге уделяли и японские военные того же времени, был выполнен перевод на японский язык. |
| Had a Japanese girlfriend until now. | До сегодняшнего дня я встречался с японкой. |
| His wife was Japanese. | Его жена была японкой. |
| His mother was Japanese. | Его жена была японкой. |
| She was Japanese by ethnicity. | По национальности была японкой. |
| A typical comfort station was supervised by a private operator and the women often taken care of by a Japanese or, in some cases, a Korean woman. | За функционирование типичного "дома для утех" отвечало частное лицо, а наблюдение за женщинами зачастую осуществлялось японкой или, в некоторых случаях, кореянкой. |
| Japanese women get married at 25 on average. | Японки выходят замуж в среднем в 25 лет. |
| I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation. | Наконец-то я нашел себе более достойное занятие на субботний день, чем сидеть в торговом центре и смотреть, как японки смеются над обычным диалогом. |
| It also exhibits his family tree and items about his beloved Japanese girlfriend Taki and their daughter Ine, who eventually became Japan's first female doctor. | Здесь также демонстрируется семейное древо и личные вещи его жены, японки Таки и дочери Ине, которая стала первой женщиной-врачом в Японии. |
| But Japanese are very beautiful. | А японки - прекрасны. |
| Japanese women usually don't. | Японки так не делают. |
| Internal controls optimization services and Sarbanes-Oxley readiness (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX, etc. | Оптимизация системы внутреннего контроля и оценка готовности компании к прохождению сертификации по закону Сарбейнса-Оксли (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX и др. |
| Frusciante abruptly quit the band hours before a show during the Blood Sugar Japanese tour in May 1992. | Он резко покинул группу за пару часов до выступления во время тура Blood Sugar Japanese в 1992 году. |
| The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. | Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е. |
| In 1988 Akajima Marine Science Laboratory (AMSL) was established under the auspices of the Japanese Science and Technology Agency. | В 1998 году на Акадзиме под началом Японского научно-технического агентства (англ. Japanese Science and Technology Agency) была открыта Акадзимская океанологическая лаборатория англ. Akajima Marine Science Laboratory (AMSL). |
| In more recent times he has become more interested in environmental issues and in 1996 published The Emptiness of Japanese Affluence which attacked Japanese economic success as a mirage based on environmental exploitation that posed the single greatest threat to stability in the region. | Позднее он увлёкся вопросами экологии и в 1996 году опубликовал книгу «Тщетность японского изобилия» (англ. The Emptiness of Japanese Affluence), где показал иллюзорность японского экономического успеха, основанного на эксплуатации природы, что грозит большой бедой целому региону. |
| ・ Organized the third Public Forum on the United Nations Reform on 25 July in Tokyo, Japan. (The Public Forum was organized by the Japan NGO Network on United Nations Reform and the Japanese Ministry of Foreign Affairs. | Был организован третий Общественный форум по реформе Организации Объединенных Наций, который прошел 25 июля в Токио, Япония. (Общественный форум был организован японской сетью НПО по реформе Организации Объединенных Наций и министерством иностранных дел Японии. |
| The question was of critical importance for the life and security of Japanese nationals and was a grave and intolerable violation of human rights. | Г-н Ямомото подчеркивает важное значение разрешения стоящих проблем, в частности проблемы похищения японских граждан в Корейской Народно-Демократической Республике, которые признаются властями этой страны. Япония просит эту страну принести извинения за совершенные преступления. |
| Since 2005, the rapid ramp-up in export of automobiles of Japanese makes (esp. Toyota, Nissan, Isuzu) has helped to dramatically improve the trade balance, with over 1 million cars produced last year. | С 2005 года Япония наращивает в Таиланд экспорт легковых автомобилей японских марок (Тойота, Ниссан, Исузу), что позволило стране значительно улучшить торговый баланс. |
| Mr. Kim Song Chol, speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation had raised the issue of the use of "comfort women" by the Japanese imperial army because of Japan's duplicitous attitude. | Г-н Ким, осуществляя свое право на ответ, поясняет, что его делегация подняла вопрос об эксплуатации «женщин для утех» императорской армией Японии, поскольку Япония применяет к этой проблеме двойные стандарты. |
| There was skepticism about this long-standing wisdom when it was argued that, if Japan was closed and the US was open, Japanese firms would have two markets and American firms would have one. | Скептики, не поддерживающее вышеуказанное, заявляли, что если Япония закрыта, а США открыты, то у японских фирм два рынка, а у американских - только один. |
| A speaker asked for inclusion of the Nepali language in the Department's radio programming, while another delegation expressed interest in the Japanese radio programmes being revived. | Один из выступающих просил Департамент готовить радиопрограммы и на непальском языке, а другая делегация выразила заинтересованность в возобновлении подготовки радиопрограмм на японском языке. |
| Mr. Komura (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Today, drugs are a critical problem. | Г-н Комура (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня наркотики представляют исключительно важную проблему. |
| Since then, the song has been covered by many artists, notably by Priscilla (2006) in French and by the groups Preluders (2004) and Banaroo (2006) in English and by Beni in Japanese. | С тех пор эта песня была переозвучена и освещена многими исполнителями, в частности Присциллой (2006) на французском языке и группами Preluders (2004) и Banaroo (2006) на английском языке и Бэни на японском языке. |
| Noting that graduates of Korean-language schools were not readily admitted to Japanese universities, she called on the Government to do more to accommodate multiculturalism. | Отметив, что выпускников школ с преподаванием на корейском языке неохотно принимают в японские университеты, она призвала правительство сделать больше для внедрения многокультурности. |
| Mecha, meka in Japanese, refers to all things mechanical, including cars, computers, and even human-like robots. | В японском языке, однако, мэка охватывает все механические объекты, будь то робот или велосипед. |