| Nine titles were translated into other languages, particularly into Japanese, and co-published with commercial publishers. | Девять книг были переведены на другие языки, в частности на японский, и опубликованы на совместной с коммерческими издательствами основе. |
| We have just heard our Japanese colleague also voice his concern about the issue of debris. | Я только что услышал, как наш японский коллега тоже выражал озабоченность по поводу проблемы мусора. |
| Such sympathy is much needed for his bereaved family as well as for the Japanese people at this time of national mourning. | Его скорбящая семья, да и японский народ очень нуждаются в таком сострадании в этот час национальной скорби. |
| The Japanese national was allegedly evacuated on 6 November 1990 on a plane chartered by the Government of Japan. | Японский гражданин, как утверждается, был эвакуирован 6 ноября 1990 года на самолете, зафрахтованном правительством Японии. |
| The Japanese expert described industrial subcontracting in Japan as illustrated by the case of TOYOTA. | Японский эксперт на примере компании "Тойота" рассказал о системе промышленных субподрядов в Японии. |
| I turn now to the allegations just made by the Japanese representative. | Сейчас я перехожу к утверждениям, которые только что сделал японский представитель. |
| The Japanese General Staff supported this plan, which was consistent with subsequent declarations of other conspirators. | Японский Генеральный штаб поддерживал этот план, что находило отражение в последующих заявлениях других заговорщиков. |
| The Japanese experimental module Kibo has been utilized to conduct various on-orbit experiments. | Японский экспериментальный модуль "Кибо" используется для проведения всевозможных орбитальных экспериментов. |
| It's About Ability has been translated into such additional languages as Armenian, Bulgarian, Italian, Japanese and Montenegrin. | Издание «Разговор о возможностях» было переведено и на другие языки, например армянский, болгарский, итальянский, черногорский и японский. |
| The Australian and Japanese prime ministers jointly invited to head the Commission as its Co-chairs former Foreign Ministers Gareth Evans and Yoriko Kawaguchi. | Австралийский и японский премьер-министры сообща пригласили возглавить Комиссию в качестве ее сопредседателей бывших министров иностранных дел Гарета Эванса и Йорико Кавагути. |
| That is why in 2008 the Australian and Japanese prime ministers established the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. | Вот почему в 2008 году австралийский и японский премьер-министры учредили Международную комиссию по ядерному нераспространению и разоружению. |
| The Japanese experiment module Kibo would be carried into space by the United States space shuttle in early 2008. | В начале 2008 года с помощью челнока Соединенных Штатов Америки будет выведен в космическое пространство японский экспериментальный модуль Кибо. |
| The Centre translated the Blue Book The UN and Human Rights, 1945-1995 into Japanese. | Силами Центра "голубая книга" "Организация Объединенных Наций и права человека, 1945-1995 годы" была переведена на японский язык. |
| The concluding comments would be translated into Japanese and widely disseminated; they would also be posted on the Government web site. | Заключительные замечания будут переведены на японский язык и широко распространены; они будут также опубликованы на веб-сайте правительства. |
| A number of British Columbia students study Japanese and Mandarin. | Ряд учащихся Британской Колумбии изучают японский язык и китайский язык. |
| The Japanese Red Cross implemented four projects from 2005 to 2008, at a total cost of $157,000. | ЗЗ. Японский Красный Крест осуществил в период 2005 - 2008 годов четыре проекта общей стоимостью 157000 долл. США. |
| In conjunction with this project, the Japanese astronaut Dr. Wakata stayed on board the Space Station for more than four months. | Японский астронавт д-р Ваката находился на борту МКС больше четырех месяцев в связи с этим проектом. |
| And as regards civil society, I think my Japanese colleague really spoke in an elegant and convincing manner. | Ну а что касается гражданского общества, то я думаю, что тут поистине изящно и убедительно высказался мой японский коллега. |
| Wanted to maybe go to the bar and see why I speak Japanese so well. | Что хочет, может быть, подойти к бару и выяснить, откуда я так хорошо знаю японский. |
| English, Japanese, Chinese, German, French and Spanish. | Английский, японский, китайский, немецкий, французский, испанский. |
| I learned Japanese from a guy in Kawachi of Osaka. | Я учил японский у одного парня в Каваси, Осака. |
| I just found the most exquisite Japanese doorknocker. | Я только что нашёл изысканный японский дверной молоток. |
| The FDA said it was a Japanese doctor with no legal standing. | Агентство здравохранения сообщили, что это был японский врач без прав. |
| I often get lost in the Japanese garden. | Я часто хожу отдыхать в Японский сад. |
| This best Japanese restaurant is in Philadelphia. | Это лучший японский ресторан в Филадельфии. |