Английский - русский
Перевод слова Jakarta
Вариант перевода Джакарте

Примеры в контексте "Jakarta - Джакарте"

Примеры: Jakarta - Джакарте
I told Felicity this is just like Jakarta. Я сказал Фелисити что это как в Джакарте.
I was assigned to the accident in Jakarta and the shuttle disaster. Я участвовал в расследовании несчастного случая в Джакарте и катастрофе шаттла.
We were delighted by his visit to Jakarta from 6 to 9 October. Мы были рады приветствовать его в Джакарте в ходе его визита, состоявшегося 6 - 9 октября.
One major Jakarta newspaper provides front-page coverage, and local television news runs related stories used as teasers for main programmes. Одна из крупнейших газет в Джакарте публикует ее на первой странице, а местные службы телевизионных новостей передают смежные материалы в качестве заставок перед основными программами.
He slipped away again in Jakarta. Hours before a passenger plane vanished over the Pacific with 236 passengers. Ещё раз он ушёл от меня в Джакарте, за пару часов до того, как над Тихим океаном исчез самолёт с 236 пассажирами на борту.
Spent some time needed to pursue Je stage, said economist Glo bal Research Standard Charter Bank Eric Sugandi in Jakarta, late last week. Провел некоторое время, необходимое для добиваться Je этапе , сказал экономист Исследования Glo Bal типового устава банка Эрик Sugandi в Джакарте, в конце прошлой недели.
In 2002, she won the Anniswati Memorial Cup 1st Leg held in Jakarta. В 2002 году победила на первом этапе международного турнира по шахматам «Anniswati Memorial Cup» в Джакарте.
Its staff are only entitled to accept complaints, make observation and report to the head office in Jakarta. Его персонал уполномочен лишь принимать жалобы, формулировать замечания и доводить их до сведения основного представительства, находящегося в Джакарте.
1975-1978: Established/ran two private maternity clinics in Jakarta 1975-1978 годы Основатель и руководитель двух частных родильных домов в Джакарте
ESCAP also coordinated two meetings of the heads of subregional organizations at Bangkok and Jakarta in February 1994 and January 1995, respectively. Кроме того, ЭСКАТО координировала проведение двух совещаний глав субрегиональных организаций в Бангкоке и Джакарте в феврале 1994 года и январе 1995 года соответственно.
Young, disgruntled East Timorese mounted repeated intrusions into embassies in Jakarta seeking asylum and publicity for their cause. Недовольные восточнотиморцы из числа молодежи неоднократно проникали на территорию посольств в Джакарте в поисках убежища и в целях пропаганды дела, которому они служат.
One delegation commended the results of the Indonesia MTR and expressed satisfaction with the collaboration between the UNICEF country team and her embassy in Jakarta. Представительница одной из делегаций высоко оценила результаты среднесрочного обзора программы по Индонезии и выразила удовлетворение в отношении сотрудничества страновой группы ЮНИСЕФ и посольства ее страны в Джакарте.
Suwingo was reportedly arrested in Jakarta on 3 September 1996 because of his alleged connections with the unofficial PRD political group. Сувинго, как сообщается, был арестован в Джакарте 3 сентября 1996 года вследствие, как утверждается, его связей с неофициальной политической группой НДП.
We understand from statements made in Jakarta by Indonesian officials that they will not be prepared to respond positively to this request. Судя по заявлениям, с которыми выступили индонезийские официальные лица в Джакарте, можно прийти к выводу о том, что они не готовы дать положительный ответ на это требование.
Last week's bombing of the Australian Embassy in Jakarta is but the latest reminder of our vulnerabilities to globalized terrorism. Взрыв у посольства Австралии в Джакарте на прошлой неделе - это лишь самое последнее напоминание о том, насколько мы все уязвимы перед глобализованным терроризмом.
Finally, Law Group staff attended preparatory meetings in Jakarta, Dakar and Vienna for the Fourth World Conference on Women in Beijing. Наконец, сотрудники Группы юристов участвовали в работе подготовительных совещаний в Джакарте, Дакаре и Вене для проведения в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
My delegation appreciates these efforts, including your co-sponsorship with Japan of the NPT workshop in Jakarta in March. Моя делегация высоко оценивает эти усилия, включая Ваши усилия по совместной организации с Японией посвященного ДНЯО семинара, который состоялся в марте в Джакарте.
March 2006 in Jakarta, Indonesia, Март 2006 года в Джакарте, Индонезия, для Азиатского региона
UNODC conducted a national training workshop on preparations for ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, held in Jakarta in December 2011. ЮНОДК провело в декабре 2011 года в Джакарте национальный учебный практикум по подготовке к ратификации Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
The draft manual will be considered by the group at its second meeting, to be held in Jakarta from 29 to 31 May 2014. Проект руководства будет рассматриваться группой на ее втором совещании, которое состоится 29-31 мая 2014 года в Джакарте.
On 6 December, the Branch conducted a national training workshop in Jakarta on preparations for ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. Шестого декабря в Джакарте Сектор провел национальный учебный практикум по подготовке к ратификации Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
The European Union has noted with concern the recent overturning of convictions by the Ad Hoc Human Rights Tribunal of Indonesia in Jakarta. Европейский союз с обеспокоенностью отмечает тот факт, что недавно в Джакарте Специальный трибунал по правам человека Индонезии отменил несколько вынесенных приговоров.
There are now two universities that conduct this program, namely the University of Indonesia in Jakarta and the University of Hassanudin in South Sulawesi. В настоящее время эту программу осуществляют два университета - Индонезийский университет в Джакарте и Университет Хассанудин в Южном Сулавеси.
Through the regional seminars, also held in Bangkok, Manila, Singapore and Jakarta since 2001, suggestions have been made regarding several areas. На региональных семинарах, также состоявшихся в Бангкоке, Маниле, Сингапуре и Джакарте, с 2001 года выносились рекомендации по нескольким областям.
The Committee was informed that the Jakarta Office was closed in May 2004, with no adverse impact on the activities of the Mission. Комитет был проинформирован о том, что Отделение в Джакарте было закрыто в мае 2004 года без каких-либо отрицательных последствий для деятельности Миссии.