Английский - русский
Перевод слова Jakarta

Перевод jakarta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джакарте (примеров 781)
Brian Imanuel was born on 3 September 1999, in Jakarta, Indonesia. Имануэль родился З сентября 1999 в Джакарте, Индонезия.
On February 12, 2006, the embassy of Azerbaijan was established Jakarta, it was the first Azerbaijan embassy in Southeast Asia. 12 февраля 2006 года было открыто посольство Азербайджана в Джакарте, это было первое азербайджанское посольство в Юго-Восточной Азии.
On humanitarian considerations, the Government of Indonesia allowed 48 East Timorese, who initially had failed to seek asylum at several foreign embassies in Jakarta, Indonesia, to leave for Portugal during the second half of 1995. По гуманитарным соображениям правительство Индонезии разрешило выехать в Португалию в течение второго полугодия 1995 года 48 восточным тиморцам, которым не удалось получить убежища в некоторых иностранных посольствах в Джакарте, Индонезия.
As part of our responsibility to ensure success in achieving the MDGs in our region, Indonesia recently held in Jakarta the Special Ministerial Meeting for the Millennium Development Goals Review in Asia and the Pacific: Run up to 2015. В рамках нашего обязательства по успешному достижению ЦРДТ в нашем регионе Индонезия недавно провела в Джакарте Специальное совещание на уровне министров, посвященное осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в странах Азиатско-Тихоокеанского региона в преддверии 2015 года.
The Centre was invited to make a presentation on nuclear non-proliferation issues at the sixth meeting of the CSCAP Study Group on Countering the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, held in Jakarta from 8 to 10 December 2007. Представителя Центра пригласили выступить по вопросам ядерного нераспространения на шестом заседании Исследовательской группы СБСАТ по вопросам противодействия оружию массового уничтожения, которое состоялось в Джакарте 8 - 10 декабря 2007 года.
Больше примеров...
Джакарта (примеров 142)
International Workshop on Early Warning and Monitoring Earthquake by Using Electromagnetism Detecting Satellite, Jakarta, 25-27 July Международный практикум по раннему предупреждению и мониторингу землетрясений с использованием спутников, регистрирующих электромагнитные явления, Джакарта, 25 - 27 июля
As of 2007, the highest number of cases of HIV/AIDS were found in DKI Jakarta, West Java and Papua, whereas the highest number of deaths from HIV/AIDS was found in DKI Jakarta, West Java and East Java. По состоянию на 2007 год наибольшее число случаев ВИЧ/СПИДа было отмечено в Особом столичном округе Джакарта, в Западной Яве и Папуа, при этом наибольшее число смертей от ВИЧ/СПИДа было зарегистрировано в Особом столичном округе Джакарта, в Западной Яве и Восточной Яве.
Origin: Eleventh Summit of the Heads of State and Government of the Group of Fifteen, Jakarta, Indonesia, 25-31 May 2001 Впервые изложено: на одиннадцатой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств Группы 15, Джакарта, Индонезия, 25-31 мая 2001 года.
Stories were featured in The Economist, The Washington Post, The Lancet, The Times of India and The Jakarta Post, and on CNN, BBC and 18 news agencies. Редакционные статьи публиковались в таких изданиях, как «Экономист», «Вашингтон пост», «Ланцет», «Таймс оф Индиа» и «Джакарта Пост», соответствующие материалы транслировались по каналам «Си-эн-эн», «Би-би-си» и 18 информационных агентств.
Ankara, Baku, Beirut, Bogota, Brussels, Bucharest, Buenos Aires, Cairo, Dar es Salaam, Dhaka, Jakarta, Анкара, Баку, Бейрут, Богота, Брюссель, Бухарест, Буэнос-Айрес, Варшава, Вашингтон О.К., Вена, город Панама, Дакка, Дар-эс-Салам, Джакарта,
Больше примеров...
Джакарты (примеров 111)
Malee's real name is Taman Budiano and she's from Jakarta. Настоящее имя Мали - Таман Будиано и она из Джакарты.
Although a revised Law on Citizenship has not been finalized, a breakthrough decision on status of nationality has been made by the South Jakarta District Court, using Law No. 23 of 2002 on human rights. Хотя пересмотренный закон о гражданстве окончательно не доработан, районным судом Южной Джакарты было принято имеющее основополагающее значение решение о статусе гражданства на основании Закона Nº 23 о правах человека от 2002 года.
The museum is located in Jakarta Old Town, the historic center of Jakarta. Музей расположен в старом городе Джакарты, в историческом центре Джакарты.
The ship was sailing from Jakarta. Корабль отправился из Джакарты.
The administrative cities/municipalities of Jakarta are: Central Jakarta (Jakarta Pusat) is Jakarta's smallest city and the administrative and political centre. Список городских муниципалитетов Джакарты (2009): Центральная Джакарта (Jakarta Pusat) - это самый маленький муниципалитет Джакарты, где располагаются большинство административно-политических учреждений Джакарты.
Больше примеров...
Джакарту (примеров 96)
Most notably, Chomsky recalls that President Gerald Ford and Henry Kissinger went to Jakarta in December 1975 to give the green light to the invasion. Наиболее заметно то, что Чомский вспоминает, как президент Джералд Форд с Хенри Киссинджером посетили Джакарту в декабре 1975 года, с тем чтобы дать вторжению зеленый свет.
Finally, in the aftermath of the recent earthquake in Indonesia, he said that a project had already been approved for a mission to Jakarta to evaluate the assistance required. И наконец, в связи с недавним землетря-сением в Индонезии он говорит, что утвержден проект по организации миссии в Джакарту для оценки объема требуемой помощи.
We recognize the recent Security Council mission to Jakarta and Dili, in which Slovenia took part, as an innovative approach by the United Nations in dealing with crisis situations. Мы отдаем должное Совету Безопасности за недавно принятое решение направить миссию в Джакарту и Дили, в которой принимал участие представитель Словении, поскольку оно отражает новаторский подход Организации Объединенных Наций к урегулированию кризисных ситуаций.
The first such mission had been dispatched to Jakarta from 13 to 14 March 2001, and a regional meeting had been held in Singapore from 15 to 16 March 2001, which was attended by representatives from countries that were experiencing extensive piracy in waters off their coasts. Первая такая миссия была организована 13 - 14 марта 2001 года в Джакарту, а 15 - 16 марта 2001 года в Сингапуре состоялось региональное совещание, на котором присутствовали представители стран, сталкивающихся с активным пиратством в близлежащих акваториях.
Forget Jakarta. Jakarta is nothing! Забудьте Джакарту, она ничто!
Больше примеров...
Джакартского (примеров 23)
Attended and drafted text of International Natural Rubber Agreement on Price Stabilization for the Jakarta meeting. Участвовал в составлении текста международного соглашения по натуральному каучуку о стабилизации цен для Джакартского совещания.
In order to enhance the sharing of knowledge and experience, it would work through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which served as a platform for regional and global cooperation in capacity-building and had trained more than 13,000 participants from 68 countries. С целью расширения обмена знаниями и опытом Индонезия намерена работать по линии Джакартского центра по вопросам сотрудничества в правоохранительной области, который служит площадкой для регионального и глобального сотрудничества в области укрепления потенциала и предоставил профессиональную подготовку более 13000 участникам из 68 стран.
Considerable progress has been achieved in implementing the Jakarta Final Document, which epitomized the new strategy of the Movement in the post-cold-war era. Был достигнут значительный прогресс в осуществлении Джакартского заключительного документа, в котором воплощена новая стратегия движения в эпоху после "холодной войны".
On 11 March 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the disappearance of Mr. Desmond J. Mahesa, a lawyer, aged 33, who is the director of the Jakarta Branch of the Nusantara Legal Aid Institute (LBH Nusantra). Специальный докладчик 11 марта 1998 года направил правительству Индонезии письмо относительно исчезновения адвоката 33 лет, директора Джакартского отделения института правовой помощи "Нусантара" (ИПП "Нусантара"), г-на Десмонда Дж.
On 17 June 2005, he became a signatory of the "Abstract Manifesto" declaration on 17 June 2005, a movement that annually held its exhibitions in Jakarta. 17 июня 2005 г. стал подписантом Джакартского манифеста художников абстракционистов - движения, которое стало ежегодно проводить свои выставки в Джакарте.
Больше примеров...
Джакартский (примеров 20)
Indonesia had continued to cooperate with Australia through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Индонезия продолжала сотрудничать с Австралией через Джакартский центр по сотрудничеству в правоохранительной области.
On 3 July 2004, President Megawati Soekarnoputri inaugurated the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Президент Мегавати Сукарнопутри З июля 2004 года ввела в строй Джакартский центр сотрудничества в поддержании правопорядка.
It is not there to keep law and order, let alone to build infrastructures, as is alleged by the Jakarta regime. Она пребывает там вовсе не для того, чтобы поддерживать правопорядок, и отнюдь не для того, чтобы создавать инфраструктуру, как утверждает джакартский режим.
His Government would also continue to contribute to the strengthening of law enforcement in the region, including through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, established in 2004 in a joint effort with Australia, which had trained over 11,000 officials from 52 countries in the region. Его правительство продолжает вносить свой вклад в поддержание правопорядка в регионе, в том числе через Джакартский центр по сотрудничеству в правоохранительной области, который был создан в 2004 году благодаря совместным усилиям с Австралией; в Центре прошли подготовку более 11000 должностных лиц из 52 стран региона.
Indonesia and Australia have provided us with a beacon we can follow in the shape of the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Индонезия и Австралия показывают нам пример, которому мы можем следовать, ориентируясь на Джакартский центр сотрудничества в правоохранительной области.
Больше примеров...
Джакартской (примеров 8)
Such political manipulation of the IPU Jakarta resolution only undermines the IPU, an organization which all sides in our region respect. Такие политические манипуляции смыслом Джакартской резолюции МС могут нанести лишь ущерб МС, организации, к которой уважительно относятся все стороны нашего региона.
At the same time, the Government introduced new bankruptcy rules in the context of the Jakarta initiative of September 1998. В то же время правительство ввело новое правило о несостоятельности компаний-должников в контексте Джакартской инициативы, принятой в сентябре 1998 года.
They reaffirmed the position of the Jakarta summit on the matter, and called upon the Conference on Disarmament to reach an urgent agreement on an internationally binding convention in this regard. Они вновь подтвердили позицию джакартской встречи на высшем уровне по данному вопросу и призвали Конференцию по разоружению безотлагательно достичь согласия по международной юридически обязательной конвенции на этот счет .
During its visit to Indonesia, the Working Group met with four detained individuals at Cipinang Prison in Jakarta, former members of the old Indonesian Communist Party (PKI) who had been in detention since 1965 or 1971. ЗЗ. В ходе поездки в Индонезию члены Рабочей группы встречались с четырьмя бывшими членами Коммунистической партии Индонезии (КПИ), которые находились под стражей в джакартской тюрьме Чипинанга с 1965 или 1971 года.
On October 30, 2007, SSX was officially merged to Jakarta Stock Exchange (JSX) and becoming Indonesia Stock Exchange (IDX) as a single exchange operating in Indonesia, besides Jakarta Futures Exchange. 30 октября 2007 года была официально объединена с Джакартской фондовой биржей (JSX), образовав Индонезийскую фондовую биржу (IDX).
Больше примеров...
Джакартском (примеров 10)
The Jakarta Meeting was attended by delegations from: На Джакартском совещании присутствовали делегации из следующих стран:
The exchange rate of the United States dollar vis-à-vis the Indonesian rupiah is closely tracking, with a relatively stable margin, the corresponding rate in the Jakarta market. Обменный курс доллара США по отношению к индонезийской рупии тесно следует, со сравнительно стабильной маржей, соответствующему курсу на джакартском рынке.
With regard to the recommendation by the Conference that priority should be given to the promotion of democracy, development and human rights, he pointed out that that recommendation had also been set forth in the Jakarta Message, adopted at the Tenth Summit of Non-Aligned Countries. Что касается рекомендации Конференции о том, чтобы первостепенное значение придавалось поощрению демократии, развития и прав человека, то необходимо подчеркнуть, что эта рекомендация также содержится в Джакартском обращении, принятом на десятой Встрече неприсоединившихся стран на высшем уровне.
The Jakarta Plan of Action was not explicit in its delineation of the role of non-governmental actors and some Governments may still be reluctant to involve non-governmental organizations actively in human resource development policy. В Джакартском плане действий нет прямого указания на роль неправительственных организаций, и не исключено, что некоторые правительства по-прежнему неохотно идут на привлечение неправительственных организаций к активному участию в вопросах развития людских ресурсов.
RECALLING the achievements of the Jakarta Meeting and upholding also the Jakarta Statement, adopted on 8 September 2005 by the Jakarta Meeting, ссылаясь на результаты, достигнутые на Джакартском совещании, и подтверждая Джакартское заявление, принятое на этом совещании 8 сентября 2005 года,
Больше примеров...
Джакартское (примеров 11)
The Jakarta Meeting was organized in co-operation with the Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore. Джакартское совещание было организовано в сотрудничестве с правительством Малайзии и правительством Республики Сингапур.
JAKARTA STATEMENT ON ENHANCEMENT OF SAFETY, SECURITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Джакартское заявление об укреплении охраны, безопасности
The Government, he said, was pursuing a three-track strategy (pro-poor, pro-jobs, pro-growth) and had adopted the Jakarta Commitment on Aid for Development Effectiveness with more than two dozen development partners. Правительство, сказал он, осуществляет триединую стратегию (в интересах бедных, в интересах создания рабочих мест, в интересах развития) и приняло Джакартское обязательство по эффективности помощи в целях развития вместе с более чем двадцатью партнерами в области развития.
RECALLING the achievements of the Jakarta Meeting and upholding also the Jakarta Statement, adopted on 8 September 2005 by the Jakarta Meeting, ссылаясь на результаты, достигнутые на Джакартском совещании, и подтверждая Джакартское заявление, принятое на этом совещании 8 сентября 2005 года,
See 2013 Jakarta Flood In May 2011, the Jakarta Environmental Management Agency categorized all rivers in Jakarta as polluted; 71% of them were heavily polluted, 20% were partly polluted and 9% were lightly polluted. В мае 2011 года, Джакартское агентство по управлению окружающей средой (англ. Jakarta Environmental Management Agency) классифицировали все загрязненные реки в Джакарте; 71 % из них были сильно загрязнены, 20 % были частично загрязнены и 9 % были легко загрязнены.
Больше примеров...
Джакартой (примеров 8)
The politics, culture, economy, education and work opportunities are Indonesian, imposed from Jakarta. Политика, культура, экономика, образование и возможность получения работы - все это прерогативы индонезийцев, предоставляемые Джакартой.
Its relations with Jakarta have been normalized. Его отношения с Джакартой были нормализованы.
In response to growing tensions between Jakarta and the Hague, Indonesia unilaterally dissolved the Netherlands-Indonesian Union on 13 February 1956, and also rescinded compensation claims to the Dutch. Ввиду растущей напряженности между Джакартой и Гаагой Индонезия 13 февраля 1956 года в одностороннем порядке распустила Нидерландско-Индонезийский Союз, а также отменила компенсации голландцам в Индонезии.
A relationship of trust between Dili and Jakarta will enable the realization of our dream of ridding the two sides of weapons and of opening the border, allowing for the free movement of people and trade, sports and cultural exchange. Отношения доверия между Дили и Джакартой позволят нам реализовать нашу мечту о том, чтобы избавить обе стороны от оружия и открыть границы, что приведет к свободному передвижению людей, к свободной торговле, к спортивным и культурным обменам.
This policy is full of contradictions revealing the complicity between Washington and Jakarta, as was emphasized here yesterday by Mr. Charles Scheiner of the East Timor Action Network. Эта политика полна противоречий, вскрывающих соучастие Вашингтона с Джакартой, о чем вчера заявил г-н Шарль Шейнер из организации «Восточный Тимор в действии».
Больше примеров...
Джакартскую (примеров 4)
The Suharto regime intended Jakarta Tower to be the tallest structure in the world. Режим Сухарто задумал Джакартскую башню как самое высокое здание в мире.
More than 200 companies participated and adopted the Jakarta Charter on Business and Biodiversity, submitted for adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting. Более 200 компаний, участвовавших в этом мероприятии, приняли Джакартскую хартию о коммерческой деятельности и биоразнообразии, представленную на десятом совещании Конференции сторон.
The Geneva Conventions may be today's morality but tomorrow we'll have the Jakarta Conventions and dump the Geneva Conventions. Так что может быть, что сегодня моральна Женевская Конвенция, а завтра мы будем иметь Джакартскую Конвенцию а Женевскую Конвенцию мы отбросим.
After the Indonesian economy began to rise again, the government of Jakarta continued the development of this tower and returning the name back to the Jakarta Tower. Когда индонезийская экономика начала возрождаться, правительство объявило, что будет продолжать строительство с переименованием её в Джакартскую башню.
Больше примеров...
Jakarta (примеров 21)
The Maven project is hosted by the Apache Software Foundation, where it was formerly part of the Jakarta Project. Проект Maven издаётся сообществом Apache Software Foundation, где формально является частью Jakarta Project.
Julia Suryakusuma (The Jakarta Post) said she had cried while watching the film. Джулия Сурьякузума (The Jakarta Post) призналась, что картина довела её до слёз.
The Jakarta Post reported the former Justice and Human Rights Minister Yusril Ihza Mahendra as "warning" that ending sentence cuts for corruptors and terrorists "might violate human rights and the principle of equal treatment for prisoners". Юсрил Ихза Махендра, бывший министр юстиции и прав человека, в интервью газете The Jakarta Post назвал назначение Амира «предупреждением», подчеркнув, что ужесточение наказания для обвиняемых в терроризме и коррупции «может привести к нарушению прав человека и принципа равного обращения к заключённым».
Who's Who The Jakarta Post. Who's Who (недоступная ссылка) The Jakarta Post.
Harfanti represented Yogyakarta and became the first lady who was crowned Miss Indonesia title on February 16, 2015, at Hall D2 Jakarta International Expo, Jakarta. Представляла Джокьякарта и стала первой представительной, которая была коронована титулом Мисс Индонезия 16 февраля 2015 года, в Hall D2 Jakarta International Expo, Джакарта.
Больше примеров...