Английский - русский
Перевод слова Jakarta

Перевод jakarta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джакарте (примеров 781)
Or the convoy hit in Jakarta. или при нападении на конвой в Джакарте.
In this context, it was also provisionally agreed to look into the possibility of the High Commissioner assigning a programme officer within the office of the United Nations Development Programme in Jakarta to follow up the implementation of the technical cooperation agreement. В этом контексте была достигнута предварительная договоренность изучить возможность того, чтобы Верховный комиссар возложил на одного из сотрудников по программам в отделении Программы развития Организации Объединенных Наций в Джакарте задачу наблюдения за осуществлением соглашения о техническом сотрудничестве.
The latest of these Workshops, held in Jakarta in December 1998, agreed, among other things, to undertake a study on guidelines and a code of conduct for the South China Sea. Участники последнего из этих практикумов, который проходил в Джакарте в декабре 1998 года, согласились, среди прочего, с идеей проведения исследования по вопросу о руководящих принципах и кодексу поведения для региона Южно-китайского моря.
It attracted high-level, active participation from the Timor-Leste leadership; from ambassadors and other representatives from several countries, including those based in Jakarta; from senior officers and the rank and file of the PNTL; and from representatives of various sectors of society in Timor-Leste. В нем приняли активное участие представители руководства Тимора-Лешти на высоком уровне; послы и другие представители ряда стран, включая базирующихся в Джакарте; старшие должностные лица и рядовые члены НПТЛ; и представители различных слоев общества в Тиморе-Лешти.
The legal process is currently under way and both men are being detained at the National Police Headquarters in Jakarta. В настоящее время ведется расследование, и оба подследственных заключены под стражу в штаб-квартире национальной полиции в Джакарте.
Больше примеров...
Джакарта (примеров 142)
Bimo Petrus, Hanni, and Ling, student political activists, were reportedly arrested by police in Rambutan, Jakarta on 6 March 1997. Биму Петрус, Ханни и Линг, политические активисты студенческого движения, как сообщается, были арестованы полицией в Рамбутане, Джакарта, 6 марта 1997 года.
Representatives of IFNGO attended the twenty-first meeting of ASEAN Senior Officials Meeting on Drug Matters (Jakarta, Indonesia, 6-8 April 1999). Представители МФНПО участвовали в работе двадцать первого совещания старших должностных лиц АСЕАН по вопросам борьбы с наркотиками (Джакарта, Индонезия, 6 - 8 апреля 1999 года).
ITU training on building an ICT indicators database for national statistical offices and the telecommunication regulatory authority of Indonesia, Jakarta Учебные занятия МСЭ по вопросам создания базы данных по показателям ИКТ для национальных статистических ведомств и управления телекоммуникаций Индонезии, Джакарта
Mr. P.S. Siswoputranto Executive Director, Indonesian Cocoa Association and Adviser, Indonesian Chamber of Commerce and Industry, Jakarta, Indonesia Г-н П.С. Сисвопутранто Исполнительный директор, Индонезийская ассоциация по какао и советник, Торгово-промышленная палата Индонезии, Джакарта, Индонезия
15 June 1995 WRI/UNEP/International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) press event at Biodiversity Convention, Conference of the Parties, Jakarta 15 июня 1995 года пресс-конференция по Конвенции о биологическом разнообразии под эгидой ВИР/ЮНЕП/Международного союза охраны природы и природных ресурсов, Конференция Сторон, Джакарта
Больше примеров...
Джакарты (примеров 111)
According to the Government, the collision between the two cars was indeed an accident caused by a temporary engine failure of the car driven by the military officer, who had also just arrived at the airport from Jakarta (see paragraph 8 above). По мнению правительства, столкновение двух автомобилей было, действительно, несчастным случаем, обусловленным временной технической неисправностью автомобиля, которым управляли военнослужащие, только что прибывшие в аэропорт из Джакарты (см. пункт 8 выше).
It is in this regard that a delegation from Jakarta recently visited Dili to discuss with UNTAET the issue of the establishment of a Joint Border Committee consisting of civilian representatives from UNTAET and the Indonesian Government to demarcate the boundary between West Timor and East Timor. В этом ключе делегация из Джакарты посетила недавно Дили для того, чтобы обсудить с ВАООНВТ вопрос о создании совместного пограничного комитета в составе гражданских представителей от ВАООНВТ и индонезийского правительства для демаркации границы между Западным Тимором и Восточным Тимором.
Later that morning, armed forces occupied Merdeka Square in central Jakarta. Тем же утром подразделения вооружённых сил заняли площадь «Медан Мердека» в центре Джакарты.
Allegations were also received about the holding of detainees, especially those outside Jakarta or other major cities, incommunicado, without access to independent human rights lawyers or to their families. Также были получены утверждения о содержании арестованных, в частности за пределами Джакарты и других крупных городов, без права сообщения с внешним миром, доступа к независимым адвокатам по правам человека и членам их семей.
Jakarta History Museum opened in 1974 and displays objects from the prehistory period of the city region, the founding of Jayakarta in 1527, and the Dutch colonization period from the 16th century until Indonesia's Independence in 1945. Исторический музей г. Джакарта был открыт в 1974 году, в экспозиции представлены местные артефакты доисторического периода, объекты, относящиеся к основанию Джакарты в 1527 году и периоду голландской колонизации (с 16 века до объявления независимости Индонезии в 1948 г.).
Больше примеров...
Джакарту (примеров 96)
Likewise, the State visit of President Xanana Gusmão to Jakarta in early July this year greatly helped strengthen that growing bond. Точно так же и государственный визит президента Шананы Гужмао в Джакарту в начале июля текущего года в значительной мере содействовал упрочению этой крепнущей связи.
The ambassadors from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Austria and the Netherlands decided to cut short their visit and returned to Jakarta. Послы из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Австрии и Нидерландов решили прервать свой визит и вернуться в Джакарту.
We are fully supportive of his efforts, and I pass up no opportunity to meet with him when I visit Jakarta. Мы полностью поддерживаем его усилия, и я воспользуюсь возможностью для того, чтобы встретиться с ним во время моего визита в Джакарту.
The Security Council Mission visited West Timor and Jakarta from 14 to 17 November 2000 at the invitation of the Government of Indonesia, following a visit to East Timor. Миссия Совета Безопасности посетила Западный Тимор и Джакарту с 14 по 17 ноября 2000 года по приглашению правительства Индонезии после посещения Восточного Тимора.
In October 2009, doctors at Dok Dua hospital who were allowed to see Mr. Karma recommended that the prison officials at Abepura send him immediately to Jakarta for urological surgery. В октябре 2009 года врачи больницы Док Дуа, которым было разрешено осмотреть г-на Карму, рекомендовали тюремному начальству в Абепуре немедленно направить его в Джакарту на урологическую операцию.
Больше примеров...
Джакартского (примеров 23)
The State party should ensure independent monitoring of terminal 3 of Jakarta international airport, including by civil society organizations. Государству-участнику следует обеспечить независимый мониторинг терминала З Джакартского международного аэропорта, в том числе с привлечением организаций гражданского общества.
In order to enhance the sharing of knowledge and experience, it would work through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which served as a platform for regional and global cooperation in capacity-building and had trained more than 13,000 participants from 68 countries. С целью расширения обмена знаниями и опытом Индонезия намерена работать по линии Джакартского центра по вопросам сотрудничества в правоохранительной области, который служит площадкой для регионального и глобального сотрудничества в области укрепления потенциала и предоставил профессиональную подготовку более 13000 участникам из 68 стран.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) provided an institutional framework for various collaborative activities based on the Jakarta Plan of Action, the Beijing Platform for Action, and the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. Экономическая комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) обеспечивает институциональные рамки для различных совместных мероприятий на основе Джакартского плана действий, Пекинской платформы действий и пересмотренного общесистемного среднесрочного плана по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы.
She cited the "localizing" of the Paris Declaration on Aid Effectiveness through the Jakarta Commitment on Aid for Development Effectiveness, a key framework for Indonesia and its development partners. Оратор говорила о «сфокусированной» реализации Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи путем выполнения Джакартского обязательства по эффективности помощи в целях развития - это основа деятельности Индонезии и ее партнеров по развитию.
The 1995 Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity76 advanced the implementation of CBD, for example by elaborating on an ecosystem approach and focusing on the establishment and strengthening of national and regional systems of marine and coastal protected areas. Принятие в 1995 году Джакартского мандата по сохранению и устойчивому использованию морского и прибрежного биологического разнообразия76 способствовало осуществлению КБР, в частности за счет разработки экосистемного подхода и сосредоточения внимания на создании и укреплении национальных и региональных систем морских и прибрежных охраняемых районов.
Больше примеров...
Джакартский (примеров 20)
Indonesia and Australia continue to cooperate in strengthening capacity-building through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which, as a training centre for law enforcement officers, has been engaged in the fight against transnational crime. Индонезия и Австралия продолжают сотрудничать в укреплении потенциала через Джакартский центр сотрудничества правоохранительных органов, который в качестве учебного центра для сотрудников правоохранительных органов участвует в борьбе против транснациональной преступности.
To that end, the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation had been established to enhance the capacity of law enforcement authorities in the Asia-Pacific region and had trained thousands of participants from countries in the region. Именно с этой целью был учрежден Джакартский центр по сотрудничеству в правоохранительной области, призванный укреплять потенциал правоохранительных органов в Азиатско-Тихоокеанском регионе и вести подготовку тысяч участников из стран региона.
The Centre, together with the Government of Indonesia and in cooperation with the Government of Japan, organized the Jakarta regional seminar on the illicit trafficking in small arms and light weapons, on 3 and 4 May 2000. Центр совместно с правительством Индонезии и в сотрудничестве с правительством Японии организовал Джакартский региональный семинар по проблеме незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, который прошел З и 4 мая 2000 года.
Army leaders organised demonstrations in Jakarta during which on 8 October, the PKI Jakarta headquarters was burned down. Армейские лидеры организовывали антикоммунистические демонстрации в Джакарте, во время одной из них, 8 октября, был сожжён дотла Джакартский штаб КПИ.
Other international schools include the Jakarta International Korean School, Bina Bangsa School, Jakarta International Multicultural School, Australian International School, New Zealand International School, Singapore International School and Sekolah Pelita Harapan. Другие международные школы включают Международную корейскую школу Джакарты, Джакартский Международную мультикультурную школу, Австралийскую Международную Школу, Новозеландскую Международную Школу, Международную школу Сингапура и христианскую школу Секола-пелитовые-Гарапан (Sekolah Pelita Harapan).
Больше примеров...
Джакартской (примеров 8)
Such political manipulation of the IPU Jakarta resolution only undermines the IPU, an organization which all sides in our region respect. Такие политические манипуляции смыслом Джакартской резолюции МС могут нанести лишь ущерб МС, организации, к которой уважительно относятся все стороны нашего региона.
At the same time, the Government introduced new bankruptcy rules in the context of the Jakarta initiative of September 1998. В то же время правительство ввело новое правило о несостоятельности компаний-должников в контексте Джакартской инициативы, принятой в сентябре 1998 года.
He was also implicated in the bombing of the Marriott Hotel in Jakarta on 5 August 2003, which killed 12 people and injured many more. Он также причастен к взрыву в джакартской гостинице «Мэрриотт» 5 августа 2003 года, когда погибло 12 человек и несколько десятков было ранено.
They reaffirmed the position of the Jakarta summit on the matter, and called upon the Conference on Disarmament to reach an urgent agreement on an internationally binding convention in this regard. Они вновь подтвердили позицию джакартской встречи на высшем уровне по данному вопросу и призвали Конференцию по разоружению безотлагательно достичь согласия по международной юридически обязательной конвенции на этот счет .
The Regional Ministerial Meeting on the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: the Way Forward 2015, also held in Jakarta in 2005, had likewise affirmed the importance of empowering women. В Джакартской декларации, принятой на этом совещании, признается важное значение включения гендерного равенства и справедливости в качестве компонентов Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Джакартском (примеров 10)
He studied architecture at the Jakarta University which he hasn't graduated. Учился на архитектора в Джакартском университете (не окончил).
The Jakarta Plan of Action emphasizes the contributions of non-governmental organizations in promoting human resources development. В Джакартском плане действий подчеркивается важное значение вклада неправительственных организаций в процесс содействия развитию людских ресурсов.
His delegation appreciated the efforts of United Nations specialized agencies to implement at the national level the commitments assumed in the Jakarta Plan of Action and reaffirmed its support for the United Nations International Development Organization (UNIDO), UNCTAD and UNDP as well as the regional commissions. Делегация Таиланда отмечает усилия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, направленные на содействие выполнению на национальном уровне обязательств, содержащихся в Джакартском плане действий, и вновь заявляет о своей поддержке ЮНИДО, ЮНКТАД и ПРООН, а также региональных комиссий.
With regard to the recommendation by the Conference that priority should be given to the promotion of democracy, development and human rights, he pointed out that that recommendation had also been set forth in the Jakarta Message, adopted at the Tenth Summit of Non-Aligned Countries. Что касается рекомендации Конференции о том, чтобы первостепенное значение придавалось поощрению демократии, развития и прав человека, то необходимо подчеркнуть, что эта рекомендация также содержится в Джакартском обращении, принятом на десятой Встрече неприсоединившихся стран на высшем уровне.
The Jakarta Plan of Action was not explicit in its delineation of the role of non-governmental actors and some Governments may still be reluctant to involve non-governmental organizations actively in human resource development policy. В Джакартском плане действий нет прямого указания на роль неправительственных организаций, и не исключено, что некоторые правительства по-прежнему неохотно идут на привлечение неправительственных организаций к активному участию в вопросах развития людских ресурсов.
Больше примеров...
Джакартское (примеров 11)
The Jakarta Meeting was organized in co-operation with the Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore. Джакартское совещание было организовано в сотрудничестве с правительством Малайзии и правительством Республики Сингапур.
Jakarta Statement on Principles for Anti-Corruption Agencies Джакартское заявление о принципах для антикоррупционных учреждений
JAKARTA STATEMENT ON ENHANCEMENT OF SAFETY, SECURITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Джакартское заявление об укреплении охраны, безопасности
Taking note of the Jakarta statement on principles for anti-corruption agencies, the Conference recognized the importance of ensuring that anti-corruption bodies had the necessary independence to enable them to carry out their functions effectively and free from any undue influence. Приняв к сведению Джакартское заявление о принципах для учреждений по борьбе с коррупцией, Конференция признала важность обеспечения органов по противодействию коррупции необходимой самостоятельностью, с тем чтобы они могли выполнять их функции эффективно и без какого-либо ненадлежащего влияния.
Takes note of the Jakarta Statement on Principles for Anti-Corruption Agencies, developed by the International Conference on Principles for Anti-Corruption Agencies, held in Jakarta on 26 and 27 November 2012; принимает к сведению Джакартское заявление о принципах для учреждений по борьбе с коррупцией, которые были приняты Международной конференцией по разработке принципов для учреждений по борьбе с коррупцией, проходившей в Джакарте 26 и 27 ноября 2012 года;
Больше примеров...
Джакартой (примеров 8)
Its relations with Jakarta have been normalized. Его отношения с Джакартой были нормализованы.
Local travel consists of procurement missions from Dali to Bali ($4,000) and travel of staff between Dili and Jakarta ($13,000). Местные поездки включают поездки из Дили в Бали в целях осуществления закупок (4000 долл. США) и поездки сотрудников между Дили и Джакартой (13000 долл. США).
Anymore problems with Jakarta? Уладила проблемы с Джакартой?
Let me go deal with Jakarta. Пойду улажу все с Джакартой.
This policy is full of contradictions revealing the complicity between Washington and Jakarta, as was emphasized here yesterday by Mr. Charles Scheiner of the East Timor Action Network. Эта политика полна противоречий, вскрывающих соучастие Вашингтона с Джакартой, о чем вчера заявил г-н Шарль Шейнер из организации «Восточный Тимор в действии».
Больше примеров...
Джакартскую (примеров 4)
The Suharto regime intended Jakarta Tower to be the tallest structure in the world. Режим Сухарто задумал Джакартскую башню как самое высокое здание в мире.
More than 200 companies participated and adopted the Jakarta Charter on Business and Biodiversity, submitted for adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting. Более 200 компаний, участвовавших в этом мероприятии, приняли Джакартскую хартию о коммерческой деятельности и биоразнообразии, представленную на десятом совещании Конференции сторон.
The Geneva Conventions may be today's morality but tomorrow we'll have the Jakarta Conventions and dump the Geneva Conventions. Так что может быть, что сегодня моральна Женевская Конвенция, а завтра мы будем иметь Джакартскую Конвенцию а Женевскую Конвенцию мы отбросим.
After the Indonesian economy began to rise again, the government of Jakarta continued the development of this tower and returning the name back to the Jakarta Tower. Когда индонезийская экономика начала возрождаться, правительство объявило, что будет продолжать строительство с переименованием её в Джакартскую башню.
Больше примеров...
Jakarta (примеров 21)
In 1981, based on a telegram from the Army Chief of Staff (Kepala Staf Angkatan Darat or KSAD) marked No. 51/1978/1981, and reconfirmed with Jakarta Raya V Military Command Decision Letter No. В 1981 году, на основе телеграммы, полученной от начальника штаба армии (Kepala Staf Angkatan Darat or KSAD), за номером 51/1978/1981, и подкрепленной Приказом от Командующего военным округом Jakarta Raya V за номером SKIP/194/1982, главное здание было возвращено Департаменту образования и культуры.
The project was conceived and developed by Markus Dahm prior to officially being donated to the Apache Jakarta foundation on 27 October 2001. Проект изначально был задуман и разработан Маркусом Дамом, а впоследствии - безвозмездно передан Apache Jakarta foundation 27 октября 2001 года.
Formerly located under the Apache Jakarta Project and known as Jakarta Struts, it became a top-level Apache project in 2005. Сначала находился в составе Apache Jakarta Project и был известен как Jakarta Struts.
South Jakarta (Jakarta Selatan), originally planned as a satellite city, is now the location of upscale shopping centres and affluent residential areas. Южная Джакарта (Jakarta Selatan) первоначально планировалась как город-спутник, в наше время является местом расположения крупных высококлассных торговых центров и богатых жилых районов.
Harfanti represented Yogyakarta and became the first lady who was crowned Miss Indonesia title on February 16, 2015, at Hall D2 Jakarta International Expo, Jakarta. Представляла Джокьякарта и стала первой представительной, которая была коронована титулом Мисс Индонезия 16 февраля 2015 года, в Hall D2 Jakarta International Expo, Джакарта.
Больше примеров...