Английский - русский
Перевод слова Jakarta

Перевод jakarta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джакарте (примеров 781)
CIA's man in the palace isn't even sure he's still in Jakarta. Сотрудник ЦРУ даже не уверен, что он всё ещё в Джакарте.
We therefore urge the United Nations and the international community to adopt the principles contained in the report of the Jakarta meeting, submitted to the Assembly by Indonesia. Исходя из этого мы обращаемся к Организации Объединенных Наций и международному сообществу с призывом поддержать принципы, содержащиеся в докладе о состоявшейся в Джакарте встрече, который был представлен вниманию Ассамблеи Индонезией.
At its 10th summit meeting, held in Jakarta in 1992, the movement of the non-aligned countries had reiterated its support for the decolonization process and the work of the Special Committee. На своем десятом совещании на высшем уровне, проведенном в Джакарте в 1992 году, Движение неприсоединившихся стран вновь подтвердило свою поддержку процесса деколонизации, а также деятельности Специального комитета.
The CHAIRMAN said that he had just been informed that Mr. Saliba (Malta) would be unable to participate in the Jakarta Seminar. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит о том, что ему только что сообщили, что г-н Салиба (Мальта) не сможет принять участия в работе семинара в Джакарте.
The ongoing trials in Dili and Jakarta of suspected militia members and leaders will also help to ensure that justice is served. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что индонезийские вооруженные силы и ВАООНВТ согласились начать совместные операции безопасности по границе Восточного и Западного Тимора. Продолжающиеся в Дили и Джакарте судебные процессы над подозреваемыми членами группировок боевиков и их руководителями также послужат обеспечению правосудия.
Больше примеров...
Джакарта (примеров 142)
Dangdut song is usually played on the radio FM Muara, Jakarta. Dangdut песни, как правило, играет на радио FM Muara, Джакарта.
1971 Graduate of the National Defence and Resilience Institute, Jakarta, Indonesia. 1971 год - Закончил Институт национальной обороны и сопротивления, Джакарта, Индонезия.
1956 Bachelor of Arts, Academy for Foreign Service, Department of Foreign Affairs, Jakarta. 1956 год - Бакалавр искусств, Академия дипломатической службы, Департамент иностранных дел, Джакарта.
Jakarta, Indonesia, on 8 September 2005 Джакарта, Индонезия, 8 сентября 2005 года
Jakarta History Museum has a collection of around 23,500 objects, some of them inherited from de Oude Bataviasche Museum (now the Wayang Museum). В запасниках Исторического музея г. Джакарта находится около 23500 объектов, некоторые были переданы из Музея Оде Батавиаше (современное название: Музей Вайанг).
Больше примеров...
Джакарты (примеров 111)
The Group attached considerable importance to discussion and consultations with representatives of non-governmental organizations and with lawyers, both from Jakarta and from other Indonesian provinces. Группа придавала важное значение обсуждениям и консультациям с представителями неправительственных организаций и с адвокатами как из Джакарты, так и из других провинций Индонезии.
However, the Military Commander of East Timor told the Special Rapporteur that the normal procedure to deal with a case of a civilian killed was to conduct a forensic analysis, and that a ballistics expert was usually brought from Jakarta. Наряду с этим командующий войсками Восточного Тимора заявил Специальному докладчику, что в случае гибели гражданского лица принято проводить судебно-медицинскую экспертизу и, как правило, вызывать из Джакарты специалиста по баллистической экспертизе.
The National and Jakarta police chiefs were called and, under massive public pressure, the leaders of the mob were criminally charged. Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
All produce grown and manufactured is for the Company. Freeport also supplies over half the revenue tax for Jakarta. Весь объем производимой продукции и переработанного сырья приходится на эту компанию. "Фрипорт" дает также для Джакарты более половины поступлений от подоходного налога.
It was launched to commemorate Pertamina's successful expedition from Jakarta, Indonesia to Rome, Italy (a distance of roughly 20,000 kilometres) using a group of Fortuners. Обновленная модель была запущена в честь успешной экспедиции Pertamina от Джакарты (Индонезия) до Венеции (Италия) (расстояние примерно 20000 километров) на группе Toyota Fortuner.
Больше примеров...
Джакарту (примеров 96)
After the revolution concluded, the armed forces moved their main headquarters to the national capital at Jakarta. После окончания революции, вооруженные силы перенесли свои основные штаб-квартиры в столицу страны Джакарту.
Four seats booked to Jakarta, departing from LAX. Забронировано 4 места в Джакарту с отправкой ил ЛА.
After visiting East Timor, President Cardoso flew to Jakarta, where he had a fruitful dialogue with President Wahid. Из Восточного Тимора президент Кардозо направился в Джакарту, где он провел плодотворные переговоры с президентом Вахидом.
The results of the Council's mission to Jakarta and Dili from 6 to 12 September 1999 demonstrate that such missions undertaken with the consent of the host country and with clear goals can be useful if dispatched in a timely and appropriate manner. Результаты миссии Совета в Джакарту и Дили в период с 6 по 12 сентября 1999 года свидетельствуют о том, что такие миссии, осуществляемые с согласия принимающих стран и с четкими целями, могут быть весьма полезны, если они направляются своевременно и надлежащим образом.
In 1952, after moving to Jakarta, Salim expanded his trading business by establishing connections with other ethnic Chinese businessmen in Singapore and Hong Kong. В 1952 году Судоно перебрался в Джакарту и установил тесные связи с китайскими бизнесменами из Гонконга и Сингапура.
Больше примеров...
Джакартского (примеров 23)
48/6 Regional cooperation in the implementation of the Jakarta Plan of Action on Human Resources Development in the ESCAP Region 48/6 Региональное сотрудничество в осуществлении Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО
The pursuit of inter-ministerial, intersectoral mechanisms for implementation of the Jakarta Plan has been matched by regional support of several United Nations system agencies (e.g. UNICEF, UNDP, ILO, UNESCO and WHO). Межведомственные и межсекторальные подходы к осуществлению Джакартского плана действий получили в регионе поддержку ряда учреждений системы Организации Объединенных Наций (например, ЮНИСЕФ, ПРООН, МОТ, ЮНЕСКО и ВОЗ).
In order to enhance the sharing of knowledge and experience, it would work through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which served as a platform for regional and global cooperation in capacity-building and had trained more than 13,000 participants from 68 countries. С целью расширения обмена знаниями и опытом Индонезия намерена работать по линии Джакартского центра по вопросам сотрудничества в правоохранительной области, который служит площадкой для регионального и глобального сотрудничества в области укрепления потенциала и предоставил профессиональную подготовку более 13000 участникам из 68 стран.
It reviewed the regional youth situation and examined national policies and programmes concerning youth in the light of the Jakarta Plan of Action on Human Resources Development in the ESCAP Region and the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. На нем был обсужден вопрос о положении молодежи в регионе и рассмотрены национальная политика и программа, касающиеся молодежи, в свете Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО и Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
On 11 March 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the disappearance of Mr. Desmond J. Mahesa, a lawyer, aged 33, who is the director of the Jakarta Branch of the Nusantara Legal Aid Institute (LBH Nusantra). Специальный докладчик 11 марта 1998 года направил правительству Индонезии письмо относительно исчезновения адвоката 33 лет, директора Джакартского отделения института правовой помощи "Нусантара" (ИПП "Нусантара"), г-на Десмонда Дж.
Больше примеров...
Джакартский (примеров 20)
On 3 July 2004, President Megawati Soekarnoputri inaugurated the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Президент Мегавати Сукарнопутри З июля 2004 года ввела в строй Джакартский центр сотрудничества в поддержании правопорядка.
In collaboration with the Australian Government, they had established the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which would help to consolidate concerted action in the Asia and Pacific region. В сотрудничестве с правительством Австралии оно создало Джакартский центр по сотрудничеству в правоохранительной области, который будет способствовать консолидации согласованных действий в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
It is not there to keep law and order, let alone to build infrastructures, as is alleged by the Jakarta regime. Она пребывает там вовсе не для того, чтобы поддерживать правопорядок, и отнюдь не для того, чтобы создавать инфраструктуру, как утверждает джакартский режим.
In this regard, let me point out how successful the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, which is a capacity-strengthening collaboration between Indonesia and Australia, has been. В этой связи позвольте мне отметить, как успешно действует Джакартский центр сотрудничества в правоохранительной области, который является результатом сотрудничества между Индонезией и Австралией в области укрепления потенциала.
Law enforcement officers are well trained at a number of regional institutes, including the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, in Indonesia, the South-East Asia Regional Centre for Counter-Terrorism, in Malaysia, and the International Law Enforcement Academy, in Thailand. Сотрудники правоприменительных органов прошли серьезную подготовку в нескольких региональных институтах, включая Джакартский центр сотрудничества в сфере правоприменения в Индонезии, Региональный центр Юго-Восточной Азии по борьбе с терроризмом в Малайзии и Международную академию для сотрудников правоохранительных органов в Таиланде.
Больше примеров...
Джакартской (примеров 8)
Such political manipulation of the IPU Jakarta resolution only undermines the IPU, an organization which all sides in our region respect. Такие политические манипуляции смыслом Джакартской резолюции МС могут нанести лишь ущерб МС, организации, к которой уважительно относятся все стороны нашего региона.
He was also implicated in the bombing of the Marriott Hotel in Jakarta on 5 August 2003, which killed 12 people and injured many more. Он также причастен к взрыву в джакартской гостинице «Мэрриотт» 5 августа 2003 года, когда погибло 12 человек и несколько десятков было ранено.
They reaffirmed the position of the Jakarta summit on the matter, and called upon the Conference on Disarmament to reach an urgent agreement on an internationally binding convention in this regard. Они вновь подтвердили позицию джакартской встречи на высшем уровне по данному вопросу и призвали Конференцию по разоружению безотлагательно достичь согласия по международной юридически обязательной конвенции на этот счет .
We also underline paragraph 100 of the Final Document of the Jakarta Summit, which differentiates terrorism from the struggle of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation for self-determination. Мы также подчеркиваем пункт 100 Итогового документа Джакартской встречи на высшем уровне, в котором проводится различие между терроризмом и борьбой за самоопределение народов, находящихся под колониальным или иностранным господством и иностранной оккупацией .
On October 30, 2007, SSX was officially merged to Jakarta Stock Exchange (JSX) and becoming Indonesia Stock Exchange (IDX) as a single exchange operating in Indonesia, besides Jakarta Futures Exchange. 30 октября 2007 года была официально объединена с Джакартской фондовой биржей (JSX), образовав Индонезийскую фондовую биржу (IDX).
Больше примеров...
Джакартском (примеров 10)
He studied architecture at the Jakarta University which he hasn't graduated. Учился на архитектора в Джакартском университете (не окончил).
The Director of the Centre attended the Jakarta seminar and delivered the opening and concluding remarks. Директор Центра принял участие в Джакартском семинаре и представил вступительные и заключительные замечания.
His delegation appreciated the efforts of United Nations specialized agencies to implement at the national level the commitments assumed in the Jakarta Plan of Action and reaffirmed its support for the United Nations International Development Organization (UNIDO), UNCTAD and UNDP as well as the regional commissions. Делегация Таиланда отмечает усилия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, направленные на содействие выполнению на национальном уровне обязательств, содержащихся в Джакартском плане действий, и вновь заявляет о своей поддержке ЮНИДО, ЮНКТАД и ПРООН, а также региональных комиссий.
With regard to the recommendation by the Conference that priority should be given to the promotion of democracy, development and human rights, he pointed out that that recommendation had also been set forth in the Jakarta Message, adopted at the Tenth Summit of Non-Aligned Countries. Что касается рекомендации Конференции о том, чтобы первостепенное значение придавалось поощрению демократии, развития и прав человека, то необходимо подчеркнуть, что эта рекомендация также содержится в Джакартском обращении, принятом на десятой Встрече неприсоединившихся стран на высшем уровне.
The Jakarta Plan of Action was not explicit in its delineation of the role of non-governmental actors and some Governments may still be reluctant to involve non-governmental organizations actively in human resource development policy. В Джакартском плане действий нет прямого указания на роль неправительственных организаций, и не исключено, что некоторые правительства по-прежнему неохотно идут на привлечение неправительственных организаций к активному участию в вопросах развития людских ресурсов.
Больше примеров...
Джакартское (примеров 11)
The Conference of the States Parties took note of the Jakarta Statement in its resolution 5/4. Конференция государств-участников приняла к сведению Джакартское заявление в своей резолюции 5/4.
The secretariat noted that the Conference might wish to consider the Jakarta Statement at its fifth session. Секретариат отметил, что Конференция могла бы рассмотреть Джакартское заявление на своей пятой сессии.
Jakarta Statement on Principles for Anti-Corruption Agencies Джакартское заявление о принципах для антикоррупционных учреждений
JAKARTA STATEMENT ON ENHANCEMENT OF SAFETY, SECURITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Джакартское заявление об укреплении охраны, безопасности
See 2013 Jakarta Flood In May 2011, the Jakarta Environmental Management Agency categorized all rivers in Jakarta as polluted; 71% of them were heavily polluted, 20% were partly polluted and 9% were lightly polluted. В мае 2011 года, Джакартское агентство по управлению окружающей средой (англ. Jakarta Environmental Management Agency) классифицировали все загрязненные реки в Джакарте; 71 % из них были сильно загрязнены, 20 % были частично загрязнены и 9 % были легко загрязнены.
Больше примеров...
Джакартой (примеров 8)
The politics, culture, economy, education and work opportunities are Indonesian, imposed from Jakarta. Политика, культура, экономика, образование и возможность получения работы - все это прерогативы индонезийцев, предоставляемые Джакартой.
Its relations with Jakarta have been normalized. Его отношения с Джакартой были нормализованы.
In response to growing tensions between Jakarta and the Hague, Indonesia unilaterally dissolved the Netherlands-Indonesian Union on 13 February 1956, and also rescinded compensation claims to the Dutch. Ввиду растущей напряженности между Джакартой и Гаагой Индонезия 13 февраля 1956 года в одностороннем порядке распустила Нидерландско-Индонезийский Союз, а также отменила компенсации голландцам в Индонезии.
A relationship of trust between Dili and Jakarta will enable the realization of our dream of ridding the two sides of weapons and of opening the border, allowing for the free movement of people and trade, sports and cultural exchange. Отношения доверия между Дили и Джакартой позволят нам реализовать нашу мечту о том, чтобы избавить обе стороны от оружия и открыть границы, что приведет к свободному передвижению людей, к свободной торговле, к спортивным и культурным обменам.
Let me go deal with Jakarta. Пойду улажу все с Джакартой.
Больше примеров...
Джакартскую (примеров 4)
The Suharto regime intended Jakarta Tower to be the tallest structure in the world. Режим Сухарто задумал Джакартскую башню как самое высокое здание в мире.
More than 200 companies participated and adopted the Jakarta Charter on Business and Biodiversity, submitted for adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting. Более 200 компаний, участвовавших в этом мероприятии, приняли Джакартскую хартию о коммерческой деятельности и биоразнообразии, представленную на десятом совещании Конференции сторон.
The Geneva Conventions may be today's morality but tomorrow we'll have the Jakarta Conventions and dump the Geneva Conventions. Так что может быть, что сегодня моральна Женевская Конвенция, а завтра мы будем иметь Джакартскую Конвенцию а Женевскую Конвенцию мы отбросим.
After the Indonesian economy began to rise again, the government of Jakarta continued the development of this tower and returning the name back to the Jakarta Tower. Когда индонезийская экономика начала возрождаться, правительство объявило, что будет продолжать строительство с переименованием её в Джакартскую башню.
Больше примеров...
Jakarta (примеров 21)
For example, Apache Jakarta's StringUtils has a function called stripToNull which returns null in place of an empty string. Например, в StringUtils из Apache Jakarta Project есть функция, называемая stripToNull, которая возвращает null взамен пустой строки.
The Maven project is hosted by the Apache Software Foundation, where it was formerly part of the Jakarta Project. Проект Maven издаётся сообществом Apache Software Foundation, где формально является частью Jakarta Project.
BSF was created by IBM, and then donated to the Apache Software Foundation, where work on BSF is part of the Apache Jakarta Project. BSF был создан компанией IBM, а затем передан компании Apache Software Foundation, где работа по BSF является частью проекта Apache Jakarta.
The Byte Code Engineering Library (BCEL) is a project sponsored by the Apache Foundation previously under their Jakarta charter to provide a simple API for decomposing, modifying, and recomposing binary Java classes (I.e. bytecode). BCEL) - проект Apache Foundation, подпроект Jakarta, представляющий собой API для декомпиляции, изменения и повторной компиляции файлов классов Java (состоящих из байт-кодов).
Who's Who The Jakarta Post. Who's Who (недоступная ссылка) The Jakarta Post.
Больше примеров...