| David's frail, was born in Jakarta. | Давиду здесь холодно, он родился в Джакарте. |
| Cornered at midnight on a run to Jakarta. | Той ночью в Джакарте, загнанный в угол. |
| The Police Headquarters in Jakarta houses staff and several separate administrative bodies that handle specialized police functions. | В штаб-квартире национальной полиции в Джакарте размещается ее основной штат и несколько административных органов, отвечающих за специализированные направления деятельности полиции. |
| The process began with a series of informal meetings in Jakarta in which the warring factions participated. | Этот процесс начался с серии неофициальных заседаний в Джакарте, в которых принимали участие враждующие фракции. |
| The Police have established liaison posts in Washington, London and Jakarta to contribute to the Police counter-terrorism efforts. | Полиция Новой Зеландии создала пункты связи в Вашингтоне, Лондоне и Джакарте в целях содействия своим усилиям в области борьбы с терроризмом. |
| As part of the response, leaders from the region came together in Jakarta to discuss the relief and reconstruction effort. | В связи с этим бедствием лидеры региона собрались в Джакарте, чтобы обсудить меры по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению. |
| The pledges made thus far, both in Jakarta and Geneva, are quite generous and reassuring. | Принятые к настоящему времени обязательства - и в Джакарте, и в Женеве - являются достаточно щедрыми и воодушевляющими. |
| The commitments made by the international community in Jakarta and Geneva are unprecedented. | Обязательства, взятые международным сообществом в Джакарте и в Женеве, беспрецедентны. |
| The 13th session of APRSAF will be held in Jakarta from 5 to 7 December 2006, in cooperation with the Government of Indonesia. | Тринадцатая сессия АТРФКА будет проведена в сотрудничестве с правительством Индонезии 5-7 декабря 2006 года в Джакарте. |
| Communication with BAIS-TNI could be done through foreign representatives in Jakarta. | Связь с БАИС-ТНИ может поддерживаться через иностранных представителей в Джакарте. |
| Police headquarters in Jakarta includes staff and several separate administrative bodies that handle specialized police functions. | При главном управлении полиции в Джакарте существует несколько отдельных административных органов, которые выполняют специальные полицейские функции. |
| The President of the Republic of Indonesia formally launched the Plan of Action on 25 August 2004 in Jakarta. | О начале осуществления этого Плана действий было официально объявлено 25 августа 2004 года в Джакарте президентом Республики Индонезия. |
| The Jakarta field office is pursuing the improvement of procurement procedures to ensure that these comply with the requirements for competitive bidding. | Отделение в Джакарте стремится усовершенствовать процедуры закупок, с тем чтобы обеспечить их соответствие требованиям проведения конкурсных торгов. |
| In 2015, his solo retrospective exhibition was held at the National Gallery of Indonesia in Jakarta (65 canvases). | В 2015 году состоялась его персональная ретроспективная выставка в Национальной галерее Индонезии в Джакарте (65 полотен). |
| In July 2011, he took the gold medal in the 21st President's Cup in Jakarta, Indonesia. | В июле 2011 года он выиграл золото на 21-м Кубке президента в Джакарте, Индонезия. |
| The KNPB has also representatives in Jakarta and Manado. | У организации также есть представители в Джакарте и Манадо. |
| A second base was established at Kobe; small repair bases were located at Singapore, Jakarta and Surabaya. | Вторая база находилась в Кобе, Япония, и ещё ряд небольших ремонтных баз располагались в Сингапуре, Джакарте, Сурабае. |
| In 1998 the house at Keuangan Raya street in South Jakarta handed the Indonesian government through the Directorate General of Culture. | В 1998 году дом на улице Кеанганг Рая в Южной Джакарте был передан правительству Индонезии через Главное управление культуры. |
| Brian was raised in West Jakarta in a middle-to-low class neighbourhood despite his father being a lawyer. | Брайан был воспитан в Западной Джакарте в районе среднего и низкого класса, несмотря на то, что его отец был адвокатом. |
| Mobile TV is currently only available in Jakarta. | Мобильное телевидение в настоящее время доступно только в Джакарте. |
| A massive manifestation was held in Jakarta two days later, demanding a ban on the PKI. | За два дня до этого была проведена массовая демонстрация в Джакарте с требованием запрета КПИ. |
| The Erasmus Huis - the Netherlands' cultural centre - was established in 1970 in Jakarta. | Erasmus Huis - это культурный центр Нидерландов, основанный в 1970 году в Джакарте. |
| Russia is represented in East Timor through its embassy in Jakarta (Indonesia). | Россия представлена в Восточном Тиморе через своё посольство в Джакарте (Индонезия). |
| Then he was almost killed on a run to Jakarta. | А потом его чуть не убили во время погони в Джакарте. |
| You weren't supposed to be in Jakarta. | Тебя не должно было быть в Джакарте. |