He said he works in Jakarta. |
что работает в Джакарте. |
The rubble in Jakarta has been cleared. |
В Джакарте были расчищены завалы. |
He's opening a center in Jakarta. |
Открывает новый центр в Джакарте. |
Why were you in Jakarta? |
Почему ты была в Джакарте? |
She auditioned in Jakarta. |
Изучал юриспруденцию в Джакарте. |
We'll be in Jakarta by morning, |
К утру будем в Джакарте. |
Where did you sleep in Jakarta? |
Где ты ночевала в Джакарте? |
1968-1978: General practice in Jakarta |
1968-1978 годы Врач-терапевт в Джакарте |
Done in Jakarta 15 June 2001 |
Совершено в Джакарте 15 июня 2001 года |
Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation |
Центр сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте |
Mum's huge in Jakarta. |
Мама стала сенсацией в Джакарте. |
The I.E.D. that took out the convoy headed to the Chinese Consulate in Jakarta last year... |
Взрывное устройство, уничтожившее конвой в Китайском Консульстве в Джакарте в прошлом году. |
In Jakarta, Hatta met with Major General Harada, the Interim Head of Government. |
В Джакарте Хатта встретился с генерал-майором Харадой, временным главой японской администрации Индонезии. |
There had been demonstrations in support of East Timorese asylum-seekers in Jakarta, where some embassies had been occupied. |
Демонстрации в защиту тиморских беженцев прошли в Джакарте, где были заняты посольства. |
One of our key discussions in Jakarta was to try to urge that the Joint Border Commission meet as quickly as possible. |
Один из главных обсуждаемых в Джакарте вопросов заключался в попытках добиться скорейшего проведения заседания Совместной пограничной комиссии. |
In the same spirit, Indonesia is hosting the Forest-2011 ministerial meeting in Jakarta next month. |
В этом же духе в следующем месяце в Джакарте Индонезия будет принимать совещание министров «Форест-2011». |
Oukup parlours can now also be found in other parts of Indonesia, such as Jakarta. |
Лавочки, торгующие яичным чаем, иногда можно встретить и в других районах Индонезии, например, в столице страны Джакарте. |
The 2003 Marriott Hotel bombing occurred on 5 August 2003 in Mega Kuningan, South Jakarta, Indonesia. |
Взрыв в гостинице Марриот, Джакарта (2003) - произошёл 5 августа 2003 в Мега Кунингане, Южной Джакарте, Индонезия. |
The report was presented to UNICEF Indonesia and the Indonesian authorities during a Round Table in Jakarta in November 2005. |
В ходе совещания «за круглым столом», проходившем в Джакарте в ноябре 2005 года, Отделению ЮНИСЕФ в Индонезии и властям этой страны был представлен доклад. |
It was seen by 699,282 people in Jakarta by the end of 1984, a national record which remained unbroken for over a decade. |
К концу 1984 года, на сеансы показа этого фильма сходили 699282 человек только в Джакарте, в то время как любой фильм, собравший 200 тысяч зрителей считался «сверх-кассовым хитом», и этот показатель остался национальным рекордом на ближайшие десяти лет. |
In 1997, Gassan Diamonds opened two after-sales offices in Beijing, China and Jakarta, Indonesia*. |
В октябре 1999 там же был открыт часовой магазин Дьюти-фри. В 1997 году были открыты два сервис - офиса в Пекине, Китай, и в Джакарте, Индонезия. |
In particular, the May 2005 Post-Tsunami Lessons Learned and Best Practices Workshop in Jakarta focused substantially on the issue of contingency planning. |
В частности, практикум по накопленному опыту и наилучшей практике ликвидации последствий цунами, состоявшийся в мае 2005 года в Джакарте, был специально посвящен вопросу о составлении планов действий в чрезвычайных ситуациях. |
However, Jakarta Area Control misunderstood the message, interpreting the call as meaning that only engine number four had shut down. |
Однако диспетчер в Джакарте не понял сообщения и решил, что остановился только четвёртый двигатель. |
The Director of the Legal Aid Institute (Lembaga Bantuan Hukum) in Jakarta is also reported to have disappeared. |
Как сообщается, также исчез директор Института правовой помощи (Лембага Бантуан Хукум) в Джакарте. |
In August 2007, Jakarta held its first ever election to choose a governor, whereas previously the city's governors were elected by members of DPRD. |
В августе 2007 года, в Джакарте провели первые в её истории выборы губернатора, тогда как ранее губернаторы города назначались местной палатой представителей. |