Indonesia established its first meteorological satellite ground receiving station at Jakarta in 1978. |
Индонезия установила свою первую наземную станцию для приема метеорологических данных со спутников в Джакарте в 1978 году. |
Our friends in Jakarta will be very pleased. |
Наши друзья в Джакарте будут довольны. |
It was followed by two days of riots in Jakarta. |
Результатом стали двухдневные погромы и столкновения в Джакарте. |
The US Embassy in Jakarta supplied the Indonesian military with lists of up to 5,000 suspected Communists. |
Посольство США в Джакарте также снабдило индонезийские вооружённые силы списком из 5000 коммунистов. |
Brian Imanuel was born on 3 September 1999, in Jakarta, Indonesia. |
Имануэль родился З сентября 1999 в Джакарте, Индонезия. |
Well, a group of them took out a demon cabal in Jakarta. |
Ну, их группа распутала интриги демона в Джакарте. |
She plans to go to Bali, after a brief stop in Jakarta. |
После короткой остановки в Джакарте она собирается отправиться на Бали. |
The first one would take place at Jakarta in June. |
Первое из них состоится в июне в Джакарте. |
The Movement of Non-Aligned Countries supported it at Jakarta and reaffirmed that support at Cartagena. |
Движение неприсоединения поддержало эту позицию в Джакарте и подтвердило ее в Картахене. |
This meeting will be held in Jakarta in the last week of January 1998. |
Это совещание пройдет в Джакарте в последнюю неделю января 1998 года. |
The seminar was held in Jakarta from 19 to 21 February 1997. |
Этот семинар был проведен в Джакарте 19-21 февраля 1997 года. |
The mission should also retain a liaison office in Jakarta. |
Миссия также должна сохранить отделение связи в Джакарте. |
The President informed the members of his contacts with the mission in Jakarta. |
Председатель информировал членов Совета о его контактах с миссией в Джакарте. |
The next AFACT meeting would be held in October 2001 in Jakarta. |
Следующее совещание АФАКТ состоится в октябре 2001 года в Джакарте. |
Many of the cases of disappearance occurred in East Timor and in Jakarta. |
Многие случаи исчезновения произошли в Восточном Тиморе и Джакарте. |
The India-ASEAN Institute of Biotechnology has been established in Jakarta. |
В Джакарте был создан Биотехнологический институт Индии/АСЕАН. |
We feel for the families of the people killed by terrorists outside the Australian embassy in Jakarta. |
Мы сочувствуем семьям людей, убитых террористами возле австралийского посольства в Джакарте. |
In Jakarta, for instance, scholarships are allocated to women from the Thousand Islands sub-district. |
Например, в Джакарте стипендии предоставляются женщинам из подокруга Тысячи островов. |
Our new embassy in Jakarta is intended to strengthen our warm, fraternal relations with Indonesia. |
Наше новое посольство в Джакарте призвано укреплять теплые, братские отношения с Индонезией. |
It held its inaugural meeting in Jakarta from 20 to 24 February 2012. |
Ее первое заседание состоялось в Джакарте 20-24 февраля 2012 года. |
In November of the same year, the report was adopted by the Global Forum at its meeting in Jakarta. |
В ноябре того же года Глобальный форум утвердил этот доклад на заседании в Джакарте. |
The Information Centre in Jakarta marked the Day with a film screening and a panel discussion. |
Информационный центр в Джакарте отметил День показом кинофильма и проведением дискуссионного форума. |
It has supported more than 1,800 orphans aged 7 to 22 in Aceh, Jakarta and other provinces in Indonesia. |
Организация оказала помощь более чем 1800 сиротам в возрасте от 7 до 22 лет в Ачехе, Джакарте и других провинциях Индонезии. |
A validation workshop of the manual adapted to Indonesian competition law and policy was conducted in Jakarta in October 2011. |
В октябре 2011 года в Джакарте было проведено рабочее совещание для утверждения справочника с учетом индонезийского законодательства и политики конкуренции. |
Or the factory in Saudi Arabia, or the fishery in Jakarta. |
Или с фабрикой в Саудовской Аравии, или рыбным промыслом в Джакарте. |