Английский - русский
Перевод слова Jakarta
Вариант перевода Джакарте

Примеры в контексте "Jakarta - Джакарте"

Примеры: Jakarta - Джакарте
As such, the bombing cases in Jakarta, Batam, Medan, Bandung and East Java in 2000 were eventually uncovered. Таким образом были раскрыты дела, связанные с бомбовым терроризмом в 2000 году в Джакарте, Батаме, Медане, Бандунге и Восточной Яве.
I wish to acknowledge here the encouragement which I have received through the reception accorded to me at the highest political levels in Jakarta. Хочу отметить здесь, что меня весьма вдохновил прием, оказанный мне на самом высоком политическом уровне в Джакарте.
We are closely watching the separate ad hoc tribunal process in Jakarta and reiterate comments made previously that this process must meet international standards of justice. Мы внимательно следим за отдельным специальным процессом, проводимым трибуналом в Джакарте, и еще раз повторяем сделанные ранее замечания относительно того, что этот процесс должен отвечать международным нормам в области правосудия.
As the cowardly attacks in Beslan and at the Australian Embassy in Jakarta illustrate, terrorism will not simply fade away. Как показывают трусливые нападения на школу в Беслане и на посольство Австралии в Джакарте, такое явление, как терроризм, не исчезнет само по себе.
The tragic events in Madrid, Beslan, Baghdad, Jakarta and other places show us that terrorism has entered the deepest and darkest of shadows. Трагические события в Мадриде, Беслане, Багдаде, Джакарте и в других местах показывают нам, что терроризм приобрел самые темные и мрачные оттенки.
The ASEAN seminar held in Jakarta in February this year discussed the idea of an ASEAN security community. Семинар АСЕАН, проходивший в Джакарте в феврале этого года, обсуждал идею создания сообщества по обеспечению безопасности АСЕАН.
The Beslan massacre last month and the Jakarta bombing two weeks ago remind us once again that the war against terrorism is a long struggle. Кровавая расправа в Беслане в прошлом месяце и взрыв в Джакарте две недели назад вновь напоминают нам о том, что война с терроризмом - это долговременная деятельность.
They hold programmes in the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation to increase capacity-building for law enforcement in countering transnational organized crimes and terrorism. Они осуществляют в Центре сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте программы укрепления потенциала правоохранительных органов в деле борьбы с транснациональной организованной преступностью и терроризмом.
A meeting on business and access to genetic resources and benefit-sharing was held in December 2009 in Jakarta, in conjunction with the Third Business and Biodiversity Conference. В декабре 2009 года в Джакарте было проведено совещание, посвященное роли предпринимательского сообщества, доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод, которое было приурочено к третьей Конференции по вопросам предпринимательской деятельности и биоразнообразия.
A Task Force on East Timor was running in parallel at Headquarters. Jakarta reported to it, but received no assistance or useful guidance. Параллельно в штаб-квартире действовала Специальная группа по Восточному Тимору. Миссия в Джакарте представляла этой группе доклады, однако не получала от нее какой-либо помощи или полезных руководящих указаний.
Since 2006, the Program has closed offices in Bangalore, Imphal and Chennai in India; and Jakarta. С 2006 года Программа закрыла отделения в Бангалоре, Импхале и Ченнаи, Индия, а также в Джакарте.
The Consortium developed a forest and wildlife crime assessment toolkit, which was presented at a meeting of international experts, government officials and NGOs in Jakarta. Консорциум разработал инструментарий для оценки преступности против лесов и дикой природы, который был представлен на совещании международных экспертов, правительственных должностных лиц и НПО в Джакарте.
To support global efforts to address NCDs, Indonesia hosted a Regional Meeting on Health and Development Challenges of NCDs in Jakarta in March 2011. Для поддержки глобальных усилий по борьбе с НИЗ Индонезия провела Региональную встречу по последствиям НИЗ для развития и здравоохранения в Джакарте в марте 2011 года.
He commended the useful work being undertaken by the United Nations Information Centre in Jakarta in partnership with local authorities and civil society. Оратор высоко оценивает полезную работу, осуществляемую Информационным центром Организации Объединенных Наций в Джакарте в партнерстве с местными органами власти и гражданским обществом.
It was determined that UNICEF Jakarta should play a quality assurance role, while the Aceh and Nias offices should focus more on management and support to implementation. Было принято решение о том, что отделение ЮНИСЕФ в Джакарте должно выполнять функцию по обеспечению качества, а отделениям в Ачехе и на Ниасе больше внимания следует уделять вопросам управления и поддержки осуществления программ.
Concept Workshop on Human Security in South-East Asia jointly organized by ASEAN and UNESCO, and held in Jakarta, Indonesia, in October 2006. Концептуальный практикум по вопросам безопасности человека в Юго-Восточной Азии, организованный совместно АСЕАН и ЮНЕСКО и состоявшийся в Джакарте, Индонезия, в октябре 2006 года.
The Spanish and English versions were displayed, respectively, at the meetings held under the Committee's aegis in Santiago and Jakarta. Ее варианты на испанском и английском языках были размещены соответственно в Сантьяго и Джакарте во время проведения там совещаний под эгидой Комитета.
The third meeting on Business and the 2010 Biodiversity Challenge will take place from 30 November to 2 December 2009 in Jakarta. Третье совещание по теме «Предпринимательство и 2010 год: проблема глобального биоразнообразия» пройдет с 30 ноября по 2 декабря 2009 года в Джакарте.
ESCAP also undertook a major study on infrastructure development, the theme of its sixty-second session, held in Jakarta in April 2006. Кроме того, ЭСКАТО провела крупное исследование по вопросу о развитии инфраструктуры, который был основной темой ее шестьдесят второй сессии, состоявшейся в апреле 2006 года в Джакарте.
To date, this program is already operating in Banda Aceh (NAD), Jakarta, Makasar, Surabaya, and Pontianak. К настоящему времени такая программа уже осуществляется в Банда Ачех (НАД), Джакарте, Макасаре, Сурабайе и Понтианаке.
During the visit to East Timor and Indonesia of the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Jamsheed Marker, demonstrations by young East Timorese took place in Dili and Jakarta. Во время визита в Восточный Тимор и Индонезию личного представителя Генерального секретаря г-на Джамшида Маркера в Дили и Джакарте состоялись демонстрации восточнотиморской молодежи.
I have the honour to transmit herewith the texts of four resolutions adopted by the 104th Conference of the Inter-Parliamentary Union, which was convened at Jakarta, from 15 to 21 October 2000. Имею честь препроводить настоящим тексты четырех резолюций, принятых 104-й конференцией Межпарламентского союза, состоявшейся в Джакарте 15-21 октября 2000 года .
I welcome this progress and, at the same time, encourage the authorities in Dili and Jakarta to make further efforts to reach final agreement on their land border without further delay. Я приветствую этот прогресс и призываю власти в Дили и Джакарте приложить дальнейшие усилия для безотлагательного заключения окончательного соглашения об их сухопутной границе.
In cooperation with the United Nations Monitoring Team, Indonesia hosted the Third Regional Meeting for Heads of Intelligence and Security Services in South-East Asia in Jakarta, on 18 and 19 May 2011. В сотрудничестве с Группой по наблюдению Индонезия провела в Джакарте 18 - 19 мая 2011 года третью региональную встречу руководителей служб разведки и безопасности в Юго-Восточной Азии.
In March 2010, the Governments of Indonesia and Slovakia included security sector reform as a major item in a workshop for South-East Asia, held in Jakarta. В марте 2010 года правительства Индонезии и Словакии сделали вопрос о реформировании сектора безопасности одним из основных пунктов повестки дня семинара для Юго-Восточной Азии, состоявшегося в Джакарте.