Английский - русский
Перевод слова Jakarta
Вариант перевода Джакарте

Примеры в контексте "Jakarta - Джакарте"

Примеры: Jakarta - Джакарте
Meeting of Dept. of Mines, Indonesian Mining Association and ECE in Jakarta, December 1998. Совещание с участием Министерства горнодобывающей промышленности и Индонезийской ассоциации горнодобывающих предприятий и ЕЭК в Джакарте, декабрь 1998 года.
Furthermore, the regional office in Jakarta did not provide adequate support, direction and training to the staff in West Timor. Кроме того, региональное отделение в Джакарте не оказывало должной поддержки, не обеспечивало руководства и не обучало персонал в Западном Тиморе.
In 2008, the Sanjaya Lall Memorial Conference will be held in Jakarta, Indonesia. В 2008 году конференция, посвященная памяти Санджаи Лалла, будет проведена в Джакарте, Индонезия.
In Jakarta, the Special Rapporteur held meetings with the Secretariat of ASEAN, the former Minister of Foreign Affairs of Indonesia and scholars. В Джакарте Специальный докладчик провел встречи с представителями секретариата АСЕАН, бывшим министром иностранных дел Индонезии и учеными.
The report was presented at a conference held in Jakarta from 5 to 7 November 2006. Доклад был представлен на конференции, прошедшей в Джакарте 5-7 ноября 2006 года.
Negotiations with Jordan were completed, and the MoU would be signed in the near future in Jakarta. Переговоры с Иорданией закончены, и в ближайшем будущем в Джакарте будет подписан МоВ.
It could be placed within ASEAN's Secretariat in Jakarta. Это могло бы быть организовано в рамках Секретариата в Джакарте.
Young East Timorese mounted further intrusions into various embassies in Jakarta, seeking asylum or publicity for their cause. Молодые жители Восточного Тимора продолжали обращаться в различные посольства в Джакарте с просьбой о предоставлении убежища, надеясь предать свое дело гласности.
In Jakarta, some 400 East Timorese demonstrated at the Indonesian Justice Ministry. В Джакарте приблизительно 400 жителей Восточного Тимора провели демонстрацию у здания министерства юстиции Индонезии.
During 1997, 30 East Timorese sought asylum in several foreign embassies in Jakarta. В 1997 году 30 жителей Восточного Тимора пытались найти убежище в некоторых иностранных посольствах в Джакарте.
At a meeting held in Jakarta in April, both sides agreed to start the field work on 5 May. На состоявшееся в апреле в Джакарте заседании обе стороны согласились начать работу на местах 5 мая.
We also repudiate the attack against the Australian Embassy in Jakarta. Мы также считаем чудовищным и осуждаем нападение на австралийское посольство в Джакарте.
Indonesia and Australia have been working together to strengthen capacity-building through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Индонезия и Австралия совместно ведут работу по содействию укреплению потенциала через Центр сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте.
The employment and skills training project in Jakarta was initiated in 1989. В 1989 году в Джакарте было начато осуществление проекта обучения навыкам трудоустройства.
The International Day in Support of Victims of Torture is commemorated annually on 26 June at the ICMC Jakarta office. В отделении МКМК в Джакарте 26 июня ежегодно отмечается Международный день в поддержку жертв пыток.
It was not until July 2010 that Mr. Karma was transferred to a hospital in Jakarta for medical consultations and surgery. Лишь в июле 2010 года г-н Карма был переведен в больницу в Джакарте для прохождения медицинских консультаций и операции.
On that day he was detained in Jakarta by agents of the Indonesian police and taken to an immigration centre. В этот день он был задержан в Джакарте агентами индонезийской полиции и доставлен в иммиграционный центр.
OCHA, Jakarta would relay on this information for the ETS. Отделение УКГД в Джакарте будет препровождать информацию для ее ввода в СОР.
The two remaining women diplomats are a second secretary in Jakarta and one junior diplomat in Sydney, Australia. Остальными двумя женщинами на дипломатической службе являются второй секретарь в Джакарте и младший дипломатический сотрудник в Сиднее, Австралия.
Last week's meeting in Jakarta called for the establishment of a regional early warning system for the Indian Ocean and South-East Asia. Состоявшееся в Джакарте на прошлой неделе совещание призвало создать региональную систему раннего предупреждения для Индийского океана и Юго-Восточной Азии.
Its work has focused primarily on analysis of documents provided by the Ad Hoc Human Rights Tribunal in Jakarta. Основное внимание в работе Комиссии уделяется анализу документов, представленных Специальным трибуналом по правам человека в Джакарте.
The Regional Implementation Meeting for Asia and the Pacific was held in Jakarta on 26 and 27 November 2007. Региональное совещание для Азии и Тихого океана было проведено 26 и 27 ноября 2007 года в Джакарте.
The Commission of Experts sought to review the results of the accountability mechanisms established in Jakarta and Dili. Комиссия экспертов преследовала цель оценить результаты деятельности созданных в Джакарте и Дили механизмов обеспечения судебной ответственности.
The submission of the report was delayed due to some additional time needed to complete the report in Jakarta. Доклад представляется с опозданием вследствие того, что потребовалось некоторое дополнительное время для завершения его подготовки в Джакарте.
The Jakarta seminar recognized the importance of national regulations being based on international and regional standards. На семинаре в Джакарте была отмечена важность того, чтобы национальные нормы базировались на международных и региональных стандартах.