Presley's friend Monica Pastelle revealed that it was at this point that Presley began to wonder whether she had made a mistake in choosing Jackson as a long-term partner. |
Подруга Пресли Моника Пастелль призналась, что с этого момента певица начала задумываться, где она допустила ошибку в выборе Джексона как долгосрочного партнёра. |
"Don't Stop 'Til You Get Enough" is considered to be the first song to showcase Jackson's talent as a solo artist, both as a singer and songwriter. |
«Don't Stop 'til You Get Enough» обоснованно является первой песней, демонстрирующей истинный талант Джексона в качестве сольного исполнителя, как певца, так и композитора. |
This is a formal invitation, written by me on the Dragonfly notepad about five minutes ago, inviting you and Jackson to a housewarming dinner at my newly completed pad. |
Это официальное приглашение, написанное мной на бланках Стрекозы минут пять назад, я приглашаю тебя и Джексона на новоселье в моё обновленное жилище. |
The first legal trial occurred in 1984, with Fred Sanford claiming that Jackson had cut a tape of his song, "Please Love Me Now". |
В 1984 году Фред Стэндфорд подал иск в суд Чикаго, обвиняя Джексона в плагиате его песни «Please Love Me Now». |
At Chancellorsville, the brigade was part of Isaac R. Trimble's division and participated in Stonewall Jackson's audacious flanking movement of May 2, 1863. |
Во время сражения при Чанселорсвилле бригада действовала в составе дивизии Исаака Тримбла и принимала участие в знаменитом фланговом маневре Джексона 2 мая 1863 года. |
A watershed album of post-disco was Michael Jackson's Off The Wall, produced by Quincy Jones, which helped establish a direction of R&B/dance music and influenced many young producers who were interested in this kind of new music. |
Разбавленное постдиско появилось на альбоме Off the Wall (1979) Майкла Джексона, спродюсированном Куинси Джонсом, который помог многим молодым продюсерам найти новое направление танцевальной музыки. |
In Peter Jackson's film adaptation of The Two Towers, a scene in which Merry and Pippin drink Ent-draughts is included but only in the extended cut. |
В фильме Питера Джексона «Властелин колец: Две крепости» сцена, в которой Мерри и Пиппин пьют напиток энтов, включена только в расширенную версию. |
He served as mayor of Detroit two separate times, first appointed by the council to fill the term of Henry Jackson Hunt in 1826, and then being elected in 1829. |
Кирсли дважды становился мэром Детройта: первый раз был назначен городским советом в 1826 году, чтобы заполнить срок Генри Джексона Ханта, а в 1829 году переизбран. |
This led Riordan to create the fictional character of Percy Jackson and create the story of how he travels across the United States to recover Zeus' lightning-bolt. |
Таким образом, Риордан создал вымышленного персонажа - Перси Джексона, и написал историю, в которой он будет путешествовать по Соединенным Штатам, чтобы вернуть жезл-Зевса. |
Development for both The Lightning Thief and the Percy Jackson series commenced when Rick Riordan began making stories for his son Haley Riordan, who had at the time been diagnosed with ADHD and dyslexia. |
Развитие истории про Перси Джексона и Олимпийцев в целом началось, когда Риордан начал сочинять свои первые рассказы для своего сына Хейли, которому ещё недавно был поставлен диагноз СДВГ и дислексия. |
In 2002, Eminem listened to a copy of 50 Cent's Guess Who's Back? mix-tape album through Jackson's attorney, who was working with Eminem's manager Paul Rosenberg. |
В 2002 году Эминем услышал микстейп 50 Cent Guess Who's Back? от распространителя Джексона, который также работал с менеджером Эминема Полом Розенбергом. |
The Logans take it seriously since they encountered an alien disguised as Michael Jackson, and President Baxter Harris (Leslie Nielsen) personally visits the farm to investigate the crop circles. |
Восприняв сообщение всерьёз, Том сталкивается с пришельцем под видом Майкла Джексона и президентом США Бакстером Харрисом, который лично посещает ферму, чтобы исследовать круги на полях. |
TVXQ also became the third foreign artist, after Michael Jackson and the Backstreet Boys, to perform at the Tokyo Dome for three consecutive days, attracting crowds of over 165,000. |
TVXQ стали третьими иностранными артистами после Майкла Джексона и Backstreet Boys, выступившими в Токио Доум три дня подряд с общей посещаемостью более 165 тысяч человек. |
After waiting fruitlessly for news of the Jackson expedition, Stanley left on 17 September, with a party now reduced to some 700 by a combination of death and desertion. |
Не дождавшись известий об экспедиции Джексона, 17 сентября Стэнли вновь двинулся в путь с отрядом, уменьшившимся до 700 человек из-за смертей и дезертирства. |
Tellingly, the influential neo-conservative Richard Perle said in 2003 that he was still a registered Democrat, out of "nostalgia" for Henry "Scoop" Jackson, the powerful former Senator who embodied these commitments. |
В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал «ностальгию» по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона. |
I'm not persuading my boss to pursue a line of enquiry based on Jackson's supposition, |
Я не буду убеждать моё начальство продолжать расследование, основываясь на предположениях Джексона Броуди, просто не могу. |
Man, this better not be another auction for one of Stoney Jackson's neckerchiefs. |
Чувак, только не ещё один аукцион ради шарфа Стони Джексона. (амер. актер) |
My husband left town with the kids because I always go into this Jackson Pollock crazy thing, where I'm just like writing and in my researcher mode. |
Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении. |
Davey-Fitzpatrick recently acted, along with his parents, in a local short film The Lottery, an eleven-minute adaptation of Shirley Jackson's short story. |
Дэви-Фицпатрик выступал вместе со своими родителями в 2007 году в короткометражном фильме «Лотерея», одиннадцатиминутная адаптация рассказа «Лотерея» Шерли Джексона. |
Rowe treated Jackson's vitiligo, which he had been diagnosed with in 1986 and which would affect his physical appearance for the remainder of his life. |
Роу лечила витилиго Джексона, которое ему диагностировали в 1986 году и которое ещё принесёт вред его внешнему виду до конца его жизни. |
Dodo goes with Polly, Brett's secretary, to the Inferno nightclub, where they meet Ben Jackson, while the Doctor attends a Royal Scientific Club meeting about WOTAN, led by Sir Charles Summer. |
Додо и Полли, секретарша Бретта, идут в местный ночной клуб Инферно, где они встречают моряка Бена Джексона, в то время как Доктор посещает встречу в Королевском научном клубе по поводу ВОТАН, проводимую сэром Чарльзом Саммером. |
In 1816, the Second Bank of the United States was chartered; its charter was not renewed in 1836, after President Andrew Jackson campaigned heavily for its disestablishment. |
В 1816 году был образован Второй банк Соединённых Штатов; его полномочия не были продлены в 1836 после того, как он стал объектом критики со стороны президента Эндрю Джексона. |
Given a contract by the administration of President Andrew Jackson to deliver mail between Washington, D.C., and Milledgeville, Georgia (then the state capital), Smith extended it with numerous spur routes, all generating extra fees. |
Он заключил контракт с администрацией президента Эндрю Джексона на организацию почтовой связи между Вашингтоном и Милледжевилем (Джорджия), и усовершенствовал систему, введя дополнительные почтовые маршруты за отдельные доплаты (extra fees). |
The contract established her as the then highest-paid recording artist in history, surpassing the recording industry's then-unparalleled $60 million contracts earned by Michael Jackson and Madonna. |
Этот контракт утвердил её на тот момент в звании самого высокооплачиваемого записывающегося артиста современности, превзойдя не имевшие тогда себе равных 60-миллионные контракты её брата Майкла Джексона и Мадонны. |
In the UK singles chart, "Gone Too Soon"-which featured an instrumental version on its B-side-reached number 33, becoming Jackson's ninth Top 40 hit from the one album (Dangerous). |
В UK Singles Chart инструментальная версия «Gone Too Soon» на Б-сайде достигла 33-й позиции, став девятым по счёту синглом в Top-40, написанными для одного альбома Джексона. |