| Well, and I mean, it's really not a big deal, but since we are headed east, I think Jackson is further. | Это нетрудно, но поскольку мы летим на восток, то до Джексона выйдет крюк. |
| Do the infrared sensors detect any sign of Dr. Jackson? | Инфракрасные датчики не фиксируют следов доктора Джексона? |
| According to our transporter coordinates, this is the exact location from which Jackson was beamed up to the ship. | Судя по координатам телепортатора, Именно с этого места подняли на борт Джексона. |
| With a special appearance by Michael Jackson's hologram. | Специальный гость... Голограмма Майкла Джексона! |
| One of Jackson, one of the baby, and two of that stove. | Одна Джексона, одна малыша, и две - этой плиты. |
| Like the kind of syrup that we found on Jackson's watch that attracted the boar to the body. | Наподобие того, что мы обнаружили на часах Джексона, и который привлёк кабана к телу. |
| I know you'd do anything to save Dr Jackson, but the last thing we need is for this to happen to you. | Знаю, что Вы спасаете доктора Джексона, но постарайтесь чтобы подобное не случилось и с вами. |
| Am I supposed to go buy an old Michael Jackson album? | Мне что, пойти купить старый альбом Майкла Джексона? |
| Now, with Dr. Jackson's help, we can use the manual to reprogram the mine to hone in on a specific energy signature. | Но теперь с помощью доктора Джексона мы сможем использовать руководство, чтобы перепрограммировать мину реагировать только на определенный энергетический след. |
| Have you been able to get ahold of Steven Jackson's family? | Вам удалось связаться с семьей Стивена Джексона? |
| You're suggesting Osiris is here on Earth, manipulating Dr Jackson's dreams? | Вы предполагаете, что Осирис здесь на Земле управляет снами Доктора Джексона? |
| I set off one of Jackson's bear traps the other night, and the alarm went off right in my ear. | Я недавно попалась в одну из медвежьих ловушек Джексона, и сигнализация сработала мне прямо в уши. |
| Call the K-9 unit, have them meet us in Jackson Park, now! | Позвони кинологам, пусть встретят нас в парке Джексона. |
| The meeting of the two Presidents was held in the presence of the Reverend Jesse Jackson, Special Envoy of the President of the United States of America to Africa. | Встреча двух президентов состоялась в присутствии Специального посланника президента Соединенных Штатов Америки в Африке достопочтенного Джесси Джексона. |
| Why didn't you save Michael Jackson? | Почему вы не спасли Майкла Джексона? |
| L.A.P.D. give me a warrant to track Chris Jackson's cell... 10 minutes. | Полиция отдаст мне ордер на отслеживание мобильника Криса Джексона... через 10 минут |
| Colonel, I'd like to remind you... that rescuing Dr Jackson's wife is a secondary objective. | Полковник, я напоминаю вам, что... спасение жены доктора Джексона, задача вторичная. |
| Well, that's - that's very good for Jackson. | Ну, это... это очень хорошо для Джексона. |
| Would you ask Andrew Jackson to wait at the bar? | Вы и Эндрю Джексона попросите подождать у бара? |
| surrounding the missing boy, Percy Jackson, and his mother, Sally Ugliano. | пропавшего мальчика Перси Джексона и его матери Сэлли Углиано. |
| You're like a Michael Jackson video, you know that? | Ты как из клипа Майкла Джексона. |
| That's the wrong Sam Jackson speech! | Это не тот монолог Сэма Джексона! |
| Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? | Ничего не слыхал про знаменитую картину Джексона Поллока? |
| Jackson had a chance to be on neuro, But he turned it down to follow me nto plastics. | У Джексона был шанс в нейро, но он предпочёл учиться у меня в пластической. |
| What are your plans for the Jackson Pollocks? | Каковы ваши планы на картины Джексона Поллока? |