| Michael Or Neil go towards the left and the strip to Jackson. | Майкл О'Нилл проходит слева, пасует на Джексона. |
| Now, I need an alibi for Eddie Jackson's murder. | Сейчас мне нужно алиби для Эди Джексона убицы. |
| I'm making Jackson my new partner in the gallery. | Я делаю Джексона моим новым партнером по галерее. |
| Yes, I need an ambulance at the steps at Jackson Square. | Да, мне нужна скорая на площадь Джексона. |
| He's not operating, so Jackson's "Mommy" was worried. | Он не оперирует, поэтому "Мамуля" Джексона обеспокоена. |
| I've worked really hard, just ask Dr. Jackson. | Я весьма усердно работала, спросите доктора Джексона. |
| Apparently, Bert sacked Ron Jackson a couple of days ago. | Похоже, Бёрт уволил Рона Джексона пару дней назад. |
| I'd like you to meet my partner Marcus Jackson. | Я рад представить тебе моего партнера Маркуса Джексона. |
| Spent two hours scooping up brain matter on Jackson Square. | Два часа собирала мозговое вещество с площади Джексона. |
| You want Jackson to notice you, ice him out. | Если хочешь привлечь внимание Джексона, игнорируй его. |
| If you kill Jackson, the wolves will descend into chaos. | Если убьёшь Джексона, то волки посеют хаос. |
| Well, that's because Jackson has a whole platoon of them out there. | Конечно, ведь у Джексона снаружи целая команда. |
| But I was already convinced by Dr. Jackson's initial argument. | Но аргументы Др. Джексона меня уже убедили. |
| Well, faith in Jackson is a means to an end. | Вера в Джексона - средство достижения цели. |
| Once the wedding takes place and the wolves are forever altered, well, Jackson's fate becomes a little less certain. | Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена. |
| This is the doctor that killed Michael Jackson. | Это врач, убивший Майкла Джексона. |
| Based on my recommendation, the IOA has proposed to the President that Daniel Jackson's life be terminated. | Основываясь на моей рекомендации, Наблюдательный Совет предложил президенту прервать жизнь Дэниела Джексона. |
| The personal relationships of Michael Jackson have been the subject of public and media attention for several decades. | Личная жизнь Майкла Джексона была объектом внимания общественности и СМИ несколько десятилетий. |
| When it came time to record a lead single, Yankovic once again turned his attention to Michael Jackson. | Когда пришло время записать главный сингл, Янкович снова обратил внимание на Майкла Джексона. |
| Sharon was unaware of the criminal activities of Jackson or Malus. | Шэрон не догадывалась о преступной деятельности Джексона и Малуса. |
| With Jackson as a producer and script writer Blomkamp as director was born and District 9. | С Джексона в качестве режиссера и сценариста Blomkamp директора родился и района 9. |
| That night, Longstreet arrived to relieve Jackson's troops and to renew the battle in the morning. | Ночью подошли дивизии Лонгстрита, чтобы сменить солдат Джексона и возобновить сражение. |
| The Post Office Department was enlarged during the tenure of President Andrew Jackson. | Департамент почты США был значительно укрупнён во время президентства Эндрю Джексона. |
| Federal jury rules in favour of Michael Jackson. | Присяжные приняли решение в пользу Джексона. |
| In 2005, Watson-Johnson was a witness in Michael Jackson's second case of child molestation. | В 2005 году Уотсон была свидетелем второго дела Майкла Джексона о растлении детей. |