Jackson had initiated the battle at Brawner's farm with the intent of holding Pope until Longstreet arrived with the remainder of the Army of Northern Virginia. |
С самого начала задачей Джексона было удержать Поупа до того момента, пока не прибудет Лонгстрит с остальной частью Северовирджинской армии. |
Also in the month, Franz Drameh was cast as Jax Jackson. |
В том же месяце Франц Драмех был утвердждён на роль Джея Джексона. |
Moonwalking received widespread attention, and from then on, the moonwalk became Jackson's signature move for his song "Billie Jean". |
Лунная походка получила широкомасштабное внимание, и с тех пор лунная походка стала отличительным знаком Джексона в песне «Billie Jean». |
While an employee at McDonald's in the early 1990s, his co-workers took notice of his resemblance to pop singer Michael Jackson. |
В начале 1990-х годов, работая в Макдоналдсе, показывал своим сотрудникам, как он похож на Майкла Джексона. |
The town gets its name from James Jackson McAlester, an early white settler and businessman who later became lieutenant governor of Oklahoma. |
Город назван в честь Джеймса Джексона Макалестера, поселенца и бизнесмена, который также был лейтенантом-губернатором штата Оклахома. |
The situation came to a head when the Eatons declined Jackson's invitation to a White House dinner in early 1830. |
Ситуация достигла апогея, когда Итон отказалась от приглашения Джексона на обед в Белом доме в начале 1830 года. |
Other artists honoured in the project include Prince, a-Ha, En Vogue, and Jackson Browne. |
Также в этой серии переизданы синглы Принца, а-На, En Vogue, Джексона Брауна и других. |
The growing scandal, soon to be nicknamed the Petticoat affair, began to split Jackson's Cabinet. |
Растущий скандал, который вскоре прозвали «дело Петтикот», привёл к расколу кабинет Джексона. |
Cocke's men mutinied when they learned that Jackson's men only had three-month enlistments. |
Солдаты Кука взбунтовались, когда они узнали, что у солдат Джексона срок службы составлял всего три месяца. |
Opponents of the Bank nominated a dignified senator from Tennessee, Andrew Jackson the hero of the Battle of New Orleans, to run for president. |
Тогда противники банка выдвинули в качестве кандидата на пост Президента США почтенного сенатора от штата Теннеси, героя битвы под Новым Орлеаном Эндрю Джексона. |
It saw action at First Manassas, First Kernstown, and in Jackson's Valley Campaign. |
Он принял участие в первом сражении при Булл-Ран и в Кампании в Долине под командованием Томаса Джексона. |
To fill Abdur-Rahim's slot on the roster, the Nets acquired Marc Jackson from the Sixers. |
Чтобы заменить Абдур-Рахима в составе клуба, «Нетс» приобрели Марка Джексона из «Филадельфии 76». |
In the United States presidential election, 1984, Rangel supported former Vice President Walter Mondale, rather than the primary campaign of Jesse Jackson. |
На президентских выборах в США в 1984 году Рейнджел поддержал бывшего вице-президента Уолтера Мондейла, а не чернокожего проповедника и политика Джесси Джексона. |
Jackson's men, hungry and worn, moved slowly and bivouacked for the night at Pleasant Valley, three miles northeast of Centreville. |
Однако солдаты Джексона были голодны и плохо одеты, поэтому двигались медленно и встали лагерем в Плезант-Веллей, в трех милях от Сентервиля. |
An 8-year-old boy named Anthony, who was Jackson's nephew, served as the best man during the ceremony. |
Свидетелем на свадьбе был 8-летний мальчик Энтони, который, по заявлению Джексона, был его племянником. |
Jesse Reno ordered a IX Corps brigade under Col. James Nagle to attack the center of Jackson's line again. |
Между тем Джессе Рено приказал бригаде Джеймса Нагля атаковать центр позиции Джексона - и бригада Нагля повторила судьбу бригады Грове. |
Windward arrived at Cape Flora on 25 July where Bruce found that Jackson's expedition party had been joined by Fridtjof Nansen and his companion Hjalmar Johansen. |
25-го июля Windward прибыл к мысу Флора, где Брюс неожиданно встретил, кроме экспедиции Джексона, Фритьофа Нансена и его спутника Ялмара Йохансена. |
In 2009, Hopkins collaborated with Brian Eno and Leo Abrahams to score the Peter Jackson film The Lovely Bones. |
В 2009 году Хопкинс снова объединяется с Брайаном Ино и Лео Абрахамсом для работы над сауднтреком к ленте Питера Джексона «Милые кости». |
The settlement was named for a local lawyer who was liked by miners named Alden Appola Moore Jackson. |
Лагерь был назван по имени местного адвоката, Олдена Аппола Мура Джексона, которого очень любили шахтеры поселка. |
On January 5, 2017, it was announced that Armie Hammer and Cristela Alonzo would voice Jackson Storm and Cruz Ramirez, respectively. |
В январе 2017 года было объявлено, что Арми Хаммер озвучит Джексона Шторма, а Кристела Алонсо - Крус Рамирес. |
With the landslide reelection of Andrew Jackson in 1832, some of the most strident Cherokee opponents of removal began to rethink their positions. |
После внушительной победы Эндрю Джексона на повторных выборах в 1832 году даже некоторые из решительных противников депортации в племени чероки изменили свои взгляды. |
The Reverend Al Sharpton received a standing ovation when he told Jackson's children, Wasn't nothing strange about your daddy. |
Преподобный Эль Шарптон сорвал аплодисменты зала, когда сказал, обращаясь к детям Джексона: «В вашем отце не было ничего странного. |
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,... with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. |
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона. |
Furthermore, telephone records for one of Baryee's SIM cards show 18 calls to or from both "Jackson" and "GM" between 27 May and 9 June 2012. |
Кроме того, на одной из сим-карт Барие было зарегистрировано 18 вызовов, сделанных на номера «Джексона» и «ГМ» (или полученных с них) в период с 27 мая по 9 июня 2012 года. |
We had to do it on our turf, with no bodyguards, no star trips and none of Joe Jackson's people hanging around making suggestions. |
Мы должны были работать на нашей территории, без всяких охранников, красных ковровых дорожек и без единого человека из команды Джозефа Джексона, которые бы ошивались вокруг, давая бесполезные советы». |