She attended Sheldon Jackson College in Sitka, and the Western College of Education in Bellingham, Washington (now part of Western Washington University). |
Она обучалась в частном колледже Шелдона Джексона в Ситке и Западном образовательном колледже в Беллингэме, штат Вашингтон (ныне колледж входит в состав Западного Вашингтонского университета). |
Fabolous' first release, Ghetto Fabolous (2001), spawned the hit singles "Can't Deny It" and "Young'n (Holla Back)", which led Jackson to prominence. |
Первый релиз Fabolous, Ghetto Fabolous (2001), благодаря хит-синглам «Can not Deny It» и «Young'n (Holla Back)» прославил Джексона. |
For his second Top 3 performance, Allen impressed the judges with an acoustic arrangement of Kanye West's "Heartless", prompting Jackson to state that he preferred it to West's original and The Fray's cover version. |
На своем втором выступление в Тор З Аллен впечатлил судей акустической аранжировкой "Heartless" Канье Уэста, что побудило Джексона заявить, что он предпочитает ее оригиналу Уэста и кавер-версии The Fray. |
The recording commenced on April 14, 1982 at noon with Jackson and Paul McCartney recording "The Girl Is Mine"; it was completed on the final day of mixing, November 8, 1982. |
Работа над Thriller началась 14 апреля 1982 года, когда был записан дуэт Джексона с Полом Маккартни «The Girl Is Mine», и закончена была 8 ноября того же года на стадии сведения. |
In Peter Jackson's The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, the details of the war are not included and only the final "Battle of Mount Doom", as it is sometimes called, is shown. |
В фильме Питера Джексона «Властелин колец: Братство кольца» война детально не показана, присутствует только финальная «Битва у Ородруина», как её иногда называют. |
Two skits regarding the Michael Jackson controversy were included on Encore, "Paul (Skit)" and "Em Calls Paul (Skit)". |
Две пародии, касающиеся споров Майкла Джексона были включены в альбом Encore: «Paul (Skit)» и «Em Calls Paul (Skit)». |
The Times stated, "Not since Abba and Michael Jackson has pure pop been so unanimously praised." |
The Times заметила: «Со времён ABBA и Майкла Джексона не было такой чистой поп-музыки, которую бы настолько единодушно хвалили». |
In Jackson's first interview since 1993 and Presley's first ever, Diane Sawyer quizzed the pair on their private life with, according to Jet, a series of "insensitive" questions. |
В первом интервью Джексона с 1993, и первом, в принципе, для Пресли, Дайан Сойер задала паре серию «независимых» вопросов о личной жизни, согласно Jet. |
IndieWire's David Ehrlich wrote that the film was "dry" and "hardly great cinema", but that it was "a crucial document for a culture that still can't see itself clearly in Michael Jackson's shadow". |
Критик IndieWire Дэвид Эрлих написал, что фильм был «сухим» и «вряд ли великим кино», но что это «важный документ для культуры, которая до сих пор не может ясно видеть себя в тени Майкла Джексона». |
You guys really believe that I hit Izzy Jackson over the head with a baseball bat and killed him? |
Вы, ребята, серьезно считаете, что я ударил Иззи Джексона по голове бейсбольной битой и убил его? |
But Michael wanted to do something, so we suggested that if he was OK with it, we could program the people in the game to do the Michael Jackson dance when taken over by aliens. |
Но Майкл хотел сделать что-то, поэтому мы предположили, что если бы он был в порядке с этим, мы могли программировать людей в игру, чтобы сделать танец Майкла Джексона, когда его похитили инопланетяне. |
I'm part of Derek's pack, I've given you all the information that you wanted, I told you Matt was controlling Jackson... and leave him to us. |
Я - часть стаи Дерека, я дал вам всю информацию, которую вы хотели, я рассказал вам, что Мэтт контролирует Джексона... И оставь его нам. |
But as we all know, Mr. Jackson had a lot of baggage. |
Да, но как вы все знаете, у Майкла Джексона очень много багажа |
After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us? |
В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас? |
I also welcome the various efforts that have been made to secure a peaceful solution to the conflict through dialogue, including those by the President of the Gambia and the Reverend Jesse Jackson. |
ЗЗ. Я также приветствую различные усилия, предпринимавшиеся для обеспечения мирного урегулирования конфликта путем диалога, в том числе усилия президента Гамбии и Его Преподобия Джесси Джексона. |
(e) In March 1998, AAI and UNDP welcomed the Rev. Jesse L. Jackson at the United Nations. |
ё) в марте 1998 года ААИ и ПРООН принимали в Организации Объединенных Наций Преподобного Джесси Л. Джексона. |
Your own efforts, as Secretary-General at Abuja, and those of the Reverend Jesse Jackson, the Envoy of the President of the United States of America, are glaring examples. |
Яркими примерами служат Ваши собственные усилия, предпринятые Вами как Генеральным секретарем в Абудже, и усилия посланника Президента Соединенных Штатов Америки Достопочтенного Джесси Джексона. |
For the first time since the days of Andrew Jackson, the White House is aggressively "democratizing" the highest office in the land, and symbolically inviting in the common man - and now the common woman. |
Впервые, со времен Эндрю Джексона, Белый дом так агрессивно «демократизирует» главный государственный офис в стране, символически приглашая обычного мужчину, а теперь и обычную женщину. |
In Lawrence, Kansas, Ms. Morales, who is Hispanic and Irish, found an apartment for rent for herself and her boyfriend, Mr. Jackson. |
В городе Лоуренс, штат Канзас, г-жа Моралес, имеющая испанские и ирландские корни, нашла подходящую для аренды квартиру для себя и своего компаньона г-на Джексона. |
Dad, if I win a gold medal at the Olympics, can I get Michael Jackson to come for a sleepover? |
Пап, если я выиграю золотую медаль на Олимпиаде, можно мне пригласить Майкла Джексона на ночь? |
What if the fear of water isn't coming from Jackson, but from the person controlling him? |
Вдруг боязнь воды исходит не от Джексона, а от того, кто его контролирует? |
I can't undo what happened to my wife, but for the sake of my son Jackson, |
Я не могу изменить то, что произошло с моей женой, но ради моего сына Джексона. |
In May 2007, the presence of 30 children, including girls, among the Mai-Mai group Baleine, under the command of Colonel Jackson, was reported in Bingi, North Kivu. |
В мае 2007 года было зафиксировано присутствие 30 детей, в том числе девочек, в составе группы маи-маи «Кит» под командованием полковника Джексона в Бинги, Северная Киву. |
Stacy Brown, a biographer, said Jackson had become "very frail, totally, totally underweight," and that his family had been worried about him. |
Стейси Браун, биограф Джексона, говорил, что Джексон стал «очень слабым, с очень, очень большим недостатком веса» и что семья очень беспокоилась об этом. |
John Henry Eaton (June 18, 1790 - November 17, 1856) was an American politician and diplomat from Tennessee who served as U.S. Senator and as Secretary of War in the administration of Andrew Jackson. |
Джон Итон (англ. John Henry Eaton; 18 июня 1790 - 17 ноября 1856, Вашингтон) - американский политический деятель и дипломат из Теннесси, который служил в сенате США и в военным министром США в администрации Эндрю Джексона (1829-1831) при президенте Эндрю Джексоне. |