| I think it's Dr Jackson you owe on this one. | Я думаю, что это заслуга Доктора Джексона. |
| Every artist from Michael Jackson to Usher did songs by other people. | Каждый из артистов: от Майкла Джексона до Ашера - все до одного пели чужие песни. |
| I am ashamed... that they would not bring themselves to recognise Dr Jackson's heroism. | Мне стыдно что они не смогли сами дойти до того, чтобы признать героизм Доктора Джексона. |
| If that is the case, these others may indeed be responsible for the disappearance of Daniel Jackson and Major Carter. | В таком случае эти другие могут быть ответственны в исчезновении Дэниела Джексона и майора Картер. |
| Michael Jackson couldn't have handled those. | Это даже для Майкла Джексона перебор. |
| And besides, Elliot's team's almost ready to launch their attack on Dr Jackson. | И к тому же, команда Эллиота почти готова начать атаку на Доктора Джексона. |
| Dr Jackson's motives for being here are coloured by his emotions, and always have been. | Видите ли, мотивы пребывания здесь Доктора Джексона обусловлены его эмоциями и всегда такими были. |
| It is about time that I do right by Jackson. | Это вопрос времени, когда и как я отомщу за Джексона. |
| Osiris can access Sarah's memories and use them to gain Daniel Jackson's trust. | Осирис может получить доступ к воспоминаниям Сары и использовать их, чтобы получить доверие Дэниела Джексона. |
| Put an Andrew Jackson in the right hands, they'll stir your soup. | Передай Эндрю Джексона в нужные руки, они даже помешают тебе суп. |
| But even more so, it's a good distraction from Jackson. | И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона. |
| By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have. | В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь. |
| I know you're responsible for Eddie Jackson's death. | Я знаю, что вы ответственны за смерть Эдди Джексона. |
| Let's drown Mr Jackson in a bath of sour milk from the canteen. | Давай утопим Мистера Джексона в баке со сметаной в столовой. |
| No more lovely blackboards and no more sweet Mr Jackson. | Не будет больше милых досок и славного Мистера Джексона. |
| I won't even let Jackson near her. | Я даже не подпущу к ней Джексона. |
| Stiles says you know how Jackson's parents died. | Стайлз сказал ты знаешь, как погибли родители Джексона. |
| And "Old Hickory" Was Andrew Jackson's nickname. | А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона. |
| Clinton, Jackson, Kennedy in Philadelphia. | Джексона и Кеннеди улицы в Филадельфии. |
| Wait 'til you see Jackson's suit. | Подожди, пока не увидишь наряд Джексона. |
| C.O. wants Grant, Liebgott, Wynn, Jackson Shifty from 3rd Platoon and Webster. | Выбрали Гранта, Либготта, Уинна, Джексона Шифти из З-го взвода и Уэбстера. |
| Jackson's wife and one of our kids was kidnapped. | Похищены: жена Джексона и один из наших мальчишек. |
| I could see I was scaring Jackson. | Я стал замечать что пугаю Джексона. |
| Tell SunkenTreasure we'll meet her at the chess tables at Jackson Square. | Скажи ЗатонувшемуСокровищу, мы встретимся с ней у шахматных столов на площади Джексона. |
| Listen, while I'm away, I want you to run some Intel on Russell Jackson. | Слушай, пока меня нет, хочу чтобы ты собрала информацию на Рассела Джексона. |