| There are finds from various periods, including the Early Bronze Age, Iron Age, possibly Hellenistic, Roman, and Byzantine period. | Там расположены находки, относящиеся к разным периодам - включая ранний Бронзовый век, Железный век, римский, византийский и, возможно, эллинистический периоды. |
| In 2010, Tartakovsky created storyboards for Jon Favreau's Iron Man 2. | В 2010 году Тартаковски создал раскадровки фильма «Железный человек 2» для Джона Фавро. |
| As Iron Man searched for him, all he found of the Ghost was his burnt costume. | Всё, что Железный человек нашел от Призрака, было его сгоревшим костюмом. |
| The Iron Man arrives seemingly from nowhere, and his appearance is described in detail. | Железный человек появляется, казалось бы, из ниоткуда, и его внешний вид подробно описан человеку. |
| Iron Wolf now could promote or dismiss various members of TDA. | Железный волк теперь мог способствовать или уволить различных членов ТДА. |
| The Iron Man promises not to cause further trouble for the locals, as long as no one troubles him. | Железный человек обещает больше не причинять неприятностей местным жителям, пока никто не беспокоит его. |
| The team split when Iron Man and several dissidents executed the Supreme Intelligence against the wishes of Captain America. | Команда раскололась, когда Железный Человек и несколько диссидентов казнили Верховного Интеллекта против воли Капитана Америки. |
| Investigating a disturbance at the new facility as Iron Man, he first met the Ghost. | Исследуя беспорядок на новом объекте, как Железный человек, он впервые встретил Призрака. |
| However, prolonged exposure to the generator was fatal, and Iron Man didn't want to stay in the room for too long. | Однако длительное воздействие генератора было смертельным, и Железный человек не хотел слишком долго оставаться в комнате. |
| She refuses to discuss the succession before ascending to the Iron Throne. | Она отказывается обсуждать законы преемственности прежде, чем сядет на Железный Трон. |
| The next two featured the Sentry and Iron Man, both of whom were for registration. | В двух следующих были представлены Часовой и Железный человек, которые были за регистрацию. |
| If sufficiently funded, the Iron Beam could be operational in two to three years. | При достаточном финансировании «Железный луч» может быть введён в строй за период в два-три года. |
| Iron tools facilitated the spread of intensive agriculture into new areas of the Korean Peninsula. | Железный инвентарь всё больше способствовал расширению интенсивного сельского хозяйства на новые территории Корейского полуострова. |
| Iron Man will be back on watch. | Железный человек вернется на свой пост. |
| In the annals of history this secret project was called Iron Kaput . | В анналах истории этот секретный проект остался под названием «Железный капут». |
| Iron Man 3 was released by Walt Disney Studios Home Entertainment in digital download form on September 3, 2013. | «Железный человек З» был выпущен компанией Walt Disney Studios Home Entertainment в виде цифрового скачивания 3 сентября 2013 года. |
| Many of its members came from the fascist Iron Wolf organisation. | Многие её сотрудники были активистами фашистской организации «Железный Волк». |
| The Iron Age includes the period in which the Romans ruled the neighbouring island of Britain. | Таким образом, ирландский железный век включает в себя период, когда римляне управляли соседним островом Британия. |
| It's a piece of metal that came off of the spaceship... when Iron Sharp shot at it. | Это кусок металла, который оторвался от космического корабля, когда "Железный Наконечник" выстрелил в него. |
| We've got Iron Sharp on our side. | На нашей стороне есть "Железный Наконечник". |
| When I sit the Iron Throne, you'll be my Hand. | Когда я сяду на железный трон, ты будешь моим десницей. |
| That's the movie Iron Eagle! | Это же фильм "Железный Орёл"! |
| No, big brother Iron Man, sir. | Нет, большой брат Железный Человек, сэр. |
| (Iron Man) Make it 32. | (Железный Человек) Сделай 32. |
| (All Groaning) (Iron Man) Take it from the top. | (Стонут все) (Железный Человек) Начинайте сначала. |