Английский - русский
Перевод слова Iron

Перевод iron с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железный (примеров 662)
It takes an iron spine and a steady hand to do this job. Тут нужен железный хребет и уверенные руки.
Only billionaires can build iron suits. Только миллиардеры могут сделать железный костюм.
This Iron Fist, is that how you punched through that steel door at the hospital? Этот Железный кулак, это с его помощью ты пробился сквозь железную дверь в лечебнице?
After the successful release of Iron Man (2008) in May, the company set a July 2011 release date for The Avengers. После успешного выхода фильма «Железный человек» в 2008 году студия назначила июль 2011 года ориентировочной датой выхода «Мстителей».
As the Phoenix Force-powered Namor attacked Wakanda, Iron Man told Lei Kung to pull Hope Summers back to K'un-L'un and seal the portal before Namor gets through. Когда Нэмор с силой Птицы-Феникс напал на Ваканду, Железный Человек сказали, Лей Кунгу вернуть Хоуп Саммерс обратно в К'унь-Л'унь и запечатать портал до того, как Нэмор пройдет.
Больше примеров...
Железо (примеров 418)
And here, in the middle are the most stable atoms of all, nickel, cobalt and iron. И здесьв середине являются самыми устойчивыми атомами всех, никель, кобальт и железо.
Although hunger may be eliminated, deficiencies in micronutrients, such as iron, iodine or vitamin A, can persist, with serious consequences for maternal and child health. Хотя решить проблему голода можно, нехватка микропитательных веществ, таких как железо, йод или витамин А, может сохраниться и, как следствие, иметь серьезные последствия для здоровья матери и ребенка.
Meaning there is a shortage of iron supplements, multiple vitamins and tetanus toxoid injections as antenatal and delivery care service. Это подразумевает нехватку добавок, содержащих железо, различных витаминов и противостолбнячной сыворотки, а также услуг в области дородового ухода и родовспоможения.
Baby, monkey, perfume, sunset, iron, finger, penny. Закат, железо, палец, пенни.
Your blood work confirms a rise in your B-type symptoms, your glucose and white blood cell count are up, and your iron is down. Ваши анализы подтверждают симптомы типа Б, глюкоза и лейкоциты повышены, железо ниже нормы.
Больше примеров...
Утюг (примеров 88)
Inferno. The only iron that irons by iself. Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
It wouldn't be, But someone used the iron to make grilled cheese. А все потому, что кто-то использовал утюг, чтобы приготовить жареный сыр.
When you deliver them, would you at least wear a shirt that has seen an iron? Когда будешь относить их, может всё же наденешь рубашку, которая видела утюг?
Do you have an iron? У вас есть утюг?
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, iron along with ironing board, hair dryer, CTV, PC with free broadband internet access. В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, фен, компьютер, бесплатный высокоскоростной Интернет, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца.
Больше примеров...
Стальной (примеров 36)
Indeed, sir, a kid glove upon an iron hand. Действительно, сэр, бархат поверх стальной перчатки.
MoD seeks compensation for the loss of, or damage to, tangible property in its facilities including furniture, fixtures, equipment, spare parts, lumber, sheet iron rolls and vehicles, lost or damaged in Kuwait during the occupation period. МО испрашивает компенсацию имущества, утраченного или поврежденного на его объектах в период оккупации Кувейта, включая мебель, принадлежности, оборудование, запасные части, пиломатериалы, стальной прокат и транспортные средства.
An iron pillar is on top of the hatch. Стальной стержень над главным люком!
Wong, you allied with Iron Monkey, that makes our school feel shame. Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу.
Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics».
Больше примеров...
Гладить (примеров 33)
Do not iron clothes while wearing them. "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты"
When will you find a woman who'll iron your clothes? Когда ты наконец найдешь себе жену, которая будет гладить тебе рубашки?
You want to iron like a woman? Хочешь гладить как женщина?
Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly. Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
"You buy an iron, look at the box- it says:"Warning: "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты"
Больше примеров...
Погладить (примеров 32)
Don't suppose you thought to iron his shirt. Полагаю, вы не догадались погладить его рубашку.
I've got shirts to iron. Мне надо погладить рубашки.
He's just waiting for the iron to heat up so he can press his slacks. Он ждет, пока нагреется утюг, чтобы погладить свои слаксы.
But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them. И кстати, если захочешь надеть джинсы, не забудь их погладить.
Text: "There is only time enough to iron your cape and backto the skies for you." Текст: «Времени - только погладить плащ, и обратно внебеса».
Больше примеров...
Железосодержащих (примеров 25)
Another measure is that all intermediate- and secondary-level pupils in the schools of Upper Egypt receive, free of charge, iron tablets with folic acid to prevent anaemia; this measure is implemented in cooperation with the insurance board (1,800,000 tablets per year). Еще одна мера предусматривает бесплатное распространение среди всех детей начальных и средних школ Верхнего Египта железосодержащих таблеток с фолиевой кислотой для профилактики анемии; она реализуется совместно с органом медицинского страхования (1800000 таблеток в год).
Iron supplement for women of child-bearing age; обеспечение железосодержащих пищевых добавок в рационе питания женщин детородного возраста;
As a result of the iron distribution programme, anaemia prevalence had been significantly reduced, as measured by a demographic survey covering the years 1996-2006. В результате реализации программы распространения железосодержащих добавок была существенно сокращена анемия, что было определено по итогам проведения демографического обследования, охватывающего период 1996 - 2006 годов.
Iron distribution has been limited and irregular because of planning problems and the low rate of antenatal monitoring (43 per cent of women receive less than four pregnancy check-ups). Мероприятия по включению в рацион питания беременных женщин железосодержащих добавок носили ограниченный характер и были прекращены по причине организационных трудностей и низкой доли охвата беременных женщин системой пренатального контроля (43% женщин обследуются в период беременности менее четырех раз).
As it is taught in the university medicine and nursing curriculum, the concept of supplying iron to pregnant women is firmly rooted in the care routine of health workers. Поскольку учебные программы медицинских факультетов университетов и медицинских училищ предусматривают изучение методики включения железосодержащих добавок в рацион питания беременных женщин, работники системы здравоохранения широко ею пользуются в своей повседневной деятельности.
Больше примеров...
Металла (примеров 27)
tagliaferro means "cut iron." Телиаферро значит "резак для металла"
I couldn't have done it without you, Annbritt, or if you, Mona, hadn't said that we are the angels of iron. Я не смогла бы её написать без тебя, Аннбритт, - и если бы ты, Мона, не сказала, что мы - богини металла.
During the war it was the primary iron and artillery production facility of the Confederacy. Во время гражданской войны завод был главным поставщиком металла и артиллерии для Конфедерации.
TOPRAK CAST IRON COMPANY is one of the biggest companies of TOPRAK HOLDING GROUP. Изготавливаем портальные машины термической резки с ЧПУ для газокислородной и плазменной резки листового металла.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
Больше примеров...
Металлических (примеров 22)
The estimate provides for sand bags, barbed wire and concertina wire, iron pickets for fence-building, steal mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials as required. В смете предусмотрены расходы на приобретение мешков с песком, колючей проволоки и проволочной спирали, металлических заграждений для установки запоров, металлических настилов для строительства посадочных площадок, габионов, барьеров и других необходимых предметов военно-полевого имущества.
Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом.
(a) Immediately remove any "non-standard issue objects" (i.e. baseball bats, iron rods, wooden sticks, thick metal cables, etc.) from all police premises where persons may be held or questioned; а) незамедлительного удаления любых "нештатных предметов" (например, бейсбольных бит, железных прутьев, деревянных палок, толстых металлических кабелей и т.п.) из всех камер в полицейских участках, где могут содержаться или допрашиваться лица;
One such group is the golf-to-tennis-sized polymetallic nodules (nickel, cobalt, iron, and manganese in varying concentrations). Одной из этих двух групп металлических полезных ископаемых являются полиметаллические конкреции (никель, кобальт, железо и марганец в различных концентрациях) размером с мяч для гольфа/теннисный мяч.
The chemical laboratory certifies the chemical composition of the metallic materials (own or from suppliers) with iron, cooper, aluminum and zinc basis. Химическая лаборатория сертифицирует химический состав приобретенных металлических изделий или изделий внутреннего происхождения, соответственно железистые материалы или металлы, не содержащие железо.
Больше примеров...
Металлические (примеров 17)
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США).
In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки.
Other shelter materials, however, such as corrugated iron sheets, were more appropriate to local conditions and were readily available in the local markets, as were local builders who were accustomed to using those materials for construction. Но имелись другие материалы для строительства жилья, такие, как гофрированные металлические листы, которые более пригодны для местных условий и которые можно приобрести на местных рынках; не было недостатка и в местных строителях, умеющих работать с этим строительным материалом.
I repeat: Do not lick the iron railings. Я повторю: не лижите металлические предметы на морозе.
Our cast iron bathtubs and metal bathtubs are from world leaders such as Porsher, Jacob Delafon, Odoksan, Estap, BLB, Roca, and Jika. Чугунные и металлические ванны мировых лидеров Porsher, Jacob Delafon, Roca, Odoksan, BLB, Jika.
Больше примеров...
Iron (примеров 261)
The Iron Maidens are an American heavy metal band from Los Angeles, California, formed in 2001 as an all-female tribute act to English heavy metal band Iron Maiden. The Iron Maidens - американская метал-группа из Лос-Анджелеса, Калифорния, сформированная в 2001 году, «Единственная в мире полностью женская трибьют-группа Iron Maiden».
Eddie is a name of Iron Maiden's mascot. Eddie это название монстрика, являющегося символом и появлявшегося на обложках многих альбомов английских металлистов Iron Maiden.
Arpaia is a regular judge on The Food Network's Iron Chef America and The Next Iron Chef. Арпайя - постоянная судья «Iron Chef America» и «The Next Iron Chef».
Henry owned various lead-mining operations, was president of the Iron Mountain Railroad, was a state senator, and was a minister to Brazil and Venezuela. Её отец владел компанией по добыче полезных ископаемых, был президентом железной дороги Iron Mountain Railroad, а также сенатором штата и министром в Бразилии и Венесуэле.
In 2009, the two companies entered into a 50:50 joint venture in which BC Iron manages mining, crushing and screening, and trucking while Fortescue is contracted to provide haulage and port services to the JV. В 2009 году обе компании вступили в совместное предприятие с равными долями, в котором BC Iron руководила добычей, дроблением, сортировкой и перевозкой руды, в то время как Fortescue Metals Group приняла на себя обязательства предоставить оставшуюся перевозку и портовые услуги.
Больше примеров...
Железного (примеров 489)
What you see now is the internal structure of the iron monster Сейчас ты видишь устройство железного чудища.
"It is an event of a great significance belonging to those few historical dates which unite people not by the iron fist but by the imperatives of the heart, and which turn a population into a nation and a territory into a State." "Это событие большого значения, одно из тех немногих исторических событий, которые объединяют людей не жесткостью"железного кулака", а велением сердца, и которые превращают население в нацию, а территорию - в государство".
Although the two youthful revolts were undertaken by the same generation and took similar forms of street demonstrations and sit-ins, there were far more differences than similarities as students rebelled on both sides of the Iron Curtain. Хотя два молодых восстания были предприняты одним и тем же поколением и приобрели похожий характер уличных демонстраций и сидячих забастовок, было гораздо больше различий, чем сходств, по мере того, как студенты протестовали по обе стороны Железного Занавеса.
The castle was the first of Edward I's 'iron ring' of royal castles to be built in Wales, and the design served as the basis for larger castles such as Harlech and Rhuddlan. Замок был построен Эдуардом I как один из замков «железного кольца»; конструкция послужила основой для больших замков, таких как Харлек и Риддлан.
They did not exhibit the same permeating Roman influence seen in most other artifacts from the early centuries CE, indicating that parts of northern Europe had not yet come into contact with the Romans at the beginning of the Iron Age. В них отсутствовали следы римского влияния, столь характерные для большинства других артефактов начала н. э., что говорило о том, что часть северной Европы оставалась вне сферы римского влияния в начале железного века.
Больше примеров...
Айрон (примеров 71)
He'll be sentenced to five years in Iron Heights. Его засудили на пять лет в Айрон Хайтс.
Don't say I never gave you a chance, Iron. Только не говори, что не давал тебе шанса Айрон.
Even get us tossed in Iron Heights, and we can plan an escape just like old times. Можно даже запереть нас в Айрон Хайтс, и мы продумаем план побега, как раньше.
The Forth Iron Company took over the Oakley Iron Company around 1860 then amalgamated with the Cowdenbeath Coal Company in 1872. Компания «Форт Айрон» в 1860 году стала правопреемником «Окли Айрон», затем объединилась с кауденбитской угольной компаней в 1872 году.
Well, we'll show you where it will and where it won't during today's iron talk. Об этом мы поговорим в сегодняшнем выпуске "Айрон Ток".
Больше примеров...
Стальную (примеров 19)
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours. Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
That's great that you caught Iron Monkey. Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну.
Master Wong, if you can't catch Iron Monkey on time, I'll work something out so you and your son can leave. Мастер Вонг, если вы не схватите Стальную Обезьяну, я устрою так, чтобы вы с сыном могли бежать.
Are you Wong kei-ying who fought with Iron Monkey? Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну?
Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну.
Больше примеров...
Чугуна (примеров 63)
The heat of combustion of CO amounts to approximately 1 GJ/t of iron. Теплота сгорания СО составляет примерно 1 ГДж/т чугуна.
Foundry division (ingots 3.2 t, cast iron up to 2,3 t). Центробежно-литые трубы диаметром 100-1060 мм, толщина стенки 15-250 мм, длина до 6200 мм, из любых марок стали и чугуна, механически обработанные, термически обработанные.
The blaster beam was designed by John Lazelle in the early 1970s, and was first widely used by Francisco Lupica who built several out of iron. Бластер-бим изобрёл в начале 1970-х годов Джон Лазелл и впервые использовал в своих произведениях композитор Франсиско Лупика, который изготовил несколько инструментов из чугуна.
The scientist and memoirist Yakob Shtelin wrote in his Notes of Arts in Russia about the unique iron portico, which the owner of metal-industry factories Nikita Akinfievich had set at his house on the Moyka embankment between both driveways to the yard from the street. Учёный и мемуарист Якоб Штелин описывает в своих Записках об изящных искусствах в России необычный портик из чугуна, который Никита Акинфиевич, владевший железоделательными заводами, «устроил при своём доме на Мойке» между обоими въездами во двор со стороны улицы.
Where coaches are concerned, the cast iron brake shoes of the old coaches will be replaced by brake shoes in synthetic material and solid wheels with a low internal stress will be fitted as a general rule. Что касается пассажирских вагонов, то изношенные тормозные колодки из серого чугуна будут заменяться колодками из синтетических материалов, и, как правило, на них будут устанавливаться монолитные колеса с низким внутренним напряжением.
Больше примеров...