Chapter VII is, of course, the ultimate instrument for the implementation of United Nations resolutions and constitutes in a sense the Organization's iron fist. | Глава VII Устава, разумеется, является важнейшим инструментом обеспечения выполнения резолюций Организации Объединенных Наций и представляет собой, в некотором смысле, ее «железный кулак». |
The Iron Fleet isn't all he's bringing. | Железный флот - не всё, с чем он придёт. |
He thinks of the Iron Man weapon as a toy. | По его мнению, оружие "Железный Человек" - это такая игрушка. |
When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. | Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием. |
Heavy as an iron pot. | Тяжелая как железный котел. |
I can't believe you took iron tablets! | Я не могу поверить, что вы принимали таблетки, содержащие железо! |
Antenatal visits are free and dietary supplements of iron are provided to expectant mothers. | Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают пищевые добавки, содержащие железо. |
I have lessons from him in pumping iron. | Я качаю железо по его урокам. |
Roumi said that the mirror cannot go back to again being iron, or the bread to again being wheat. | Руми говорил, что зеркало не может превратиться обратно в железо, а хлеб - в зерно. |
Iron is included in the compound of magnetite Fe3O4, hematite Fe2O3 and limonite. | Железо входит в состав магнетита Fe3O4, красного Fe2O3 и бурого железняков. |
I got you an iron from Risky. | Я же купил тебе утюг у Риски. |
There's this cool new thing called an iron. | Есть такая новая крутая вещь, называется утюг. |
Look at him. Where's the iron? | Мам, а где у нас утюг? |
I'm sorry I don't remember leaving the iron on. | Прости, что я не помню, как не выключила утюг. |
An iron, we call it an iron, | Утюг, мы говорим "утюг". |
Usually, you're forged of iron. | Обычно он словно стальной. |
Wong, you allied with Iron Monkey, that makes our school feel shame. | Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу. |
Steel wire shelving manufacturer, iron wire shelving manufacturer | SIGMA Produzioni S.p.A. | Обработка стальной проволоки, предметы производства стали | SIGMA Produzioni S.p.A. |
b. Teflon ammunition or ammunition with steel, iron or bronze, tungsten or uranium core (metal-piercing). | Ь. тефлоновые боеприпасы, которые имеют стальной, железный или бронзовый, вольфрамовый и урановый сердечник (бронебойный); |
Within this period Bashkortostan increased output of rolled iron, including its progressive types, as well as production of cold rolled steel bands and steel wires. | За указанное время в республике увеличено производство готового проката, в том числе прогрессивных его видов, а также холоднокатаной стальной ленты и стальной проволоки. |
With acrylic paint so I never have to iron them again. | И мне не придется ее больше никогда гладить. |
Moms love to iron their son's shirts. | Мама любит гладить рубашки для своих сыновей. |
And I will bring you Tang and I'll iron your space suit and I'll take your alien roommates to Bennigans! | Буду привозить сок и гладить скафандр, и буду угощать твоих друзей- инопланетян в ресторане. |
Honey, you don't iron taffeta. | Милая, тафту нельзя гладить. |
Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly. | Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины. |
Now, if you would all please excuse me... my mommy has to iron my corduroys. | Теперь, если вы меня извините, маме надо погладить мои вельветовые брюки. |
I asked my mother to iron it to flatten it out. | Я попросил маму погладить его утюгом. |
I took these home with me to iron. | Носил это к себе домой, чтобы погладить. |
I put them in the drier, but they were gone today when I came to iron them. | Они лежали на сушилке, но сегодня пропали, когда я хотела их погладить. |
But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them. | И кстати, если захочешь надеть джинсы, не забудь их погладить. |
Importance of iron supplementation during pregnancy and lactation; | важность принятия железосодержащих добавок во время беременности и грудного кормления; |
Providing expanded maternal health services including ante-natal, pre-natal, post-natal care and iron supplementation to approximately 90,000 women per annum through UNRWA's network of primary health care facilities. | 1.84 Оказание расширенных услуг по охране материнства, включая оказание помощи в дородовой, пренатальный и послеродовой период, и распределение железосодержащих добавок для примерно 90000 женщин в год через сеть учреждений БАПОР, оказывающих первичную медицинскую помощь. |
This applies gender policy to specific humanitarian programmes, such as the development of adolescent girl-friendly spaces within camps for internally displaced persons and a gender-based system for distribution of iron supplements. | Это предполагает проведение гендерной политики в рамках конкретных гуманитарных программ, таких как создание благоприятной для девочек-подростков среды в лагерях для внутренне перемещенных лиц и учитывающая гендерный подход система распределения железосодержащих добавок. |
The feasibility of a weekly, instead of a daily, iron supplement is being investigated jointly by UNICEF, WHO and the United Nations University. | ЮНИСЕФ, ВОЗ и Университет Организации Объединенных Наций совместно изучают вопрос о целесообразности еженедельных, а не каждодневных добавок железосодержащих элементов. |
(c) Consider establishing a national iron supplements programme using iron supplements to treat iron deficiency anaemia, and in doing so, consider seeking technical assistance from the World Health Organization; | с) рассмотреть вопрос об организации национальной программы распространения железосодержащих добавок для лечения железодефицитной анемии и в этой связи изучить возможность обращения к Всемирной организации здравоохранения за технической помощью; |
But the import of cement, iron and other building material was stopped for a while. | Однако импорт цемента, металла и других строительных материалов был на какое-то время прекращен. |
It is of course not insulated at all and is a piece of iron or steel and thus totally exposed to the elements. | Разумеется, такой контейнер не имеет никакой обшивки и представляет собой всего лишь кусок металла и никак не спасает от непогоды. |
The iron turns to steel, and our ancient metal worker figured that the little redhead did the trick. | Железо превращается в сталь, а наш обработчик древнего металла сообразил, что маленький рыжеголовый добился своего. |
Deep symbolic power metal charms... It touches every heart strings, because the genes in human consciousness is always sound and echo of a landmark for human time began a new page of history - was invented and iron smiths submissive his hands. | Глубинно символическая энергия металла завораживает... Она трогает струны души каждого, ведь в человеческих генах и сознании всегда звучать отголосок того знаменательного для человечества времени, когда началась новая страница истории - было изобретено железо и покорены его руками кузнецов. |
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
It also visited returnees living adjacent to their destroyed homes in temporary shelter consisting of an iron container which had initially been used by persons who had lost their homes as a result of the earthquake of 1988. | Участники поездки также посетили вернувшихся людей, проживающих рядом со своими разрушенными домами во временных жилищах, сооруженных из металлических контейнеров, которые раньше использовались людьми, потерявшими свои дома в результате землетрясения 1988 года. |
In 1852 he became deputy director of the construction of the Saint Petersburg - Warsaw Railway and went abroad in order to familiarize himself with new technologies and ways of building iron bridges, to help build the new railway. | В 1852 году он был назначен заместителем директора по строительству Петербурго-Варшавской железной дороги и отправился за границу, чтобы познакомиться с новыми технологиями и способами строительства металлических мостов, которые должны были быть построены по маршруту новой линии. |
These feats of Olmec stonecutting are especially impressive when one considers that Mesoamericans lacked iron tools and that the heads are at sites dozens of kilometers from the quarries where their basalt was mined. | Эти шедевры ольмекской резьбы по камню особенно впечатляют, если принять во внимание недостаток металлических инструментов в Месоамерике и то, что головы расположены в нескольких десятках км от места выработки базальта, из которого они сделаны. |
These systems produce uranium chloride solutions having only a few parts per million of metallic impurities such as chromium, iron, vanadium, molybdenum and other bivalent or higher multivalent cations. | В этих системах производятся растворы хлорида урана, в которых содержится лишь несколько частей на миллион металлических включений, таких, как хром, железо, ванадий, молибден и других двухвалентных их катионов или катионов с большей валентностью. |
This was the time heavy metal bands started to come to the Eastern bloc (e.g. Iron Maiden and Queen), mainly to Poland and Hungary. | Это был дебютный альбом Pokolgép, под названием Totális Metal. Это было время тяжелых металлических групп, которые стали приезжать в восточный блок (например, Iron Maiden и Queen), главным образом в Польшу и Венгрию. |
The top floor of the tower was reinforced and staircases were replaced by iron stairs. | Верхний этаж башни был укреплён, а лестницы были заменены на металлические. |
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). | Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США). |
In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. | Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки. |
Slice that bearings and put some iron truss. | Пропилить пазы и поставить металлические укрепления. |
Rugged cast iron construction, sealed to IP 67. Exposed parts corrosion resistant or protected with grey epoxy paint. | Массивная литая конструкция, уплотнена до IP67, внешнее металлические части из нерҗавеющего материала или защищены эпоксидной окраской. |
Upon relocating to Macon, Georgia, Reinhardt heard that Iron Butterfly needed a replacement guitarist, whereupon he flew to Los Angeles for an audition. | Перебравшись в Мейкон, штат Джорджия, Рейнхардт узнал, что группе «Iron Butterfly» требуется новый гитарист и вылетел в Лос-Анджелес на прослушивание. |
Mister Hyde appears as a boss character in the 1996 video game Iron Man and X-O Manowar in Heavy Metal. | Мистер Хайд является одним из боссов игры «Iron Man and X-O Manowar in Heavy Metal» 1996 года. |
Hearts of Iron II features nine resources, of which six are conventional resources, and the other three are manpower, industrial capacity and transport capacity. | Особенностью Hearts of Iron II являются девять ресурсов, шесть из которых являются традиционными ресурсами, а три другие, промышленный потенциал, людские ресурсы и пропускная способность транспорта. |
Ron Bushy (born September 23, 1945) is the drummer of the rock band Iron Butterfly. | Рон Буши (англ. Ron Bushy; род. 23 сентября 1945) - барабанщик группы Iron Butterfly. |
The Keane Live 06 were a series of official limited live albums produced by ConcertLive consisting of songs recorded during English rock band Keane's live performances during late October 2006, contained in the Under the Iron Sea Tour. | Keane Live 06 - концертный альбом британской рок-группы Keane, записанный в конце октября 2006-го года в ходе тура альбома Under the Iron Sea. |
This was followed by tribes settling in the area during the Iron Age. | Племена кельтов заселили регион во время Железного века. |
Producing tar from wood was known in ancient Greece and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age. | Производство смол из дерева было известно в Древней Греции и, вероятно, использовалось в Скандинавии с железного века. |
I'm watching Iron Man 2 on my phone right now. | Я прямо сейчас смотрю в телефоне "Железного человека 2". |
In the episode "Avengers Disassembled," Ultron takes over the systems of Avengers Tower by controlling the Iron Man armors. | В эпизоде Роспуск мстителей, Альтрон берет на себя систему Башни Мстителей, контролируя брони Железного человека. |
On 26 January 2010, a new music video for "Shoot to Thrill" was released with exclusive footage from the film Iron Man 2. | 26 января 2010 года в эфиры телеканалов вышел клип на песню «Shoot to Thrill» с эксклюзивными кадрами из «Железного человека 2». |
When the Count recovered from his OD on Vertigo, he was sent to Iron Heights. | Когда Граф восстановился после воздействия Вертиго, его перевели в Айрон Хейтс. |
Morillo assaulted two guards on his way out of Iron Heights. | Морилло напал на двух охранников, когда сбегал из Айрон Хайтс. |
Now, I could have killed Damien Darhk before that night at Iron Heights. | Я мог убить Дэмиена Дарка в Айрон Хайтс до того дня. |
Get him to Iron Heights. | Переведите его в Айрон Хайтс. |
The arrival of the Oakley Iron Company around 1850 was to have a long-lasting impact upon Cowdenbeath and make the name synonymous with coal-mining for almost 100 years. | Появление компании «Окли Айрон» в 1850 году произвело долгосрочное воздействие на Кауденбит и сделало город центром угледобывающей промышленности на почти 100 лет. |
I'm busy catching Iron Monkey. | Занят я был, когда ловил Стальную Обезьяну. |
Go! He's helping arrest Iron Monkey? | Он правда будет ловить Стальную Обезьяну? |
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
Iron Monkey is wanted again. | Опять разыскивают Стальную Обезьяну. |
Master Fox, you always practice new stance to catch Iron Monkey. | Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну. |
You didn't tell us the frame was made of cast iron. | Ты нам не сказал, что рама сделана из чугуна. |
The new "REST" process created such a strong housing, the old carbon seals could be abandoned in favour of conventional cast iron. | Новый метод «REST» позволил создать достаточно прочный корпус, было решено отказаться от старых карбоновых уплотнений в пользу обычного чугуна. |
Cars with soft valve seats of cast iron or soft steel may suffer under severe engine conditions if the lead content in petrol goes below a certain limit. | Автомобили, двигатели которых снабжены мягкими гнездами клапанов, изготовленных из литого чугуна или мягкой стали, могут пострадать в результате напряженного режима работы двигателя в том случае, если содержание свинца в бензине ниже определенного предела. |
(b) For induction furnace melting, increase furnace efficiency, maximize off-gas collection during the full working cycle, and use dry flue-gas cleaning keeping dust emissions below 0.2 kg/tonne molten iron; | Ь) для плавки в индукционных печах - повышать их эффективность, доводить до максимума объем улавливаемого отходящего газа в течение всего рабочего цикла и использовать сухую чистку дымовых газов, обеспечивая уровень выбросов пыли ниже 0,2 кг/т переплавленного чугуна; |
The source categories considered as major stationary source categories are: fuel combustion processes for energy production; steel and iron production; non-ferrous metal production; production of construction materials; non-ferrous industry; chemical industry; transport; and waste incineration. | Категории источников, которые считаются категориями крупных стационарных источников, включают процессы сжигания топлива в целях производства энергии; производство чугуна и стали; производство цветных металлов; производство строительных материалов; промышленность по производству цветных металлов; химическую промышленность; транспорт и сжигание отходов. |