| Now, show me how the iron man works. | Теперь, покажите мне, как железный человек работает. |
| Rusty Iron Ale, it's a micro brewed right over in... | Эль "Железный Расти", эта штука вариться прямо в... |
| He has used kidnapping as a plot device in several films: Lethal Weapon, The Last Boy Scout, The Long Kiss Goodnight, Kiss Kiss Bang Bang, Iron Man 3 and The Nice Guys. | Он использовал похищение человека в качестве основы сюжета в нескольких фильмах: «Смертельное оружие», «Последний бойскаут», «Долгий поцелуй на ночь», «Поцелуй навылет» и «Железный человек З». |
| Iron Patriot on the job. | Железный Патриот за работой. |
| In September 2016, Denis received the award of Iron world magazine - Fitness & Media Awards 2016 in the category "Blogger of the year". | В сентябре 2016 года Денис получил премию журнала «Железный Мир» - «FITNESS & MEDIA AWARDS 2016» в номинации «Блогер года», за серию видеороликов «Дорога на Олимпию». |
| Wood floats, but iron sinks. | Дерево плавает, а железо тонет. |
| This iron is six, even eight thousand! | Это железо стоит шесть, даже восемь тысяч! |
| And iron and arsenic, which the wrong doses of either could cause a horrible lingering death, so you had to get that right. | И железо и мышьяк, неверные дозы которых могли причинить ужасную замедленную смерть, так что нужно было принимать их правильно. |
| You want the iron off? | Ты хочешь снять железо? |
| Red mud is melted in an oxy-fuel skull melting unit, iron is reduced with a carbon reducing agent, and the metal and slag are discharged separately. | Красный шлам плавят в топливокислородном гарнисажном плавильном агрегате, восстанавливают железо углеродистым восстановителем и раздельно выпускают металл и шлак. |
| The electric iron, also very big. | Затем электрический утюг, не менее важное изобретение. |
| Looks like you ran into an iron. | Больше похоже, что ты врезался в утюг. |
| Do any of you guys know where the iron is? | кто-нибудь из вас знает где утюг? |
| Do you have an iron I can borrow? | Можно позаимствовать у вас утюг? |
| That iron's useless. | Утюг никуда не годится. |
| The claim is for office equipment, including fax and telex machines, tables, chairs, typewriters and an iron safe.. | Претензия предъявлена в отношении такой офисной техники, как аппараты факсимильной и телексной связи, столы, стулья, печатные машинки и стальной сейф. |
| They look innocent, but in reality they may be that vicious Iron Monkey! | Выглядите невиновными, но каждый из вас может оказаться Стальной Обезьяной! |
| His notable pupils include Iron Fist and his son Steel Serpent. | Его известные ученики Железный Кулак и Стальной Змей. |
| Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. | Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами. |
| Two-time heavy-weight champion Rocky Balboa, the Philadelphia slugger, renowned for his cast iron jaw, coriaceous body attack and will of steel. | Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей. |
| She said that I should shave, wear some cologne, iron my trousers and polish my shoes. | Она сказала, что я должен бриться, носить некоторые одеколон, гладить мои брюки и отполировать мои ботинки. |
| I wanted him home with me... to darn his socks and iron his shirts. | Я хотела, чтобы он был дома со мной... Хотела стирать его носки и гладить его рубашки. |
| I'm never going to iron those things. | Я никогда не буду гладить эти вещи. |
| Is it necessary for the AuPair to iron? | Необходимо ли Au Pair уметь гладить? |
| Good, so you don't have to iron it. | Поставлю её на долговременный отжим. Хорошо, значит тебе не придётся её гладить. |
| Now, if you would all please excuse me... my mommy has to iron my corduroys. | Теперь, если вы меня извините, маме надо погладить мои вельветовые брюки. |
| I took these home with me to iron. | Носил это к себе домой, чтобы погладить. |
| Did you iron my shirts? | Не забыла погладить рубашки? |
| I have shirts to iron. | Я принёс погладить бельё. |
| Maybe - do you think you could help with the iron? | Может... ты поможешь погладить одежду? |
| Importance of iron supplementation during pregnancy and lactation; | важность принятия железосодержащих добавок во время беременности и грудного кормления; |
| An anaemia prevention programme is being implemented. Pregnant women receive free vitamins and other supplements, as well as iron. | Действует Программа профилактики малокровия, в рамках которой беременным бесплатно предоставляются помимо железосодержащих препаратов диетическое питание и витамины. |
| The State programme for the reform and development of health care for 2005-2010 calls for the distribution free of charge of iodine and iron supplements to pregnant women. | В рамках Государственной программы реформирования и развития здравоохранения на 2005-2010 годы, предусмотрена бесплатная выдача йодо- и железосодержащих препаратов беременным. |
| This applies gender policy to specific humanitarian programmes, such as the development of adolescent girl-friendly spaces within camps for internally displaced persons and a gender-based system for distribution of iron supplements. | Это предполагает проведение гендерной политики в рамках конкретных гуманитарных программ, таких как создание благоприятной для девочек-подростков среды в лагерях для внутренне перемещенных лиц и учитывающая гендерный подход система распределения железосодержащих добавок. |
| This will include the distribution of iron and folic acid supplements to women suffering from anaemia, the provision of tetanus toxoid vaccine and, where malaria is a problem, the appropriate prophylaxis. | Это будет предусматривать следующие мероприятия: распространение среди женщин, страдающих от анемии, железосодержащих питательных добавок и препаратов фолиевой кислоты, снабжение противостолбнячным анатоксином и - в тех местах, где одной из проблем является малярия, - соответствующими средствами профилактики. |
| By 1860, Anderson's father-in-law Dr. Robert Archer had joined the business and Tredegar became a leading iron producer in the country. | В 1860 году Роберт Арчер, родственник Андерсона, присоединился к этому бизнесу и завод стал одним из крупнейших производителей металла в стране. |
| A wall, a real, honest wall, not made of tiny robots but made of any old iron. | Стена, самая настоящая стена, не состоящая из мелких роботов, а сделанная из обычного металла. |
| Using iron in place of stone traditionally reduced building costs, but in the case of the Grand Palais, because of the enormous amounts of iron used, it actually increased the cost. | Использование металла вместо камня снижало затраты на строительство, но в случае с Гран-Пале, из-за огромного количества используемого металла, произошло повышение стоимости. |
| Thanks to me your system could stomach all those pills of iron and small bits of metal you swallowed. | Благодаря мне твой организм смог принять все те таблетки с железом и маленькие частички металла, что ты проглотила. |
| It's a piece of metal that came off of the spaceship... when Iron Sharp shot at it. | Это кусок металла, который оторвался от космического корабля, когда "Железный Наконечник" выстрелил в него. |
| On 3 September 2013, a staff member who worked as a skip-lift driver was seen by some Job Creation Programme staff, when he entered the Khan Younis Training Centre to remove garbage, putting four iron support bars underneath the skip-lift and covering them with garbage. | З сентября 2013 года некоторые сотрудники Программы создания рабочих мест видели, как сотрудник, работавший в качестве водителя контейнерного мусоровоза и находившийся на территории учебного центра в Хан-Юнисе для удаления мусора, положил четыре металлических опорных балки на дно контейнера и прикрыл их мусором. |
| The estimate includes the cost of sand bags, concertina wire, barbed wire, iron pickets, gabions, barriers and other field defence materials. | В смете расходов предусматривается закупка мешков с песком, проволочной спирали, колючей проволоки, металлических столбов, габионов, заградительных барьеров и других предметов военно-полевого имущества. |
| Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. | Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом. |
| [exhales sharply] yes, it could've been a tire iron Or a piece of rebar or a steel pipe Or about a thousand other metal instrumentalities. | Возможно, это монтировка или кусок арматуры, или железная труба, или тысяча других металлических инструментов. |
| The chemical laboratory certifies the chemical composition of the metallic materials (own or from suppliers) with iron, cooper, aluminum and zinc basis. | Химическая лаборатория сертифицирует химический состав приобретенных металлических изделий или изделий внутреннего происхождения, соответственно железистые материалы или металлы, не содержащие железо. |
| The top floor of the tower was reinforced and staircases were replaced by iron stairs. | Верхний этаж башни был укреплён, а лестницы были заменены на металлические. |
| In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. | Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки. |
| I repeat: Do not lick the iron railings. | Я повторю: не лижите металлические предметы на морозе. |
| Iron construction work in cell blocks for the installation of additional metal bunks | Проведены слесарные работы в спальных помещения, с тем чтобы установить дополнительные металлические койки. |
| Cross fetters are iron bars about 50 cm in length attached in addition to bar fetters and placed between the iron rings around the ankles keeping the prisoners' legs permanently apart at the bar's length. | Перекрестные кандалы представляют собой металлические перекладины длиной около 50 см, надеваемые в добавление к кандалам с перекладиной, и помещаются между металлическими кольцами на щиколотках, что заставляет заключенного держать ноги расставленными на ширину перекладины. |
| Aegis High (special) is an allusion to Iron Maiden's song named "Aces High". | Aegis High (special) - отсылка к Iron Maiden 'скому хиту Aces High. |
| In an interview with the Swedish newspaper Expressen (dated June 2000), he told journalist Martin Carlsson that Iron Maiden fans think that my interpretations are a disgrace to Iron Maiden. | В интервью шведской газете Expressen (датируемом июнем 2000 года) он признался журналисту Мартину Карлссону, что фанаты Iron Maiden «считают его творчество оскорблением группы, хотя на самом деле, он никогда не имел подобных намерений». |
| Reinhardt and Iron Butterfly bassist Lee Dorman formed Captain Beyond in 1971, recruiting former Johnny Winter/Rick Derringer drummer Bobby Caldwell, along with former Deep Purple vocalist Rod Evans. | В 1971 году Ларри Рейнхардт и бас-гитарист Iron Butterfly Ли Дорман создали группу Captain Beyond, пригласив бывшего барабанщика Джонни Винтера/Рика Деррингера, Бобби Колдуэлла и бывшего вокалиста Deep Purple Рода Эванса. |
| Girlschool remained anyway a strong live attraction and their 1982 world tour led the band for the first time in the US to play in stadiums, supporting Iron Maiden and Scorpions. | Но Girlschool оставались явлением в хеви-метале, и их мировое турне 1982-го года привело их впервые в США, где они играли на разогреве у Iron Maiden и Scorpions. |
| In chronological order (with issue and date of first appearance): In the Modern Age, the Flash: Iron Heights graphic novel introduced new characters, many of whom would later become a new band of Rogues under the leadership of crime lord Blacksmith. | Негодяи Серебряного века в хронологическом порядке (согласно дате выпуска, в котором состоялся их дебют): В Современном веке графический роман Flash: Iron Heights представил миру новых персонажей, многие из которых станут новым воплощением команды Негодяев под предводительством криминального босса Блэксмит. |
| Centered on Iron Man, its story is divided into three segments. | Его сосредоточенная вокруг Железного Человека история разделена на три части. |
| The fall of the Berlin Wall and the removal of the Iron Curtain in 1989, Austria's membership in the European Union, from 1995, and the enlargement of the European Union towards Eastern Europe provided Austria with unprecedented economic opportunities and welfare for its population. | Падение Берлинской стены и снятие «железного занавеса» в 1989 году, вступление Австрии в Европейский союз в 1995 году и расширение Европейского союза с включением в него стран Восточной Европы открыли для Австрии беспрецедентные возможности в сфере экономики и обеспечении благосостояния ее населения. |
| An induction coil consists of two coils of insulated wire wound around a common iron core (M). | Катушка Румкорфа состоит из двух обмоток из изолированного медного провода вокруг общего железного сердечника (В). |
| As commander of the Second Battalion of the Brandenburg Infantry Regiment, he later was a recipient of the Iron Cross first class. | Будучи командиром второго батальона Бранденбургского пехотного полка, он позже стал кавалером Железного Креста. |
| For his service in Sicily he was decorated with the Knight's Cross of the Iron Cross in 1943. | За службу на Сицилии награждён Рыцарским крестом Железного креста в 1943 году. |
| I have to go to Iron Heights. | Мне придётся отправится в Айрон Хайтс. |
| Iron Heights isn't right for her. | Айрон Хайтс неправильное место для неё. |
| While incarcerated in Iron Heights prison, Amar cuts out his own tongue and sews his mouth shut so he will no longer be able to incriminate himself. | Находясь в тюрьме Айрон Хайтс, Амар, чтобы впредь не разболтать о своих преступлениях, отрезает себе язык и зашивает губы. |
| However, the situation was about to change when (contrary to earlier speculation) the Oakley Iron Company proved the area was rich in iron and coal. | Тем не менее, ситуация изменилась, когда (в противовес ранним спекуляциям) компания «Окли Айрон» доказала, что область была богата железом и углем. |
| "Iron Man." I could do "Iron Man." | Я могу исполнить "Айрон Мэн". |
| The governor is keeping my son in jail until I arrest Iron Monkey. | Пока я не схвачу Стальную Обезьяну, губернатор не отпустит моего сына. |
| Are you Wong kei-ying who fought with Iron Monkey? | Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну? |
| Master Fox, you always practice new stance to catch Iron Monkey. | Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну. |
| Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. | Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну. |
| I invited him over so I could spit-shine his 9 iron. | Я пригласила его, чтобы отполировать его стальную девяточку. |
| In recent years, blast-furnace operation practice has been radically improved, production of several cast iron grades have been mastered. | За прошедшие годы технология доменной плавки значительно усовершенствована, освоен выпуск нескольких марок чугуна различного состава. |
| The blaster beam was designed by John Lazelle in the early 1970s, and was first widely used by Francisco Lupica who built several out of iron. | Бластер-бим изобрёл в начале 1970-х годов Джон Лазелл и впервые использовал в своих произведениях композитор Франсиско Лупика, который изготовил несколько инструментов из чугуна. |
| The electrically conductive part is in the form of an insert which is comprised of individual components, fastened together with clearance therebetween, and is mounted on one or more outer surfaces of the current-conducting cathode rod via a layer of cast iron filler. | Электропроводная часть выполнена в виде вставки из отдельных элементов, скрепленных между собой с зазором и установленной на одну внешнюю поверхность или несколько внешних поверхностей катодного токоведущего стержня, через слой заливки чугуна. |
| Direct reduction and smelting reduction are proven alternative iron making processes to the coke oven/blast furnace route that may reduce the need for sinter plants and blast furnaces in the future. | Методы прямого восстановления и восстановительной плавки успешно зарекомендовали себя в ходе производства чугуна в качестве технологических процессов, альтернативных использованию коксовых печей/доменных печей, и могут позволить в будущем частично отказаться от агломерационных фабрик и доменных печей. |
| In 2015, The company has made 3.81 million tonnes of cast iron, 3.98 million tonnes of steel, 3.35 million tonnes of rolled steel. | В 2015 году комбинат «Запорожсталь» произвёл 3,81 млн тонн чугуна, 3,98 млн тонн стали, 3,35 млн тонн проката. |