The Iron Age was the stage in the development of any people in which tools and weapons whose main ingredient was iron were prominent. | Железный век был ступенью в развитии любого народа, в котором выделялись орудия труда и оружие, главным составляющим которых было железо. |
Because of this Iron Fist gave up crime-fighting, and began to live as a simple martial arts trainer. | Из-за этого Железный кулак перестал заниматься борьбой с преступностью, а стал простым тренером по боевым искусствам. |
A SR-71 Blackbird schematic layout can be seen in Tony Stark's computer screen in Iron Man, which is almost identical to the plane used in X-Men: First Class. | Схематическое изображение схемы SR-71 Blackbird можно увидеть на экране компьютера Тони Старка в фильме Железный человек, который почти идентичен плоскости, используемой в фильме Люди Икс: Первый класс. |
The iron law of nitpicking: "You are never more likely to make a grammatical error than when correcting someone else's grammar." | Железный закон занудства: «Шансы допустить грамматическую ошибку выше всего, когда вы поправляете чью-то чужую ошибку.» |
The Iron Fleet arrives and destroys Daenerys' ships, stranding Grey Worm and his army. | В это время к Утёсу прибывает Железный Флот и уничтожает корабли Дейенерис, оставляя Серого Червя (Джейкоб Андерсон) и его армию в затруднительном положении. |
And that woman is smart and strong as iron, especially for the people she loves. | И эта женщина умна и крепка, как железо, особенно ради тех, кого любит. |
The Ministry of Health has been adding iron to flour since June 2002, and plans to add vitamins to flour beginning in 2006. | Министерство здравоохранения с июня 2002 года добавляет в муку железо и планирует с 2006 года начать добавлять в муку витамины. |
Additionally, iron is essential for the catalytic function of the enzyme and cannot be substituted by another metal cation like Cu2+, Zn2+, or Mn2+ at the catalytic center. | К тому же, железо оказалось абсолютно необходимым для каталитической активности фермента и не может быть заменено катионами таких металлов как Cu2+, Zn2+, или Mn2+. |
Don't mention iron. | Не надо про железо. |
And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core. | Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра. |
Hand me that iron, I'll look at it. | Дайтё мнё этот утюг, я посмотрю. |
This iron do anything? | А этот утюг что делает? |
That iron's useless. | Утюг никуда не годится. |
We call it an iron too... | Мы тоже говорим "утюг" ... |
I think I've left the iron on. | Я кажется забыл выключить утюг. |
Matti here is like a real iron lever... | Вот Матти например - как стальной прут! |
You joined forces with Iron Monkey and brought shame on our school. | Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу. |
You know, you could follow the Iron Compass, instead. | Знаешь, ты мог бы лететь вдоль Стальной ленты. |
An iron pillar is on top of the hatch. | Стальной стержень над главным люком! |
So, often on the front of the locomotive is a large iron wedge for clearing objects off the tracks. | В общем, часто спереди локомотива бывает такой стальной клин, чтобы расчищать рельсы. |
Moms love to iron their son's shirts. | Мама любит гладить рубашки для своих сыновей. |
She said that I should shave, wear some cologne, iron my trousers and polish my shoes. | Она сказала, что я должен бриться, носить некоторые одеколон, гладить мои брюки и отполировать мои ботинки. |
You could iron a shirt on his stomach. | На его прессе можно было рубашки гладить. |
It would take someone all day to iron that petticoat. | Ты представляешь, сколько такую гладить приходится? |
I can't iron. | Я не умею гладить. |
Sorry, just scoot down, I need to iron this shirt that I'm wearing for my date with Tran's granddaughter. | Простите, просто поторопитесь, мне нужно погладить эту рубашку, которую я надену на свидание с внучкой Трэна. |
I can starch and iron two dozen shirts Before you can count from 1 to 9 | Я могу накрахмалить и погладить 20 рубашек Раньше, чем ты досчитаешь до девяти |
Did I forget to iron your clothes? | Я забыла погладить ваши наряды? |
And I still need to rip all the boning out, steam it, iron it, press it, and see what can I do to get the back lights working on this crazy coatdress. | Мне нужно отодрать подкладку, отпарить, погладить и убедится, чтобы лампочки работали на этом чокнутом платье-пальто. |
Maybe - do you think you could help with the iron? | Может... ты поможешь погладить одежду? |
Importance of iron supplementation during pregnancy and lactation; | важность принятия железосодержащих добавок во время беременности и грудного кормления; |
Systematic prescription of supplementary iron to pregnant women; | регулярной выдачи беременным женщинам железосодержащих добавок; |
UNICEF continues to be a major supplier of iron supplements for women and, with WHO, supported a joint study on ways to improve the effectiveness of iron supplementation programmes. | ЮНИСЕФ остается основным поставщиком железосодержащих добавок для женщин; в сотрудничестве с ВОЗ он оказывал поддержку совместному исследованию о путях повышения эффективности программ, касающихся железосодержащих добавок. |
To ensure that people are healthy and have a balanced diet, government policy focuses on achieving food security, providing iron supplements to pregnant women, providing iron and vitamin A supplements to children, and making iodized salt widely available. | Для обеспечения здоровья и сбалансированного питания населения правительство разработало политику, направленную на достижение продовольственной безопасности, распространение железосодержащих веществ среди беременных женщин и веществ, содержащих железо и витамины, среди детей, а также обеспечение повсеместного потребления йодированной соли. |
In 1996, WHO funded a PCI study "Iron tablet distribution and anti-helminthic treatment for pregnant women by traditional birth attendants at Maluku". | В 1996 году ВОЗ финансировала подготовку МОПУГН исследования под названием "Распространение железосодержащих таблеток и анти-гельминтных препаратов среди беременных женщин традиционными акушерками в Малуку". |
tagliaferro means "cut iron." | Телиаферро значит "резак для металла" |
I couldn't have done it without you, Annbritt, or if you, Mona, hadn't said that we are the angels of iron. | Я не смогла бы её написать без тебя, Аннбритт, - и если бы ты, Мона, не сказала, что мы - богини металла. |
Separately we used 15 per cent less glass, 30 per cent less iron and 10 percent less wood. | Рассматривая отдельно, - использовалось на 15 процентов меньше стекла, на 30 процентов меньше металла и на 10 процентов меньше древесины. |
TOPRAK CAST IRON COMPANY is one of the biggest companies of TOPRAK HOLDING GROUP. | Изготавливаем портальные машины термической резки с ЧПУ для газокислородной и плазменной резки листового металла. |
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
On 3 September 2013, a staff member who worked as a skip-lift driver was seen by some Job Creation Programme staff, when he entered the Khan Younis Training Centre to remove garbage, putting four iron support bars underneath the skip-lift and covering them with garbage. | З сентября 2013 года некоторые сотрудники Программы создания рабочих мест видели, как сотрудник, работавший в качестве водителя контейнерного мусоровоза и находившийся на территории учебного центра в Хан-Юнисе для удаления мусора, положил четыре металлических опорных балки на дно контейнера и прикрыл их мусором. |
These feats of Olmec stonecutting are especially impressive when one considers that Mesoamericans lacked iron tools and that the heads are at sites dozens of kilometers from the quarries where their basalt was mined. | Эти шедевры ольмекской резьбы по камню особенно впечатляют, если принять во внимание недостаток металлических инструментов в Месоамерике и то, что головы расположены в нескольких десятках км от места выработки базальта, из которого они сделаны. |
(a) Immediately remove any "non-standard issue objects" (i.e. baseball bats, iron rods, wooden sticks, thick metal cables, etc.) from all police premises where persons may be held or questioned; | а) незамедлительного удаления любых "нештатных предметов" (например, бейсбольных бит, железных прутьев, деревянных палок, толстых металлических кабелей и т.п.) из всех камер в полицейских участках, где могут содержаться или допрашиваться лица; |
Also in 1906, the Joshua Hendy Iron Works relocated from San Francisco to Sunnyvale after the company's building was destroyed by fire after the 1906 earthquake. | В 1906 году завод по изготовлению металлических изделий Джошуа Хенди (англ. Joshua Hendy) был перемещен из Сан-Франциско в Саннивейл после того как здание компании было уничтожено пожаром в результате землетрясения 1906 года. |
The Iron or Inox washing machines with rotary basket with upper opening, are ideal for clean of small metals and for degreasing metals from small to medium size. | Железные мойки с загрузкой сверху или мойки из нержавеющей стали, оснащенные распылителем и вращающимся ведром, идеально подходят для очистки и обезжиривания металлических и механических деталей малых или средних размеров. |
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). | Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США). |
In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. | Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки. |
Defence stores - (angular iron pickets) | Материалы для полевых защитных сооружений (металлические крепежные стержни) |
Williams said the most difficult part was re-creating Iron Man's reflective metal surfaces. | Самым сложным оказалось воспроизвести отражающие металлические поверхности брони Железного человека. |
Iron construction work in cell blocks for the installation of additional metal bunks | Проведены слесарные работы в спальных помещения, с тем чтобы установить дополнительные металлические койки. |
The South had no foundry except the Tredegar Iron Works. | На Юге в то время не было литейных заводов кроме Tredegar Iron Works. |
Wall has written many biographies of musicians and bands including Ozzy Osbourne, Iron Maiden, AC/DC, Metallica and Guns N' Roses. | Уолл является автором множества биографий различных рок-исполнителей, включая: Оззи Осборна, Iron Maiden, AC/DC, Metallica и Guns N' Roses. |
Although he began his career as a programmer, Andersson later became a designer and producer at Paradox Development Studio, working on grand strategy games such as Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, Stellaris, and Imperator: Rome. | Несмотря на то, что Юхан начал карьеру с программиста, позже, уже в Paradox Development Studio он стал дизайнером и продюсером, работая над играми жанра глобальная стратегия, таких как Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, и Stellaris. |
The poem is, in fact, mostly composed of lyrics from the song "Virus" by Iron Maiden that were written by their then-vocalist, Blaze Bayley. | В основе стихотворения лежит песня «Virus» группы Iron Maiden которая была написана их вокалистом Блэйзом Бэйли. |
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
But you got to get Iron Man to stop by my niece's birthday party. | А ты притащишь Железного Человека на день рождения моей племянницы. |
Since the fall of the Iron Curtain, however, its nickname has been changed to the Bulgarian Riviera. | После падения «железного занавеса» название было изменено на Болгарскую Ривьеру. |
In Poland, the Lusatian culture settlements dominated the landscape for nearly a thousand years, continuing into the Early Iron Age. | В Польше поселения лужицкой культуры доминировали на протяжении почти тысячелетия, вплоть до раннего железного века. |
The first round semifinal Iron clench. | Первый полуфинал "Короля Железного Кулака". |
Because I'm going to be the one that puts the Iron Fist into a body bag. | Потому что я буду первым, кто отправит Железного кулака на тот свет. |
Tim's Iron Maiden CD got stuck in there. | Там застрял диск Айрон Мейден Тима. |
The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do. | А вот заключенным, которых он освободил из Айрон Хайтс наа прошлой неделе вполне, чтобы создать свою личную армию. |
You're listening to Cage Iron radio live from the heart of the Cheyenne reservation. | Вы слушаете прямой эфир радио "Кейдж Айрон" прямиком из сердца шайенской резервации. |
A secret radar unit set up in Iron Cove detected the flight, but authorities dismissed its report as a glitch, as there were no Allied aircraft operating over Sydney. | Секретный радар, установленный в Айрон Ков (англ.)русск., зарегистрировал полёт, но власти расценили доклад как сбой оборудования, поскольку ранее не сталкивались с действиями авиации противника над Сиднеем. |
Same goes for the six-by-six cell you'll be calling home at Iron Heights. | То же самое будет в камере 6 на 6 метров, которую ты будешь называть домом в Айрон Хайтс. |
I'm busy catching Iron Monkey. | Занят я был, когда ловил Стальную Обезьяну. |
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
I'll arrest Iron Monkey soon. | Я быстро поймаю Стальную Обезьяну. |
Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. | Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну. |
Before the development of float glass, larger sheets of plate glass were made by casting a large puddle of glass on an iron surface, and then polishing both sides, a costly process. | До внедрения флоат-процесса, большие листы стекла получали выливая стекломассу на стальную плиту с последующей шлифовкой и полировкой стекла с обеих сторон, что значительно повышало стоимость стекла. |
As a result, the use of blast furnace iron was expected to stagnate in the 1990s and then decline sharply early next century, as smelting reduction developed. | Соответственно ожидается, что потребление чугуна, производимого в доменных печах, будет сохраняться на существующем уровне на протяжении 90-х годов и затем, в начале следующего столетия, резко снизится в связи с развитием технологии восстановительной плавки. |
Cars with soft valve seats of cast iron or soft steel may suffer under severe engine conditions if the lead content in petrol goes below a certain limit. | Автомобили, двигатели которых снабжены мягкими гнездами клапанов, изготовленных из литого чугуна или мягкой стали, могут пострадать в результате напряженного режима работы двигателя в том случае, если содержание свинца в бензине ниже определенного предела. |
The source categories considered as major stationary source categories are: fuel combustion processes for energy production; steel and iron production; non-ferrous metal production; production of construction materials; non-ferrous industry; chemical industry; transport; and waste incineration. | Категории источников, которые считаются категориями крупных стационарных источников, включают процессы сжигания топлива в целях производства энергии; производство чугуна и стали; производство цветных металлов; производство строительных материалов; промышленность по производству цветных металлов; химическую промышленность; транспорт и сжигание отходов. |
The engine isn't made from aluminium, it's made from cast iron. | Двигатель не алюминиевый, он из чугуна. |
The planned soundproofing measures will consist in improving the rolling stock (particularly by replacing cast iron brake blocks by brake blocks of synthetic material), building sound-insulating walls along the routes in question and installing soundproof windows in existing buildings. | Предусмотренные меры по снижению шумового загрязнения заключаются, в частности, в совершенствовании подвижного состава (прежде всего за счет замены тормозных колодок из серого чугуна тормозными колодками из синтетических материалов), в установке противошумовых барьеров вдоль соответствующих линий и в монтаже звукоизоляционных окон в имеющихся зданиях. |