| He smashed the baby's head against the iron side of a truck until it was silent. | Он бил ребёнка головой об железный борт грузовика, пока тот не замолчал. |
| Eisenhower is a surname derived from the German word Eisenhauer, meaning "iron hewer". | Эйзенхауэр - английская фамилия происходящая от немецкого слова Eisenhauer, что означает "железный дровосек". |
| Outside the building are ornamental iron railings. | При оном щите снаружи затвор железный... |
| The first iron (chain) suspension bridge is built by James Finley at Jacob's Creek in Westmoreland County, Pennsylvania. | Первый железный (цепи) висячий мост построен Джеймсом Финли в Джейкобс Крик, округ Уэстморленд, штат Пенсильвания. |
| I heard the iron fist of Justice came crashing down on you swiftly, without mercy. | Я слышал, что железный кулак правосудия свалился на тебя без капельки сожаления. |
| And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down. | И, конечно, "железный занавес", политические заслоны стали разрушаться. |
| You've taken out this corrugated iron fence. | Ты разрушил этот гофрированный железный забор. |
| It takes an iron spine and a steady hand to do this job. | Тут нужен железный хребет и уверенные руки. |
| I said I have an iron rod stuck in my head. | Я говорю, железный прут в голове. |
| Only billionaires can build iron suits. | Только миллиардеры могут сделать железный костюм. |
| But we were about to learn an iron law of show business. | Но нам предстояло познать железный закон шоу-бизнеса. |
| You got an iron fence around three sides. | И железный забор с трёх сторон. |
| The iron curtain is a relic of the past. | «Железный занавес» стал приметой прошлого. |
| Under the cloud of threatening war, it is humanity hanging from a cross of iron. | Под нависшими облаками угрозы войны проступает железный крест, на котором распято человечество». |
| And sometimes you need the iron fist. | И иногда тебе нужен железный кулак. |
| He gave it so much bloody welly that they made it out of an iron frame. | Он сделал их чертовски тяжелыми, потому что изготовили железный корпус. |
| In the snow he finds a tiny key and next to it, an iron box. | В снегу он нашел маленький ключик, и следом за ним, железный ящик. |
| Vernon S. Fletcher, Wall Street's iron man. | Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит. |
| He put the iron claw right on the logo. | Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал. |
| When I come again next time, I'll bring you an iron plough. | Когда я в следующий раз приеду, я вам железный плуг привезу. |
| It's an iron cage that's locked around the head and pierces the tongue. | Это железный намордник, который застегивается вокруг головы и прокалывает язык. |
| It transformed like an iron fist. | Она трансформировалась, как железный кулак. |
| who's already brought the rest of the angels under his iron thumb. | кто затащил остатки ангелов под свой железный палец. |
| he made the iron curtain and the Gremlins 2 | Он создал железный занавес И "Гремлинов-2" |
| So, iron man is red, right? | Так железный человек красный, да? |