| It enabled the enterprise to to acquire a patent on iron alloy. | Это позволило предприятию получить два патента по сплавам чугуна. |
| The crankshaft and camshafts must be made of steel or cast iron. | Коленвал и распредвалы должны быть сделаны из стали или чугуна. |
| In 1960, blast furnace No. 1 yielded its first cast iron. | 1960 - доменная печь Nº 1 дала первую плавку чугуна. |
| However, the first fusion of cast iron was recorded as being done in 1767. | Однако первая плавка чугуна зафиксирована в 1767 году. |
| 6.1.4.5.4 Barrel hoops shall be of steel or iron of good quality. | 6.1.4.5.4 Бочечные обручи должны быть изготовлены из стали или чугуна хорошего качества. |
| The heat of combustion of CO amounts to approximately 1 GJ/t of iron. | Теплота сгорания СО составляет примерно 1 ГДж/т чугуна. |
| It is apparent that the use in the converter of this type of iron necessitates an increase in the basicity of the liquid slag. | Можно констатировать, что использование этого вида чугуна в конвертере требует повышения основности жидкого шлака. |
| You didn't tell us the frame was made of cast iron. | Ты нам не сказал, что рама сделана из чугуна. |
| Combustion of coal, cement production and smelting of cast iron give a total dust emission to the atmosphere equal to 170 million tons per year. | Сжигание каменного угля, производство цемента и выплавка чугуна дают суммарный выброс пыли в атмосферу, равный 170 млн тонн в год. |
| The new "REST" process created such a strong housing, the old carbon seals could be abandoned in favour of conventional cast iron. | Новый метод «REST» позволил создать достаточно прочный корпус, было решено отказаться от старых карбоновых уплотнений в пользу обычного чугуна. |
| As a result, the use of blast furnace iron was expected to stagnate in the 1990s and then decline sharply early next century, as smelting reduction developed. | Соответственно ожидается, что потребление чугуна, производимого в доменных печах, будет сохраняться на существующем уровне на протяжении 90-х годов и затем, в начале следующего столетия, резко снизится в связи с развитием технологии восстановительной плавки. |
| Cars with soft valve seats of cast iron or soft steel may suffer under severe engine conditions if the lead content in petrol goes below a certain limit. | Автомобили, двигатели которых снабжены мягкими гнездами клапанов, изготовленных из литого чугуна или мягкой стали, могут пострадать в результате напряженного режима работы двигателя в том случае, если содержание свинца в бензине ниже определенного предела. |
| The City of Warsaw, 2008. cement strips 25 cm (10 inches) wide with the cast iron bilingual sign MUR GETTA 1940/GHETTO WALL 1943 placed in sidewalks and lawns showing the exact location of the ghetto walls. | Город Варшава, 2008 г. бетонных плит шириной 25 см, сделанных из чугуна двуязычной надписью MUR GETTA 1940/GHETTO WALL 1943, расположенных на тротуаре или газоне, показывающих точное местоположение ближайших участков стены гетто. |
| In the same year, he presented the British Museum with a Roman statuette from Beauport Park, which was made, uniquely for the period, of cast iron. | В том же году он представил Британскому музею римскую статуэтку из парка Бьюпорт, которая была сделана, под стать периоду, из чугуна. |
| These new inhabitants brought skills such as cotton spinning, cloth weaving, iron smelting, rice and sorghum cultivation, and social and political institutions from the Mali and Songhai empires. | Эти переселенцы принесли навыки прядения хлопка, ткачества, выплавки чугуна, культивирования риса и сорго, и социально-политические институты из империй Мали и Сонгай. |
| In the second part of the paper, the author presents a series of calculations of the effects of using iron with varying phosphorus content in LD converters as a result of slag recycling. | Во второй части доклада автор представляет серию вычислений, касающихся воздействия использования чугуна с переменным содержанием фосфора в конвертерах ЛД в результате рециклизации шлаков. |
| It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. | Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. |
| Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations). | З) два паникадила перед иконостасом из литого чугуна со стеклянными украшениями - незначительные повреждения (отломаны зубец и украшения); |
| High demand for energy and raw materials (production of iron, steel, aluminium, cement, fertilisers, plastic materials, etc.) is the characteristic feature of the Slovak economy. | Характерной особенностью словацкой экономики является высокий спрос на энергию и сырьевые материалы (производство чугуна, стали, алюминия, цемента, удобрений, пластмасс и т.д.). |
| Two light bodies in front of the iconostasis, made of cast iron with glass decorations, sustained minor damage (broken prong and decorations); | З) незначительные повреждения нанесены двум светильникам перед иконостасом, изготовленным из чугуна со стеклянными украшениями (разбит зубец и украшения); |
| 678 Iron, steel tubes, pipes, etc | 678 Трубы и полые профили из чугуна и стали |
| Reheating furnaces steel and iron | Нагревательные печи для производства стали и чугуна |
| Articles of iron or steel | Изделия из чугуна и стали |
| Cast iron technology from Europe and the United States allowed for new building designs. | Новые технологии строительства с использованием чугуна и других строительных материалов из Европы и США позволяли строителям и архитекторам возводить новые строительные конструкции. |
| Injection of the pulverized coal to the amount of about 200 kg/ton of iron may be provided. | Обеспечивается вдувание ПУТ в объёме до 200 кг/т. чугуна. |