| (Iron Man) A break is five minutes, not 15. | (Железный Человек) Перерыв - 5 минут, а не 15. |
| Iron powder discovered in Incheon's P Bakery! | В пекарне "П..." в Инчоне найден железный порошок! |
| This all happened when the Iron Curtain divided Europe - and the world - into opposing camps. | Все это происходило, когда Железный занавес разделял Европу и весь мир на два противоположных лагеря. |
| The world today is completely different from what it was when the Iron Curtain was hung. | Мир сегодня в корне отличается от того, каким он был, когда повесили Железный Занавес. |
| Iron Fist recruited Luke Cage for this. | Для этого Железный Кулак нанял Люка Кейджа. |
| He promises to conquer Westeros by marrying Daenerys, and offering her the Iron Fleet. | Эурон обещает завоевать Вестерос, женившись на Дейенерис Таргариен и предложив ей Железный Флот, и его выбирают королём. |
| Time passes, and the Iron Man is treated as merely another member of the community. | Время проходит, и Железный Человек был обнаружен одним из учёных сообщества. |
| Wolverine and Iron Man end up competing on Grandmaster's game show in order to get the Soul Infinity Gem. | Росомаха и Железный человек в конечном итоге соревнуются на игровом шоу Грандмастера, чтобы получить драгоценный Камень Души. |
| Warrior and Thief defeat the Iron Boar. | Железный человек и Воитель побеждают Хлыста. |
| Iron Fist appears in the Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload miniseries, voiced by Greg Cipes. | Железный Кулак появляется в минисериале «Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload», озвученный Грегом Кипесом. |
| After Paladin and Iron Fist free Misty from mind control, the other members find out and lose faith in the organization. | После того, как Паладин и Железный Кулак освобождают Мисти от контроля разума, остальные члены узнают и теряют веру в организацию. |
| They are often identified with Tabal, a Neo-Hittite kingdom of South Central Anatolia which formed during the early Iron Age. | Тибарены часто отождествляются с Табалом, нео-хеттским королевством в центральной Анатолии, которое сформировалось в ранний железный век. |
| Together - equal, the company is as the Iron Hand. | Вместе они создали корпорацию "железный кулак". |
| I said that every man in the war ought to have the Iron Cross. | Я говорил, что каждому из вас следовало бы дать "железный крест". |
| It'd be perfect if Iron Sharp were here. | Было бы отлично, если бы "Железный Наконечник" был бы здесь. |
| The Iron Fleet isn't all he's bringing. | Железный флот - не всё, с чем он придёт. |
| I don't care about Iron Eagle II, Van. | Меня не волнует Железный Орел второй степени, Вэн. |
| I basically just got you the Iron Throne. | Я только что выбила для тебя железный трон. |
| I promised them a teleguidance system capable of getting past the Iron Dome. | Я пообещал им систему телеуправления, способную преодолеть Железный Купол. |
| It's a missile guidance system designed to defeat the Iron Dome. | Это система наведения ракет, созданная, чтобы пробить Железный Купол. |
| Since the Iron Curtain has gone down... the Russian syndicates have started to come here. | С тех пор, как пал Железный Занавес, русские синдикаты начали проникать сюда. |
| Proceed with Operation "Iron Fist". | Приступить к операции "Железный кулак". |
| I was watching Iron Man 3 on the flight today, and it hit me. | Я смотрела "Железный человек З", когда летела сюда, и меня осенило. |
| That is so much better than Iron Patriot. | Но всё же лучше, чем Железный Патриот. |
| The Iron Forehead will deal with you. | Ну ничего, Железный Лоб вами займется. |