(Iron Man) A break is five minutes, not 15. |
(Железный Человек) Перерыв - 5 минут, а не 15. |
Iron powder discovered in Incheon's P Bakery! |
В пекарне "П..." в Инчоне найден железный порошок! |
This all happened when the Iron Curtain divided Europe - and the world - into opposing camps. |
Все это происходило, когда Железный занавес разделял Европу и весь мир на два противоположных лагеря. |
The world today is completely different from what it was when the Iron Curtain was hung. |
Мир сегодня в корне отличается от того, каким он был, когда повесили Железный Занавес. |
Iron Fist recruited Luke Cage for this. |
Для этого Железный Кулак нанял Люка Кейджа. |
He promises to conquer Westeros by marrying Daenerys, and offering her the Iron Fleet. |
Эурон обещает завоевать Вестерос, женившись на Дейенерис Таргариен и предложив ей Железный Флот, и его выбирают королём. |
Time passes, and the Iron Man is treated as merely another member of the community. |
Время проходит, и Железный Человек был обнаружен одним из учёных сообщества. |
Wolverine and Iron Man end up competing on Grandmaster's game show in order to get the Soul Infinity Gem. |
Росомаха и Железный человек в конечном итоге соревнуются на игровом шоу Грандмастера, чтобы получить драгоценный Камень Души. |
Warrior and Thief defeat the Iron Boar. |
Железный человек и Воитель побеждают Хлыста. |
Iron Fist appears in the Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload miniseries, voiced by Greg Cipes. |
Железный Кулак появляется в минисериале «Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload», озвученный Грегом Кипесом. |
After Paladin and Iron Fist free Misty from mind control, the other members find out and lose faith in the organization. |
После того, как Паладин и Железный Кулак освобождают Мисти от контроля разума, остальные члены узнают и теряют веру в организацию. |
They are often identified with Tabal, a Neo-Hittite kingdom of South Central Anatolia which formed during the early Iron Age. |
Тибарены часто отождествляются с Табалом, нео-хеттским королевством в центральной Анатолии, которое сформировалось в ранний железный век. |
Together - equal, the company is as the Iron Hand. |
Вместе они создали корпорацию "железный кулак". |
I said that every man in the war ought to have the Iron Cross. |
Я говорил, что каждому из вас следовало бы дать "железный крест". |
It'd be perfect if Iron Sharp were here. |
Было бы отлично, если бы "Железный Наконечник" был бы здесь. |
The Iron Fleet isn't all he's bringing. |
Железный флот - не всё, с чем он придёт. |
I don't care about Iron Eagle II, Van. |
Меня не волнует Железный Орел второй степени, Вэн. |
I basically just got you the Iron Throne. |
Я только что выбила для тебя железный трон. |
I promised them a teleguidance system capable of getting past the Iron Dome. |
Я пообещал им систему телеуправления, способную преодолеть Железный Купол. |
It's a missile guidance system designed to defeat the Iron Dome. |
Это система наведения ракет, созданная, чтобы пробить Железный Купол. |
Since the Iron Curtain has gone down... the Russian syndicates have started to come here. |
С тех пор, как пал Железный Занавес, русские синдикаты начали проникать сюда. |
Proceed with Operation "Iron Fist". |
Приступить к операции "Железный кулак". |
I was watching Iron Man 3 on the flight today, and it hit me. |
Я смотрела "Железный человек З", когда летела сюда, и меня осенило. |
That is so much better than Iron Patriot. |
Но всё же лучше, чем Железный Патриот. |
The Iron Forehead will deal with you. |
Ну ничего, Железный Лоб вами займется. |